430 Deutsch
Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (57)
- Article (34)
- Book (11)
- Review (4)
- Conference Proceeding (3)
- Doctoral Thesis (1)
Has Fulltext
- yes (110)
Keywords
- Lexikographie (110) (remove)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (52)
- Zweitveröffentlichung (12)
- Postprint (1)
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (44)
- Peer-Review (12)
- Verlags-Lektorat (9)
- Peer-Revied (1)
- Peer-review (1)
- Qualifikationsarbeit (Dissertation, Habilitationsschrift) (1)
Publisher
- Narr (18)
- de Gruyter (13)
- Institut für Deutsche Sprache (9)
- Niemeyer (7)
- Schwann (5)
- Winter (4)
- Lang (3)
- Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) (3)
- Olms (3)
- De Gruyter (2)
Ein Ende des Endes der "Sprache des Nationalsozialismus" - für eine neue "Wörterbuchphilologie"
(1983)
Plurilingualism is an important and widespread term. There are many definitions of the concept and its related words, and these definitions sometimes overlap and cause confusion. The European Union has evidenced plurilingualism since the Treaties of Maastricht and Amsterdam, and its influence on the teaching of foreign languages – especially German – remains considerable. This article aims to provide an explicit, concrete definition of the term, analysing it in lexicographic products, official EU documents and specific literature. The article will conclude with a review of didactic strategies for increasing this complex competence.
Plea for a modern corpus-based German lexicography
There is an eminent research tradition within German lexicography; Grimm’s dictionary, the most impressive achievement of this scholarly work, was soon to become the model of many similar enterprises. But not only is it largely outdated by now (most entries are based on work of the 19th century): there is generally an increasing gap in German lexicographical research between what is needed and possible, on the one hand, and what is actually achieved, on the other. Several reasons for this unsatisfactory situation are discussed; the most important among these is probably that the actual practice of all larger enterprises in this field is still dominated by methods of the 19th century. The new edition of Grimm’s dictionary, which was started in the Fifties, will probably never be completed, if continued as at present. The only way to overcome this unsatisfactory situation and to approach the standards reached in other countries would be a comprehensive corpus-based lexical enterprise with highly flexible task-specific software tools.