430 Deutsch
Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (54)
- Book (4)
- Article (2)
- Review (1)
Language
- German (61)
Keywords
- Deutsch (35)
- Konversationsanalyse (11)
- Bedeutung (7)
- Interaktion (7)
- Gespräch (6)
- Verstehen (6)
- Argumentstruktur (5)
- Konstruktionsgrammatik (5)
- Semantik (5)
- Argumentation (4)
- Syntax (4)
- Adjektiv (3)
- Entwicklung (3)
- Gesprochene Sprache (3)
- Präposition (3)
- Temporaladverb (3)
- Verb / Tempus (3)
- Deutsch als Fremdsprache (2)
- Französisch (2)
- Fremdsprachenunterricht (2)
- Funktion (2)
- Gefühl (2)
- Gesprochenes Deutsch (2)
- Grammatik (2)
- Grammatische Kategorie (2)
- Interpretation (2)
- Jugendlicher (2)
- Jugendsprache (2)
- Kategorialgrammatik (2)
- Kognition (2)
- Korpus <Linguistik> (2)
- Muster <Struktur> (2)
- Semasiologie (2)
- Verb (2)
- vor (2)
- Adposition (1)
- Anapher <Syntax> (1)
- Artikel (1)
- Arzneipackungsbeilage (1)
- Aspekt <Linguistik> (1)
- Attributiver Genitiv (1)
- Bande Dessinée (1)
- Dependenzgrammatik (1)
- Determinativ (1)
- Deutsches Referenzkorpus (DeReKo) (1)
- Deutschland <DDR> / Revolution <1989> (1)
- Deutschunterricht (1)
- Diskursanalyse (1)
- Einführung (1)
- Einleitung (1)
- Englisch (1)
- Enwicklung (1)
- Erzählen (1)
- Exklamation (1)
- Fachsprache (1)
- Festschrift (1)
- Fokus (1)
- Frage- und Antwort-Spiel (1)
- Frame-Semantik (1)
- Fremdsprachenlernen (1)
- Funktionsverb (1)
- Gefühls-Inkongruenz (1)
- Gefühls-Kongruenz (1)
- Generische Aussage (1)
- Genus verbi (1)
- Gesprächsanalyse (1)
- Grammatikalisierung (1)
- Grammatikunterricht (1)
- Homonymie (1)
- Informationsstruktur (1)
- Interaktionale Linguistik (1)
- Intonation <Linguistik> (1)
- Kafka, Franz (1)
- Kalauer (1)
- Kasus (1)
- Klammerkonstruktion (1)
- Komposition <Wortbildung> (1)
- Kontrastive Grammatik (1)
- Lemma (1)
- Lernerfolg (1)
- Lexikalische Semantik (1)
- Linguistische Pragmatik (1)
- Logische Partikel (1)
- Lokale Präposition (1)
- Modales Hilfsverb (1)
- Modalität (1)
- Modus (1)
- Morphologie (1)
- Niederdeutsch (1)
- Nomen (1)
- Nominalkompositum (1)
- Numerus (1)
- Online-Ressource (1)
- Operator-Skopus-Struktur (1)
- Paradigmatische Relation (1)
- Perfekt (1)
- Periphrase (1)
- Phraseologie (1)
- Phraseologismus (1)
- Plural (1)
- Polysemie (1)
- Pragmalinguistik (1)
- Pronomina (1)
- Präpositionalobjekt (1)
- Rangordnung (1)
- Raum <Linguistik> (1)
- Reichenbach, Hans (1)
- Rezension (1)
- Satz (1)
- Satzanfang (1)
- Satzbauplan (1)
- Satzeröffnung (1)
- Schwerverständlichkeit (1)
- Sekundarstufe 2 (1)
- Selbstgesteuertes Lernen (1)
- Sprachentwicklung (1)
- Sprachgebrauch (1)
- Sprachvariante (1)
- Sprachwandel (1)
- Sprachübersetzung (1)
- Standard (1)
- Standardsprache (1)
- Stilistik (1)
- Telisch (1)
- Textinterpretation (1)
- Textlinguistik (1)
- Textsorte (1)
- Typisierung (1)
- Typografie (1)
- Typologie (1)
- Umgangssprache (1)
- Validität (1)
- Verb / Aktionsart (1)
- Verbalphrase (1)
- Verbpartikel (1)
- Wolf, Norbert Richard (1)
- Wortbildung (1)
- Wortschatz (1)
- Wortverbindung (1)
- Wortwitz (1)
- Wörterbuch (1)
- Zeitabhängige Logik (1)
- construction morphology (1)
- funktionale Spezialisierung (1)
- gesprochene Standardsprache (1)
- kognitive Linguistik (1)
- such-Verben (1)
- tun (1)
- turn (1)
- verstehen (1)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (20)
- Zweitveröffentlichung (11)
- Postprint (2)
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (28)
- Peer-Review (1)
Publisher
- Stauffenburg (61) (remove)
„Actual words are of theoretical interest” (Audring 2021: 3). Unter Zugrundelegung dieser gebrauchsbasierten Prämisse geht der vorliegende Beitrag der Frage nach, wie sich die Nominalkomposition im Deutschen auf der Basis sprachlicher Massendaten als Konstruktionsfamilie, d.h. als ein hierarchisches Netzwerk von Konstruktionen unterschiedlichen Abstraktionsgrads, beschreiben lässt. Der Beitrag knüpft in theoretischer Hinsicht an Booijs (2010) „Construction Morphology” an, geht jedoch insofern über diese hinaus, als versucht wird, deren Grundannahmen auch auf automatisch erhobene sprachliche Massendaten anzuwenden. Konkret wird mit einem Inventar von rund 185.000 Zusammensetzungen aus zwei simplizischen Nomen gearbeitet, die systematisch aus dem Deutschen Referenzkorpus (DeReKo) (vgl. Leibniz-Institut für Deutsche Sprache 2007) extrahiert und im Anschluss (semi)automatisch weiterverarbeitet wurden.
Der folgende Beitrag soll kurz darstellen, wie sich im Deutschen, einer Sprache ohne Aspektsystem, Aspektualität darstellen lässt. Dazu wird zunächst skizzenhaft eine Darstellung der deutschen Tempora gegeben, aus der sich ergibt, dass Aspektualität im Deutschen nicht durch Tempusformen ausgedrückt wird.
Dem folgt eine kurze Übersicht über Ausdrucksmittel für Telizität und Atelizität, d.h. eine Skizze der Ausdrucksmittel, mit denen der unmarkierte Fall, nämlich dass Verbalphrasen aspektuell offen sind, in Richtung Telizität bzw. Atelizität markiert werden kann.
Zunächst wird dabei die Telizität erörtert. Neben der unproblematischen Möglichkeit, Telizität durch verschiedene Typen von Adverbialia zu markieren, gibt es noch den komplizierteren Fall der Bedeutungsübertragung von Nominalphrasen eines bestimmten Typs, die zusammen mit einer Klasse von Verben telische Bedeutung erzwingen. Abschließend wird noch die explizite Markierung von Atelizität erläutert.
In einem eigenen Kapitel wird dann das Phänomen der Konstitution von Telizität durch Bedeutungsübertragung von Nominalphrasen auf Verbalphrasen dargestellt, wobei ein vorangehender Exkurs zur Semantik von Pluralen und Substanzausdrücken den Boden der Darstellung vorbereitet.
In diesem Beitrag sollen zunächst die Schwierigkeiten einer semantischen Interpretation von Exklamationen dargetan werden. Da diese bei Einwort-Ausrufen wie "Hoppla" besonders ins Auge springen, beginnt die Erörterung mit ihnen. Nach einer kurzen, sehr allgemeinen Bedeutungsbeschreibung folgen einige notwendige diskursanalytische Bemerkungen.
Dann werden syntaktisch komplexe Ausrufe behandelt: ihre Typologie wird vorgestellt, danach wird die Akzentverteilung bei den verschiedenen Typen dargetan. Die Darstellung folgt weitgehend der IDS-Grammatik (1997: 153ff.).