Volltext-Downloads (blau) und Frontdoor-Views (grau)
  • search hit 2 of 417
Back to Result List

Phraseologismen mit Farbkomponenten im Deutschen als Grund für kommunikative Missverständnisse für die ukrainischen Deutschlerner

Phraseologisms with color components as a reason for communicative missunderstandings in German and Ukrainian

  • Der Beitrag widmet sich den Besonderheiten der deutschen Phraseologismen mit Farbkomponenten (schwarz, weiß, rot, gelb, grün und blau), die ein lakunares Phänomen für die Ukrainer bilden, die Deutsch als Fremdsprache studieren. Diese Lücken führen zu kommunikativen Missverständnissen. Dabei wird die Aufmerksamkeit auf die Null-Äquivalenz der Phraseologismen und die falschen Freunde des Übersetzers gelenkt. Die Farbkomponenten kommen beim Übersetzen als identisch, verschieden oder nur in der deutschen Sprache vorhanden vor.
  • The article is dedicated to the specifics of the German phraseologisms with colour components (black, white, red, yellow, green, and blue) which form a lacuna phenomenon for Ukrainians who study German as a foreign language. These lacunas lead to communicative missunderstandings. Attention is drawn to the zero-equivalence of the phraseologisms and the false friends of a translator. The colour components in the translation are identical, different, or only present in the German language.

Download full text files

Export metadata

Additional Services

Search Google Scholar

Statistics

frontdoor_oas
Metadaten
Author:Khrystyna DyakivORCiD
URN:urn:nbn:de:bsz:mh39-123615
ISBN:978-3-98649-576-3
Parent Title (German):Einblicke und Rückblicke: Beiträge zur deutschen Phraseologie und Parömiologie aus intra- und interlingualer Sicht. Bd. 1
Series (Serial Number):Phraseologie und Parömiologie (33)
Publisher:Schneider Verlag Hohengehren
Place of publication:Baltmannsweiler
Editor:Anna Gondek, Alina Jurasz, Joanna Szczek
Document Type:Part of a Book
Language:German
Year of first Publication:2018
Date of Publication (online):2023/12/01
Publishing Institution:Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) [Zweitveröffentlichung]
Publicationstate:Zweitveröffentlichung
Publicationstate:Postprint
Reviewstate:(Verlags)-Lektorat
Tag:Deutsch; Kommunikatives Missverständnis; Lakune; Phraseologismus mit Farbkomponente; Ukrainisch
communicative failure; lacuna; phraseologisms with colour component; the German language; the Ukrainian language
GND Keyword:Deutsch; Fremdsprachenlernen; Kommunikation; Phraseologismus; Ukrainisch; Übersetzung
First Page:247
Last Page:258
DDC classes:400 Sprache / 400 Sprache, Linguistik
Open Access?:ja
Linguistics-Classification:Phraseologie / Idiomatik
Linguistics-Classification:Pragmalinguistik / Kommunikationsforschung
Licence (German):License LogoUrheberrechtlich geschützt