400 Sprache, Linguistik
Refine
Document Type
- Article (2)
- Book (1)
- Part of a Book (1)
Keywords
- Feldforschung (4) (remove)
Publicationstate
Reviewstate
- Peer-Review (2)
- (Verlags)-Lektorat (1)
This paper provides insights into the ongoing international research project Unserdeutsch (Rabaul Creole German): Documentation of a highly endangered creole language in Papua New Guinea, based at the University of Augsburg, Germany. It elaborates on the different stages of the project, ranging from fieldwork to corpus development, thereby outlining the methods and software background used for the intended purposes. In doing so, we also give some approaches to solving specific problems, which have arisen in the course of practical work until now.
In semantic fieldwork, it is common to use a language other than the language under investigation for presenting linguistic materials to the language consultants, e.g. discourse contexts in acceptability judgment tasks. Previous works commenting on the use of a ‘meta-language’ or ‘language of wider communication’ in this sense (AnderBois and Henderson 2015; Matthewson 2004) have argued that this practice is not methodologically inferior to the exclusive use of the object language for elicitation, but that the fieldworker needs to be alert to potential influences of the meta-language or, indeed, the object language, on the elicited judgments. Thus, the choice of a language for presenting discourse contexts is an integral component of fieldwork methodology. This paper provides a research report with a focus on this component. It describes a multilingual fieldwork setting offering several potential meta-languages, which the fieldworker and the consultants master to varying degrees. The choice of the languages in this setting is discussed with regard to methodological, social and practical considerations and related to selected, more general methodological questions regarding semantic fieldwork practice.
Der zweite Band der Reihe des Zentrums Sprachenvielfalt und Mehrsprachigkeit (ZSM) der Universität zu Köln enthält die Beiträge des Kolloquiums "Was ist linguistische Evidenz?". Die Beiträge stammen aus verschiedenen sprachwissenschaftlichen Disziplinen (Allgemeine Sprachwissenschaft, Anglistik, Sprachliche Informationsverarbeitung, Phonetik und Psycholinguistik) und widmen sich der Frage des Kolloquiums aus verschiedenen Perspektiven. Behandelt werden grundsätzliche Diskussionen über den Zusammenhang von Evidenz und sprachwissenschaftlichen Theorien, experimentelle Paradigmen (Priming-Experimente, Eye-Tracking-Experimente, Thermometerverfahren), computergesteuerte Korpusanalyse und Herausforderungen bei der Datengewinnung durch Feldforschung.