Refine
Year of publication
- 2016 (136) (remove)
Document Type
- Part of a Book (136) (remove)
Keywords
- Deutsch (41)
- Gesprochene Sprache (12)
- Interaktion (12)
- Wörterbuch (12)
- Computerunterstützte Lexikographie (11)
- Korpus <Linguistik> (10)
- Syntax (10)
- Kommunikation (9)
- Konversationsanalyse (9)
- Diskursanalyse (8)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (43)
- Zweitveröffentlichung (29)
- Postprint (7)
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (61)
- Peer-Review (6)
- (Verlags-)lektorat (2)
- Peer-review (2)
- Peer Review (1)
Publisher
- de Gruyter (27)
- De Gruyter (18)
- Winter (10)
- Narr Francke Attempto (9)
- Retorika (8)
- Peter Lang (6)
- Linssen Druckcenter (5)
- Institut für Deutsche Sprache (4)
- Ruhr-Universität Bochum (4)
- Frank & Timme (3)
Wiegand’s opus magnum „Wörterbuchforschung“ ends with a chapter on the state and the relevant taslcs for research into dictionary use in the middle of the 1990s. This article aims at reflecting the taste and the relevance of dictionary usage research 20 years later. I will argue that the fundamentally changed lexicographic landscape makes it necessary to shift the focus of research. In my view, the most important aim of research into dictionary use can no longer be limited to improving dictionaries. Research into dictionary use should also raise more awareness for user- orientation in general and should provide methodological reflection to enlighten the increasingly important usage statistics for online dictionaries. Another goal should be to look behind the scenes of collaborative dictionaries in order to provide background data to classify their relevance in relation to dictionaries elaborated by lexicographic experts. The crisis of lexicography makes it also necessary to broaden our view and concentrate on situations in which linguistic questions arise. In this context, we could examine in which of these situations the consultation of lexicographic data helps. In summary, the aim of research into dictionary use is to identify the fields where sound lexicographic work is really helpful for potential users.
The English language has taken advantage of the Digital Revolution to establish itself as the global language; however, only 28.6 %of Internet users speak English as their native language. Machine Trans-lation (MT) is a powerful technology that can bridge this gap. In devel-opment since the mid-20th century, MT has become available to every Internet user in the last decade, due to free online MT services. This paper aims to discuss the implications that these tools may have for the privacy of their users and how they are addressed by EU data protec-tion law. It examines the data-flows in respect of the initial processing (both from the perspective of the user and the MT service provider) and potential further processing that may be undertaken by the MT service provider.
'Faction' im Fernsehen - Produktionsbeobachtung des Scripted Reality-Formats mieten, kaufen, wohnen
(2016)
"Kaum [...] da, wird' ich gedisst!" Funktionale Aspekte des Banter-Prinzips auf dem Online-Prüfstand
(2016)
The article is to be considered as an attempt to enrich the theoretical approach of the Banter-Principle (Leech 1983) with an online point of view. Examples from Teamspeak- conversations and comments on the social network site Facebook reveal different user practices regarding the identifiability of the Banter-Principle: Nonverbal elements or emoticons in order to make sure that Banter is understood correctly in written language on the one hand; coping with assigned roles depending on dynamic group internal hierarchies in oral communication on the other hand. Nevertheless one question remains. Why should one disguise a cordial message rudely? My analysis shows two functions of Online Banter. Firstly, maximize the entertainment value of a conversation and secondly, establish an accepted online-identity.