Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (13) (remove)
Has Fulltext
- yes (13)
Keywords
- Korpus <Linguistik> (9)
- Standardisierung (3)
- Annotation (2)
- Corpus linguistics (2)
- Deutsch (2)
- ISO (2)
- Kontrastive Linguistik (2)
- Textkorpus (2)
- comparable corpora (2)
- Abfragesprache (1)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (8)
- Zweitveröffentlichung (3)
- Postprint (1)
Reviewstate
- Peer-Review (7)
- (Verlags)-Lektorat (4)
CMC Corpora in DeReKo
(2017)
We introduce three types of corpora of computer-mediated communication that have recently been compiled at the Institute for the German Language or curated from an external project and included in DeReKo, the German Reference Corpus, namely Wikipedia (discussion) corpora, the Usenet news corpus, and the Dortmund Chat Corpus. The data and corpora have been converted to I5, the TEI customization to represent texts in DeReKo, and are researchable via the web-based IDS corpus research interfaces and in the case of Wikipedia and chat also downloadable from the IDS repository and download server, respectively.
The present paper outlines the projected second part of the Corpus Query Lingua Franca (CQLF) family of standards: CQLF Ontology, which is currently in the process of standardization at the International Standards Organization (ISO), in its Technical Committee 37, Subcommittee 4 (TC37SC4) and its national mirrors. The first part of the family, ISO 24623-1 (henceforth CQLF Metamodel), was successfully adopted as an international standard at the beginning of 2018. The present paper reflects the state of the CQLF Ontology at the moment of submission for the Committee Draft ballot. We provide a brief overview of the CQLF Metamodel, present the assumptions and aims of the CQLF Ontology, its basic structure, and its potential extended applications. The full ontology is expected to emerge from a community process, starting from an initial version created by the authors of the present paper.
The present submission reports on a pilot project conducted at the Institute for the German Language (IDS), aiming at strengthening the connection between ISO TC37SC4 “Language Resource Management” and the CLARIN infrastructure. In terminology management, attempts have recently been made to use graph-theoretical analyses to get a better understanding of the structure of terminology resources. The project described here aims at applying some of these methods to potentially incomplete concept fields produced over years by numerous researchers serving as experts and editors of ISO standards. The main results of the project are twofold. On the one hand, they comprise concept networks dynamically generated from a relational database and browsable by the user. On the other, the project has yielded significant qualitative feedback that will be offered to ISO. We provide the institutional context of this endeavour, its theoretical background, and an overview of data preparation and tools used. Finally, we discuss the results and illustrate some of them.
In mid-2017, as part of our activities within the TEI Special Interest Group for Linguists (LingSIG), we submitted to the TEI Technical Council a proposal for a new attribute class that would gather attributes facilitating simple token-level linguistic annotation. With this proposal, we addressed community feedback complaining about the lack of a specific tagset for lightweight linguistic annotation within the TEI. Apart from @lemma and @lemmaRef, up till now TEI encoders could only resort to using the generic attribute @ana for inline linguistic annotation, or to the quite complex system of feature structures for robust linguistic annotation, the latter requiring relatively complex processing even for the most basic types of linguistic features. As a result, there now exists a small set of basic descriptive devices which have been made available at the cost of only very small changes to the TEI tagset. The merit of a predefined TEI tagset for lightweight linguistic annotation is the homogeneity of tagging and thus better interoperability of simple linguistic resources encoded in the TEI. The present paper introduces the new attributes, makes a case for one more addition, and presents the advantages of the new system over the legacy TEI solutions.
Maximizing the potential of very large corpora: 50 years of big language data at IDS Mannheim
(2014)
Very large corpora have been built and used at the IDS since its foundation in 1964. They have been made available on the Internet since the beginning of the 90’s to currently over 30,000 researchers worldwide. The Institute provides the largest archive of written German (Deutsches Referenzkorpus, DeReKe) which has recently been extended to 24 billion words. DeReKe has been managed and analysed by engines known as COSMAS and afterwards COSMAS II, which is currently being replaced by a new, scalable analysis platform called KorAP. KorAP makes it possible to manage and analyse texts that are accompanied by multiple, potentially conflicting, grammatical and structural annotation layers, and is able to handle resources that are distributed across different, and possibly geographically distant, storage systems. The majority of texts in DeReKe are not licensed for free redistribution, hence, the COSMAS and KorAP systems offer technical solutions to facilitate research on very large corpora that are not available (and not suitable) for download. For the new KorAP system, it is also planned to provide sandboxed environments to support non-remote-API access “near the data” through which users can run their own analysis programs.