Studies in language and social interaction
Refine
Year of publication
- 2020 (2) (remove)
Document Type
- Part of a Book (2)
Language
- English (2)
Has Fulltext
- yes (2)
Is part of the Bibliography
- yes (2)
Keywords
- Dank (1)
- Demonstrativpronomen (1)
- Direktiv (1)
- Erwartung (1)
- German (1)
- Interaktionsanalyse (1)
- Komplementierer (1)
- Kontrastive Pragmatik (1)
- Konversationsanalyse (1)
- Kooperation (1)
Publicationstate
- Postprint (2)
Reviewstate
Publisher
- Benjamins (2)
33
In informal interaction, speakers rarely thank a person who has complied with a request. Examining data from British English, German, Italian, Polish, and Telugu, we ask when speakers do thank after compliance. The results show that thanking treats the other’s assistance as going beyond what could be taken for granted in the circumstances. Coupled with the rareness of thanking after requests, this suggests that cooperation is to a great extent governed by expectations of helpfulness, which can be long-standing, or built over the course of a particular interaction. The higher frequency of thanking in some languages (such as English or Italian) suggests that cultures differ in the importance they place on recognizing the other’s agency in doing as requested.
32
This contribution deals with right-dislocated complement clauses with the subordinating conjunction dass (‘that’) in German talk-in-interaction. The bi-clausal construction we analyze is as follows: The first clause, in which one argument is realized by the demonstrative pronoun das (‘this/that’), is syntactically and semantically complete; the reference of the pronoun is (re-)specified by adding a dass-complement clause after a point of possible completion (e.g., aber das hab ich nich MITbekommen. (0.32) dass es da so YOUtubevideos gab. (‘But I wasn’t aware of that. That there were videos about that on YouTube.’). The first clause always performs a backward-oriented action (e.g., an assessment) and the second clause (re-)specifies the propositional reference of the demonstrative, allowing for a (strategic) perspective shift. Based on a collection of 93 cases from everyday conversations and institutional interactions, we found that the construction is used close to the turn-beginning for referring to and (re-)specifying (parts of) another speaker’s prior turn; turn-internal uses tie together parts of a speaker’s multi-unit turn. The construction thus facilitates an incremental constitution of meaning and reference.