410 Linguistik
Refine
Year of publication
- 2012 (8) (remove)
Document Type
- Article (6)
- Part of a Book (1)
- Doctoral Thesis (1)
Has Fulltext
- yes (8)
Is part of the Bibliography
- no (8)
Keywords
- Computerlinguistik (3)
- Korpuslinguistik (3)
- Standardisierung (3)
- Arzt (1)
- Conversational alignment (1)
- Deutsch (1)
- Deutschland (1)
- Diskursanalyse (1)
- Gestik (1)
- Gestural matching (1)
Publicationstate
Reviewstate
Publisher
Gerade weil das Thema der diesjährigen Arbeitstagung bereits seit einigen Jahrzehnten immer wieder Gegenstand verschiedener Forschungsrichtungen gewesen ist und heute gleichermaßen polymorph erforscht wird, sollten im Rahmen dieser Tagung aktuelle Projekte aus unterschiedlichen Disziplinen vorgestellt und interdisziplinär verhandelt werden. Das Ziel der Tagung war es, MedizinerInnen, PsychologInnen und GesprächsanalytikerInnen eine Plattform zu bieten, miteinander in Kontakt zu treten, die vorgestellten Ansätze, Erkenntnisinteressen und Methoden gemeinschaftlich zu diskutieren und dabei herauszustellen, in welchen Punkten sich diese von den eigenen unterscheiden.
The TEI has served for many years as a mature annotation format for corpora of different types, including linguistically annotated data. Although it is based on the consensus of a large community, it does not have the legal status of a standard. During the last decade, efforts have been undertaken to develop definitive de jure standards for linguistic data that not only act as a normative basis for the exchange of language corpora but also address recent advancements in technology, such as web-based standards, and the use of large and multiply annotated corpora.
In this article we will provide an overview of the process of international standardization and discuss some of the international standards currently being developed under the auspices of ISO/TC 37, a technical committee called “Terminology and other Language and Content Resources”. After that the relationship between the TEI Guidelines and these specifications, according to their formal model, notation format, and annotation model, will be discussed. The conclusion of the paper provides recommendations for dealing with language corpora.
This paper describes work in progress on I5, a TEI-based document grammar for the corpus holdings of the Institut für Deutsche Sprache (IDS) in Mannheim and the text model used by IDS in its work. The paper begins with background information on the nature and purposes of the corpora collected at IDS and the motivation for the I5 project (section 1). It continues with a description of the origin and history of the IDS text model (section 2), and a description (section 3) of the techniques used to automate, as far as possible, the preparation of the ODD file documenting the IDS text model. It ends with some concluding remarks (section 4). A survey of the additional features of the IDS-XCES realization of the IDS text model is given in an appendix.
Understanding the design of talk-in-interaction is important in many domains, including speech technology. Although phonetic, linguistic and gestural correlates have been identified for some of the social actions that conversational participants accomplish, it is only recently that researchers have begun to take account of the immediately prior interactional context as an important factor influencing the design of a speaker’s turn. The present study explores the influence of context by focussing on characteristics of short turns produced by one speaker between turns from another speaker. The hypothesis is that the speaker designs her inserted turn as a match to the prior turn when wishing to align with the previous speaker’s agenda. By contrast, non-matching would display that the speaker is non-aligning, preferring instead to initiate a new action for example. Data are taken from the AMI corpus, focussing on the spontaneous talk of first-language English participants. Using sequential analysis, such short turns are classified as either aligning or non-aligning in accordance with definitions in the Conversation Analysis literature. The degree of prosodic similarity between the inserted turn and the prior speaker’s turn is measured using novel acoustic techniques. The results show that aligning turns are significantly more similar to the immediately preceding turn, in terms of pitch contour, than non-aligning turns. In contrast to the prosodic-acoustic analysis, the results of the gestural analysis indicate that aligning and non-aligning are differentiated by the use of distinct gestures, rather than by the matching (or non-matching) of gestures across the adjacent turns. These results support the view that choice of pitch contour is managed locally, rather than by reference to an intonational lexicon. However, this is not the case for speakers’ use of gesture. The implications of these findings for a model of talk-in-interaction are considered, along with potential applications.
Investigations of the relationship between language and German colonialism are mainly based on historical sources. The article aims to develop a systematic foundation of source studies as a methodological background for these investigations. This is exemplified by sources reflecting the particular situation of the former German colonies in the South Pacific. Firstly, the article addresses terminological problems, in particular the relation between "documents", "sources", and "data". Secondly, a detailed typology of historical sources is presented and related to object-, meta-, and extralinguistic aspects of language contact. Finally, the article informs about how and where to look for historical sources.
The present contribution addresses an infrastructural issue of universal relevance, addressed in the specific context of the TEI. We describe a combination of open-source tools and an open-access approach to creating knowledge repositories that have been employed in building a bibliographic reference library for the “TEI for Linguists” special interest group (LingSIG). The authors argue that, for an initiative such as the TEI, it is important to choose open, freely available solutions. If these solutions have the advantage of attracting new users and promoting the initiative itself, so much the better, especially if it is done in a non-committal way: no one using the LingSIG bibliographic repository has to be a member of the LingSIG or a “TEI-er” in general.