410 Linguistik
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (9)
- Part of a Book (6)
- Conference Proceeding (2)
- Doctoral Thesis (1)
Language
- German (10)
- English (6)
- Polish (1)
- Portuguese (1)
Has Fulltext
- yes (18)
Keywords
- Deutsch (18) (remove)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (6)
- Postprint (1)
- Zweitveröffentlichung (1)
Reviewstate
Publisher
- De Gruyter (1)
- Erich Schmidt Verlag (1)
- Institut Universitari de Linguistica Aplicada, Universitat Pompeu Fabra (1)
- LOT Publications (1)
- Lang (1)
- Narr (1)
- Neuphilologischer Verein (1)
- Nijmegen (1)
- Synchron (1)
- UCL Presses Universitaires (1)
W artykule tym przyglfjdam si. zasadniczej dia j.zykowego obrazu swiata opozycji mi.dzy swotm i obcym w przykladowych tckstach przynaleznych do polskiego i niemieckiego dyskursu Ideologieznego (politycznego). Za van Dijkicin przyjmuj., ze charakterystyczne dla dyskursu ideologicznego jest ustalenie i reprodukeja rozr.zmenia mi.dzy grupa wlasn^ a innymi grupami. Funkcjq dyskursu ideologicznego jest legitymizaeja dzialan i przekonan grupy wlasnej oraz delegitymizacja dzialan i przekonan innych grup. W populamych czasopismach polskich i niemieckich, traktuj^cych o tematach politycznych ( Wprost i Spiegel) takie pojmowanie swojego i obeego wydaje si. byc akeeptowane. Konkretyzacja absttakcyjnych poj.c. sw.j i obey przy tym nie jest stala, a raczej funkcjonalnie zmienna, zaleznie od tego, kto ma byc postrzegany jako rialeziycy do grupy wlasnej, a kto ma byc z niej wylijczony.
Relationale Adjektive, also Adjektive, die aus Substantiven abgeleitet werden und die in attributiver Konstruktion mit einem Kopfsubstantiv eine unspezifische Relation zwischen dem Begriff des Kopfs und dem Begriff der Basis ausdrücken, spielen in den klassischen Sprachen eine bedeutende Rolle. Ausgehend von der silvestris musa, der Waldmuse des Vergil, wird in dem vorliegenden Beitrag den Nachwirkungen dieses Musters in europäischen Sprachen, dem Französischen, Englischen, vor allem aber im Deutschen nachgegangen. Die semantische Funktion solcher Adjektive wird der funktionalen Domäne ‚klassifikatorische Modifikation‘ zugeordnet. Sprachübergreifende Gemeinsamkeiten und Unterschiede werden herausgearbeitet. In knapper Form werden auch relationale Adjektive im Polnischen und Ungarischen, den weiteren Vergleichssprachen des Projekts „Grammatik des Deutschen im europäischen Vergleich“, einbezogen. Die Frage nach dem Verhältnis von universalen, sprachfamiliären, arealen und sprachspezifischen Eigenschaften des Konstruktionsmusters sowie nach dem Grad des lateinischen Einflusses wird auf diesem Hintergrund präziser formulierbar.
The authors present a multilingual electronic database of lexical items with idiosyncratic occurrence patterns. Currently, our database consists of: (1) a collection of 444 bound words in German; (2) a collection of 77 bound words in English; (3) a collection of 58 negative polarity items in Romanian; (4) a collection of 84 negative polarity items in German; and (5) a collection of 52 positive polarity items in German. The database is encoded in XML and is available via the Internet, offering dynamic and flexible access.
As the nature of negative polarity items (NPIs) and their licensing contexts is still under much debate, a broad empirical basis is an important cornerstone to support further insights in this area of research. The work discussed in this paper is intended as a contribution to realizing this objective. The authors briefly introduce the phenomenon of NPIs and outline major theories about their licensing and also various licensing contexts before discussing our major topics: Firstly, a corpus-based retrieval method for NPI candidates is described that ranks the candidates according to their distributional dependence on the licensing contexts. Our method extracts single-word candidates and is extended to also capture multi-word candidates. The basic idea for automatically collecting NPI candidates from a large corpus is that an NPI behaves like a kind of collocate to its licensing contexts. Manual inspection and interpretation of the candidate lists identify the actual NPIs. Secondly, an online repository for NPIs and other items that show distributional idiosyncrasies is presented, which offers an empirical database for further (theoretical) research on these items in a sustainable way.
Die Kausalkonjunktionen denn, weil, da im Deutschen und perché, poiché, siccome im Italienischen
(2011)
Gegenstand des vorliegenden Aufsatzes sind die deutschen Kausalkonjunktionen denn, weil und da und ihre (partiellen) italienischen Äquivalente perché, poiché und siccome. Sie werden vergleichend in syntaktischer und semantischer Hinsicht untersucht, mit dem Ziel, Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen ihnen aufzuweisen.
This paper describes work in progress on I5, a TEI-based document grammar for the corpus holdings of the Institut für Deutsche Sprache (IDS) in Mannheim and the text model used by IDS in its work. The paper begins with background information on the nature and purposes of the corpora collected at IDS and the motivation for the I5 project (section 1). It continues with a description of the origin and history of the IDS text model (section 2), and a description (section 3) of the techniques used to automate, as far as possible, the preparation of the ODD file documenting the IDS text model. It ends with some concluding remarks (section 4). A survey of the additional features of the IDS-XCES realization of the IDS text model is given in an appendix.
This paper discusses the advantages and disadvantages of the combination of automated information and lexicographically interpreted information in online dictionaries, namely elexiko, a hypertext dictionary and lexical data information system of contemporary German (http://www.owid.de/ elexiko_/index.html), and DWDS, a digital dictionary of 20,h century German (http://www.dwds.de). Examples of automatically derived information (e.g. automatically extracted citations from the underlying corpus, lists on paradigmatic relations) and lexicographically compiled information (e.g. information on paradigmatic partners) are provided and evaluated, reflecting on the need to develop guidelines as to how computerised information and lexicographically interpreted information may be combined profitably in online reference works.