ja
Refine
Year of publication
- 2014 (116) (remove)
Document Type
- Part of a Book (64)
- Article (21)
- Conference Proceeding (19)
- Book (6)
- Working Paper (5)
- Preprint (1)
Is part of the Bibliography
- yes (116) (remove)
Keywords
- Deutsch (50)
- Korpus <Linguistik> (24)
- Computerunterstützte Lexikographie (18)
- Institut für Deutsche Sprache <Mannheim> (18)
- Wörterbuch (8)
- Benutzer (7)
- Sprachvariante (6)
- Rumänisch (5)
- Sprachwandel (5)
- Textkorpus (5)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (54)
- Postprint (1)
- Zweitveröffentlichung (1)
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (35)
- Peer-Review (14)
- Peer-review (5)
- Verlags-Lektorat (4)
- (Verlags)Lektorat (1)
- (Verlags-)Lektorat (1)
- Peer-Revied (1)
Publisher
- Institut für Deutsche Sprache (34)
- De Gruyter (27)
- European Language Resources Association (ELRA) (9)
- Stauffenburg (5)
- Erich Schmidt Verlag (3)
- ELRA (2)
- EURALEX (2)
- Schöningh (2)
- Winter (2)
- de Gruyter (2)
In 2010, ISO published a standard for syntactic annotation, ISO 24615:2010 (SynAF). Back then, the document specified a comprehensive reference model for the representation of syntactic annotations, but no accompanying XML serialisation. ISO’s subcommittee on language resource management (ISO TC 37/SC 4) is working on making the SynAF serialisation ISOTiger an additional part of the standard. This contribution addresses the current state of development of ISOTiger, along with a number of open issues on which we are seeking community feedback in order to ensure that ISOTiger becomes a useful extension to the SynAF reference model.
Vernetzung statt Vereinheitlichung. Digitale Forschungsinfrastrukturen in den Geisteswissenschaften
(2014)
Die Entwicklung der digitalen Infrastruktur am Hamburger Zentrum für Sprachkorpora (HZSK) kann als Beispiel für die Evolution individueller technischer Einzellösungen hin zu fachspezifischen virtuellen Arbeits- und Forschungsumgebungen, die im Rahmen supranationaler Forschungsinfrastrukturen für die digitalen Geisteswissenschaften miteinander vernetzt sind, angesehen werden. Im Fokus steht im konkreten Fall des HZSK die Sicherung der langfristigen Zugänglichkeit von Forschungsdaten (multimedialen Daten gesprochener Sprache) durch die Entwicklung einer virtuellen Forschungsumgebung, die einerseits an die zentrenbasierte Forschungsinfrastruktur CLARIN-D angebunden ist und andererseits fachspezifische Benutzerschnittstellen schafft.
"Badeölgrüne Buchten", "kükengelbes Haar" und "tomatenrote Tomaten" - Vergleiche mit Farbadjektiven
(2014)
Once a new word or a new meaning is added to a monolingual dictionary, the lexicographer is to provide a definition of this item. This paper focuses on the methodological challenges in writing such definitions. After a short discussion of the central terminology (method and definition), the article describes factors which inform this process: linguistic theories, linguistic and lexicographical methods, and types of definitions. Using the example of elexiko, a dictionary project of the Institute for the German language (IDS) in Mannheim, Germany, the paper finally showcases the compilation of definitions in a monolingual online dictionary of contemporary German.