Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (181)
- Article (166)
- Conference Proceeding (38)
- Review (5)
- Book (2)
- Other (2)
- Preprint (1)
Language
Keywords
- Deutsch (140)
- Korpus <Linguistik> (51)
- Konversationsanalyse (48)
- Interaktion (34)
- Semantik (23)
- Computerlinguistik (22)
- Kommunikation (21)
- Mehrsprachigkeit (21)
- Sprachpolitik (19)
- Englisch (18)
Publicationstate
- Postprint (395) (remove)
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (176)
- Peer-Review (166)
- Peer-review (10)
- Verlags-Lektorat (5)
- Peer-Revied (2)
- (Verlags-)Lektorat (1)
- Review-Status-unbekannt (1)
- Zweitveröffentlichung (1)
Publisher
- Benjamins (52)
- Springer (36)
- Oxford University Press (19)
- Elsevier (14)
- Wilhelm Fink (14)
- Erich Schmidt (11)
- Buske (10)
- Winter (8)
- Equinox (6)
- Lang (6)
This paper deals with different views of lexical semantics. The focus is on the relationship between lexical expressions and conceptual components. First the assumptions about lexicalization and decompositionality of concepts shared by the most semanticists are presented, followed by a discussion of the differences between two-level-semantics and one-level-semantics. The final part is concentrated on the interpretation of conceptual components in situations of communication.
This article deals with narratives of traumatic experiences of parental violence in childhood, told by adult narrators in the context of clinical adult attachment interviews. The study rests on a corpus of interviews with 20 patients suffering from fibromyalgia, who were interviewed in the context of psychodynamic psychotherapy. Nine of the patients reported repeated experiences of parental violence. The article focuses on extracts from two interviews, which provide for a maximal contrast concerning the practices of telling experiences of violence and which are ‘clear cases’ of the practices that are characteristic of the whole corpus. The main differences between the different ways of telling concern:
• With respect to the ascription of guilt and responsibility, parental violence is portrayed as legitimate pedagogic action versus as being evil-minded and guilty without rational justification.
• With respect to the process of the telling, we find narrative trajectories over which an initial vague gloss is increasingly unpacked by reports of highly violent actions versus narratives in which violence is overtly stated and morally ascribed from its very first mention.
This paper studies practices of indexing discrepant assumptions accomplished by turn-constructional units with ich dachte ('I thought') in German talk-in-interaction. Building on the analysis of 141 instances from the corpus FOLK, we identify three sequential environments in which ich dachte is used to index that an assumption which a speaker (has) held contrasts with some other, contextually salient assumption. We show that practices which have been studied for English I thought are also routinely used in German: ich dachte is a means to manage epistemic incongruencies and to contrast an incorrect with a correct assumption in narratives. In addition, ich dachte is also used to account for the speaker's own prior actions which may have looked problematic because they built on misunderstandings which the speaker only discovered later. Moreover, ich dachte-practices may also be used to create comic effects by reporting an earlier, absurd assumption. The practices are discussed with regard to their role in regaining common ground, in managing relationships, in maintaining the identity of a rational actor, and in terms of their exploitation for other conversational interests. Special attention is paid to how co-occurring linguistic features, and sequential and pragmatic factors, account for local interpretations of ich dachte.
The article focuses on the lexeme Ahnung. A lexicographic analysis shows the range of Information offered by Ahnung in selected dictionaries, aespecially monolingual DaF dictionaries, and displays how the Spectrum of meaning is represented in them. Corpus-based analyses from two samples from FOLK and DeReKo investigate exemplary form characteristics and, with regard to the written-language data, the occurrence in text types. Ahnung shows a slightly higher combinatorial potential in written-linguistic data than in spoken-linguistic data. A clear tendency to the connection keine Ahnung is however to be recognized in both data sets.
Are borrowed neologisms accepted more slowly into the German language than German words resulting from the application of word formation rules? This study addresses this question by focusing on two possible indicators for the acceptance of neologisms: a) frequency development of 239 German neologisms from the 1990s (loanwords as well as new words resulting from the application of word formation rules) in the German reference corpus DeReKo and b) frequency development in the use of pragmatic markers (‘flags’, namely quotation marks and phrases such as sogenannt ‘so-called’) with these words. In the second part of the article, a psycholinguistic approach to evaluating the (psychological) status of different neologisms and non-words in an experimentally controlled study and plans to carry out interviews in a field test to collect speakers’ opinions on the acceptance of the analysed neologisms are outlined. Finally, implications for the lexicographic treatment of both types of neologisms are discussed.
In order to determine priorities for the improvement of timing in synthetic speech this study looks at the role of segmental duration prediction and the role of phonological symbolic representation in the perceptual quality of a text-to-speech system. In perception experiments using German speech synthesis, two standard duration models (Klatt rules and CART) were tested. The input to these models consisted of a symbolic representation which was either derived from a database or a text-to-speech system. Results of the perception experiments show that different duration models can only be distinguished when the symbolic representation is appropriate. Considering the relative importance of the symbolic representation, post-lexical segmental rules were investigated with the outcome that listeners differ in their preferences regarding the degree of segmental reduction. As a conclusion, before fine-tuning the duration prediction, it is important to derive an appropriate phonological symbolic representation in order to improve timing in synthetic speech.
Das Bild von der 'Sprache der DDR' in der alten Bundesrepublik oder: Haben sie so gesprochen?
(2004)
German subjectively veridical sicher sein ‘be certain’ can embed ob-clauses in negative contexts, while subjectively veridical glauben ‘believe’ and nonveridical möglich sein ‘be possible’ cannot. The Logical Form of F isn’t certain if M is in Rome is regarded as the negated disjunction of two sentences ¬(cf σ ∨ cf ¬σ) or ¬cf σ ∧ ¬cf ¬σ. Be certain can have this LF because ¬cf σ and ¬cf ¬σ are compatible and nonveridical. Believe excludes this LF because ¬bf σ and ¬bf ¬σ are incompatible in a question-under-discussion context. It follows from this incompatibility and from the incompatibility of bf σ and bf ¬σ that bf ¬σ and ¬bf σ are equivalent. Therefore believe cannot be nonveridical. Be possible doesn’t allow the LF either. Similar to believe, ¬pf σ and ¬pf ¬σ are incompatible. But unlike believe, pf σ and pf ¬σ are compatible.
Der Kurzbeitrag berichtet über ein Projekt ”Hypertextualisierung auf textgrammatischer Grundlage“ (HyTex), in dem erforscht wird, wie sich linear organisierte Dokumente mit semiautomatischen Methoden auf der Grundlage von textgrammatischem Markup und der linguistisch motivierten Modellierung terminologischen Wissens in delinearisierte Hyperdokumente überführen lassen. Ziel ist es, eine Sammlung von Fachtexten so in einen Hypertext zu überführen, dass terminologiebedingte Verständnisschwierigkeiten beim Lesen durch entsprechende Linkangebote aufgelöst werden, so dass die Fachtexte auch von Semi-Experten der Domäne selektiv gelesen werden können. Der Schwerpunkt des Beitrags liegt auf der Modellierung terminologischen Wissens mit XML Topic Maps und dessen Stellenwert für die automatische Erzeugung von Hyperlinks.
This article discusses questions concerning the creation, annotation and sharing of spoken language corpora. We use the Hamburg Map Task Corpus (HAMATAC), a small corpus in which advanced learners of German were recorded solving a map task, as an example to illustrate our main points. We first give an overview of the corpus creation and annotation process including recording, metadata documentation, transcription and semi-automatic annotation of the data. We then discuss the manual annotation of disfluencies as an example case in which many of the typical and challenging problems for data reuse – in particular the reliability of interpretative annotations – are revealed.