Refine
Year of publication
- 2015 (13) (remove)
Document Type
- Conference Proceeding (4)
- Article (3)
- Part of a Book (3)
- Book (1)
- Master's Thesis (1)
- Other (1)
Has Fulltext
- yes (13)
Is part of the Bibliography
- yes (13) (remove)
Keywords
- Korpus <Linguistik> (13) (remove)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (13) (remove)
Reviewstate
Tagset und Richtlinie für das PoSTagging von Sprachdaten aus Genres internetbasierter Kommunikation
(2015)
Gehören nun die Männer an den Herd? Anmerkungen zum Wandel der Rollenbilder von Mann und Frau
(2015)
ln einer korpuspragmatischen Sicht auf Sprachgebrauch werden sogenannte Sprachgebrauchsmuster, die typisch für bestimmte Sprachausschnitte sind, datengeleitet berechnet. Solche Sprachgebrauchsmuster können z.B. diskursanalytisch gedeutet werden; noch relativ unerforscht ist aber ein konstruktionsgrammatischer Blick auf solche Muster. An zwei Beispielen wird gezeigt, wie mit der Berechnung von typischen n-Grammen (auf der Basis von Wortformen, sowie komplexer auf der Basis von Wortformen und Wortartkategorien) Sprachgebrauchsmuster berechnet werden können: Beim ersten Beispiel werden typische Formulierungsmuster in Leserbriefen, beim zweiten Beispiel aus einem politischen Diskurs (Wulff-Affäre), untersucht. Der Beitrag zielt in der Folge darauf ab, diese Muster dem usage-based-approach der KxG folgend als Konstruktionen zu deuten, die soziopragmatischen Verwendungsbedingungen gehorchen.
Speakers’ linguistic experience is for the most part experience with language as used in conversational interaction. Though highly relevant for usage-based linguistics, the study of such data is as yet often left to other frameworks such as conversation analysis and interactional linguistics (Couper-Kuhlen and Selting 2001). On the basis of a case study of salient usage patterns of the two German motion verbs kommen and gehen in spontaneous conversation, the present paper argues for a methodological integration of quantitative corpus-linguistic methods with qualitative conversation analytic approaches to further the usage-based study of conversational interaction.
Usenet is a large online resource containing user-generated messages (news articles) organised in discussion groups (newsgroups) which deal with a wide variety of different topics. We describe the download, conversion, and annotation of a comprehensive German news corpus for integration in DeReKo, the German Reference Corpus hosted at the Institut für Deutsche Sprache in Mannheim.
The task-oriented and format-driven development of corpus query systems has led to the creation of numerous corpus query languages (QLs) that vary strongly in expressiveness and syntax. This is a severe impediment for the interoperability of corpus analysis systems, which lack a common protocol. In this paper, we present KoralQuery, a JSON-LD based general corpus query protocol, aiming to be independent of particular QLs, tasks and corpus formats. In addition to describing the system of types and operations that Koral- Query is built on, we exemplify the representation of corpus queries in the serialized format and illustrate use cases in the KorAP project.
The present thesis introduces KoralQuery, a protocol for the generic representation of queries to linguistic corpora. KoralQuery defines a set of types and operations which serve as abstract representations of linguistic entities and configurations. By combining these types and operations in a nested structure, the protocol may express linguistic structures of arbitrary complexity. It achieves a high degree of neutrality with regard to linguistic theory, as it provides flexible structures that allow for the setting of certain parameters to access several complementing and concurrent sources and layers of annotation on the same textual data. JSON-LD is used as a serialisation format for KoralQuery, which allows for the well-defined and normalised exchange of linguistic queries between query engines to promote their interoperability. The automatic translation of queries issued in any of three supported query languages to such KoralQuery serialisations is the second main contribution of this thesis. By employing the introduced translation module, query engines may also work independently of particular query languages, as their backend technology may rely entirely on the abstract KoralQuery representations of the queries. Thus, query engines may provide support for several query languages at once without any additional overhead. The original idea of a general format for the representation of linguistic queries comes from an initiative called Corpus Query Lingua Franca (CQLF), whose theoretic backbone and practical considerations are outlined in the first part of this thesis. This part also includes a brief survey of three typologically different corpus query languages, thus demonstrating their wide variety of features and defining the minimal target space of linguistic types and operations to be covered by KoralQuery.