Refine
Year of publication
- 2015 (148) (remove)
Document Type
- Part of a Book (55)
- Article (36)
- Conference Proceeding (31)
- Book (13)
- Part of Periodical (10)
- Working Paper (2)
- Review (1)
Is part of the Bibliography
- no (148) (remove)
Keywords
- Deutsch (52)
- Korpus <Linguistik> (24)
- Verb (10)
- Annotation (8)
- Englisch (8)
- Spanisch (7)
- Lernerwörterbuch (6)
- Mehrsprachigkeit (6)
- Computerlinguistik (5)
- Computerunterstützte Lexikographie (5)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (82)
- Zweitveröffentlichung (17)
- Postprint (8)
- Erstveröffentlichung (1)
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (62)
- Peer-Review (28)
- Peer-review (7)
- Verlags-Lektorat (4)
- Zweitveröffentlichung (2)
- Peer-Revied (1)
- Peer-reviewed (1)
- Review-Status-unbekannt (1)
Publisher
- Institut für Deutsche Sprache (23)
- de Gruyter (16)
- Narr (10)
- Lang (5)
- Springer (5)
- IDS (4)
- Narr Francke Attempto (3)
- Winter (3)
- Association for Computational Linguistics (2)
- De Gruyter (2)
Pogled u e-leksikografiju
(2015)
U radu se daje pregled temeljnih pojmova i klasifikacija u području e-leksikografije. Donosi se klasifikacija e-rječnika, prikazuje se leksikografski proces izrade e-rječnika te pregled najraširenijih sustava za izradu rječnika (DWS) i sustava za pretragu korpusa (CQS). Kao primjer dobre prakse detaljnije se opisuje mrežni rječnik elexiko (Institut za njemački jezik u Mannheimu): prikazuju se njegovi ciljevi i namjena, teorijske i metodološke postavke, moduli te mogućnosti uporabe. Kao moguća osnova za izradu korpusno utemeljenoga e-rječnika hrvatskoga jezika koji bi bio u skladu s najrecentnijim leksikografskim (i uopće lingvističkim) teorijama i praksama prikazuje se rad na mrežnome leksičko-semantičkome repozitoriju hrvatskoga jezika (baza semantičkih okvira, predodžbenih shema, kognitivnih primitiva i leksičkih jedinica) u okviru projekta Repozitorij metafora hrvatskoga jezika.
Sprichwörter im Gebrauch
(2015)
Moderne Grammatiktheorien sind statisch, d.h. skriptizistisch und synchronizistisch. Dies bedeutet, dass deren Beschreibungsapparat auf die Strukturen gegenwärtiger Schrift- und Standardsprachen zugeschnitten ist. Im Beitrag wird für einen dynamischen, d.h. nichtskriptizistischen und nichtsynchronizistischen, Perspektivenwechsel in der Grammatikforschung plädiert, der auf folgenden empirisch fundierten Überlegungen basiert:
1. Literalisierung ist eine kulturelle Universalie, die kognitiv verankert ist.
2. Es sind unterschiedliche Phasen der Literalisierung zu unterscheiden.
3. Literalisierung im Allgemeinen und die Phasen der Literalisierung im Besonderen haben Konsequenzen für die grammatische Struktur.
4. Die Interpretation von grammatischen Strukturen ist nur vor der Folie der jeweiligen Phase der Literalisierung möglich.
5. Ein dynamisches Grammatikmodell muss das historische Verhältnis auch begrifflich abbilden. Dies wird an zentralen grammatischen Konzepten wie Aggregation vs. Integration, Wortgruppe vs. Phase und an der Wortstellung (Verbklammer, Stellungsfeldermodell, Satzrandglieder) veranschaulicht.
6. Historisch ist von einem dynamischen Verhältnis von Online- und Offlinesyntax, von syntaktischer Zeitlichkeit und syntaktischer Räumlichkeit, auszugehen. Was zu einer bestimmten Zeit und in einer bestimmten Varietät als Onlinestruktur zu interpretieren ist, hängt von dem jeweiligen historischen Verhältnis von Online- und Offlinestrukturen ab.
This study examines the pitch profiles of French learners of German and German learners of French, both in their native language (L1), and in their respective foreign language (L2). Results of the analysis of 84 speakers suggest that for short read sentences, French and German speakers do not show pitch range differences in their native production. Furthermore, analyses of mean f0 and pitch range indicate that range is not necessarily reduced in L2 productions. These results are different from results reported in prior research. Possible reasons for these differences are discussed.
Satz - oberflächlich
(2015)
Das hier vorgestellte oberflächennahe Satzkonzept orientiert sich an der Definition der IDS-Grammatik: Sätze sind Konstruktionsformen, die mindestens aus einem finiten Verb und seinen Komplementen bestehen. Das semantische Korrelat des Satzes ist die Proposition, bestehend aus Prädikat und Argumenten. Die Unterscheidung der englischsprachigen Tradition zwischen sentence und clause bzw. die entsprechende Unterscheidung zwischen proposition und phrase im Französischen wird in diesem Ansatz durch die Opposition zwischen ,Vollsatz‘ und ,Teilsatz‘ erfasst. Oberflächenorientierte Satzdefinitionen können, im Gegensatz zu der hier vertretenen intern-syntaktischen Definition, auch – in syntaktischer Hinsicht – auf externen Merkmalen beruhen, nämlich auf orthografisch-prosodischen Merkmalen oder dem Kriterium der syntaktischen Unabhängigkeit gemäß Bloomfields bekannter Satzdefinition. In typologischer Perspektive zeichnen sich Sätze durch einen „satzkonstituierenden Akt“ (Sasse 1991, 77) aus bzw. eine spezifische morphosyntaktische Konstellation, die zum Ausdruck des Sachverhalts hinzukommen muss. Unter pragmatischer Perspektive ist der Satz die prototypische Mitteilungseinheit. Er kann dekontextualisiert werden, während andere Mitteilungsformen nur in ihrem jeweiligen Kontext interpretierbar sind. Ihrem semiotischen Status nach sind Sätze komplexe sprachliche Zeichen. Die ihnen zugrundeliegenden Regeln oder Konstruktionen hingegen haben keinen Zeichencharakter.
Voll Energie stecken und voller Geigen hängen - seltsame Phrasentypen und ungewöhnliche Valenzmuster
(2015)
Der Beitrag soll Anregungen geben, wie zwei verschiedene Forschungsstränge zusammengeführt werden könnten, die in der deutschen und französischen germanistischen Linguistik intensiv verfolgt werden. Es handelt sich dabei um die Forschung zu so genannten „Ellipsen“ und die Forschung zur Informations - Struktur bzw. Thema-Rhema-Struktur. Ausgehend von einem Ausschnitt aus einem literarischen Text wird eine kleine Typologie für Sequenzellipsen und ,selbstständige Text-KM‘, wie ich sie im Anschluss an die IDS-Grammatik nennen möchte, vorgestellt. Bei der informationsstrukturellen Analyse wird neben der thematischen Struktur auch der Informationsstatus herangezogen, sodass ein vergleichsweise komplexes Bild der Dynamik im Text nachgezeichnet werden kann. Am Beispiel zweigliedriger .interner Prädikationen wird gezeigt, dass sich hinter der Oberfläche der zwei möglichen Typen der Linearisierung mehrere Strategien der Informationsstrukturierung verbergen. Es bietet sich an, bei deren Beschreibung aus heuristischen Gründen nach dem Modell der Linearstruktur des Verbalsatzes zu verfahren.