Refine
Year of publication
- 2014 (10) (remove)
Document Type
- Part of a Book (4)
- Working Paper (3)
- Conference Proceeding (2)
- Article (1)
Has Fulltext
- yes (10)
Is part of the Bibliography
- yes (10) (remove)
Keywords
- Forschungsdaten (3)
- Computerlinguistik (2)
- Digital Humanities (2)
- Geisteswissenschaften (2)
- Institut für Deutsche Sprache <Mannheim> (2)
- Access Control (1)
- Annotation (1)
- Corpus Management (1)
- Datenmanagement (1)
- Datenspeicherung (1)
Publicationstate
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (2)
- Peer-Review (2)
Publisher
In 2010, ISO published a standard for syntactic annotation, ISO 24615:2010 (SynAF). Back then, the document specified a comprehensive reference model for the representation of syntactic annotations, but no accompanying XML serialisation. ISO’s subcommittee on language resource management (ISO TC 37/SC 4) is working on making the SynAF serialisation ISOTiger an additional part of the standard. This contribution addresses the current state of development of ISOTiger, along with a number of open issues on which we are seeking community feedback in order to ensure that ISOTiger becomes a useful extension to the SynAF reference model.
In recent years, new developments in the area of lexicography have altered not only the management, processing and publishing of lexicographical data, but also created new types of products such as electronic dictionaries and thesauri. These expand th range of possible uses of lexical data and support users with more flexibility, for instance in assisting human translation. In this article, we give a short and easy-to-understand introduction to the problematic nature of the storage, display and interpretation of lexical data. We then describe the main methods and specifications used to build and represent lexical data.
We present an approach to an aspect of managing complex access scenarios to large and heterogeneous corpora that involves handling user queries that, intentionally or due to the complexity of the queried resource, target texts or annotations outside of the given user’s permissions. We first outline the overall architecture of the corpus analysis platform KorAP, devoting some attention to the way in which it handles multiple query languages, by implementing ISO CQLF (Corpus Query Lingua Franca), which in turn constitutes a component crucial for the functionality discussed here. Next, we look at query rewriting as it is used by KorAP and zoom in on one kind of this procedure, namely the rewriting of queries that is forced by data access restrictions.
Sprachverfall? Einleitung
(2014)