Refine
Year of publication
- 2010 (17) (remove)
Document Type
- Part of a Book (11)
- Article (4)
- Conference Proceeding (2)
Has Fulltext
- yes (17)
Is part of the Bibliography
- no (17)
Keywords
- XML (4)
- Deutsch (3)
- Interaktion (3)
- Korpus <Linguistik> (3)
- Semantik (3)
- Annotation (2)
- Computerlinguistik (2)
- Konversationsanalyse (2)
- Lexikologie (2)
- Mehrsprachigkeit (2)
Publicationstate
- Postprint (17) (remove)
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (10)
- Peer-Review (3)
- Peer-review (1)
Publisher
Authors like Fillmore 1986 and Goldberg 2006 have made a strong case for regarding argument omission in English as a lexical and construction-based affordance rather than one based on general semantico-pragmatic constraints. They do not, however, address the question of how grammatical restrictions on null complementation might interact with broader narrative conventions, in particular those of genre. In this paper, we attempt to remedy this oversight by presenting a comprehensive overview of genre-based argument omissions and offering a construction-based analysis of genre-based omission conventions. We consider five genre-based omission types: instructional imperatives (Culy 1996, Bender 1999), labelese, diary style (Haegeman 1990), match reports (Ruppenhofer 2004) and quotative clauses. We show that these omission types share important traits; all, for example, have anaphoric rather than indefinite construals. We also show, however, that the omission types differ from each other in idiosyncratic ways. We then address several interrelated representational problems posed by the grammatical treatment of genre-based omissions. For example, the constructions that represent genre-based omission conventions must interact with the lexical entries of verbs, many of which do not generally permit omitted arguments. Accordingly, we offer constructional analyses of genre-based omissions that allow constructions to override lexical valence constraints.
Dieser Artikel analysiert am Beispiel eines Racletteessens unter Freunden, wie innerhalb einer langen Sequenz das Warten auf den Beginn des Essens strukturiert wird. Während der fast 50 Minuten, die zwischen der Ankunft der ersten Gäste sowie dem Beginn des Essens vergehen, orientieren sich die Teilnehmer auf unterschiedliche Weise zum Warten als Aktivität. Das sukzessive Eintreffen der Gäste führt jeweils zu Eröffnungssequenzen innerhalb dieser Wartezeit. Anhand von Auszügen dieser Zeitspanne verfolgt die Analyse, wie sich die Teilnehmer zu dieser Zeitlichkeit des Wartens und (Noch-nicht-)Beginnens orientieren und wie sie den Anfang des Essens gemeinsam konstruieren.
Antonymy is a relation of lexical opposition which is generally considered to involve (i) the presence of a scale along which a particular property may be graded, and hence both (ii) gradability of the corresponding lexical items and (iii) typical entailment relations. Like other types of lexical opposites, antonyms typically differ only minimally: while denoting opposing poles on the relevant dimension of difference, they are similar with respect to other components of meaning. This paper presents examples of antonymy from the domain of speech act verbs which either lack some of these typical attributes or show problems in the application of these. It discusses several different proposals for the classification of these atypical examples.
Within cognitive linguistics, there is an increasing awareness that the study of linguistic phenomena needs to be grounded in usage. Ideally, research in cognitive linguistics should be based on authentic language use, its results should be replicable, and its claims falsifiable. Consequently, more and more studies now turn to corpora as a source of data. While corpus-based methodologies have increased in sophistication, the use of corpus data is also associated with a number of unresolved problems. The study of cognition through off-line linguistic data is, arguably, indirect, even if such data fulfils desirable qualities such as being natural, representative and plentiful. Several topics in this context stand out as particularly pressing issues. This discussion note addresses (1) converging evidence from corpora and experimentation, (2) whether corpora mirror psychological reality, (3) the theoretical value of corpus linguistic studies of ‘alternations’, (4) the relation of corpus linguistics and grammaticality judgments, and, lastly, (5) the nature of explanations in cognitive corpus linguistics. We do not claim to resolve these issues nor to cover all possible angles; instead, we strongly encourage reactions and further discussion.
Different Views on Markup
(2010)
In this chapter, two different ways of grouping information represented in document markup are examined: annotation levels, referring to conceptual levels of description, and annotation layers, referring to the technical realisation of markup using e.g. document grammars. In many current XML annotation projects, multiple levels are integrated into one layer, often leading to the problem of having to deal with overlapping hierarchies. As a solution, we propose a framework for XML-based multiple, independent XML annotation layers for one text, based on an abstract representation of XML documents with logical predicates. Two realisations of the abstract representation are presented, a Prolog fact base format together with an application architecture, and a specification for XML native databases. We conclude with a discussion of projects that have currently adopted this framework.
This chapter addresses the requirements and linguistic foundations of automatic relational discourse analysis of complex text types such as scientific journal articles. It is argued that besides lexical and grammatical discourse markers, which have traditionally been employed in discourse parsing, cues derived from the logical and generical document structure and the thematic structure of a text must be taken into account. An approach to modelling such types of linguistic information in terms of XML-based multi-layer annotations and to a text-technological representation of additional knowledge sources is presented. By means of quantitative and qualitative corpus analyses, cues and constraints for automatic discourse analysis can be derived. Furthermore, the proposed representations are used as the input sources for discourse parsing. A short overview of the projected parsing architecture is given.
In her overview, Margret Selting makes the case for the claim that dealing with authentic conversation necessarily lies at the heart of an interactionallinguistic approach to prosody (see Selting this volume, Section 3.3). However, collecting and transcribing corpora of authentic interaction is a time-consuming enterprise. This fact often severely restricts what the individual researcher is able to do in terms of analysis within the scope of his or her resources. Still, for dealing with many of the desiderata Margret Selting points out in Section 5 of her extensive overview, the use of larger corpora seems to be required. In this commenting paper, I want to argue that future progress in research on prosody in interaction will essentially rest on the availability and use of large public corpora. After reviewing arguments for and against the use of public corpora, I will discuss some upshots regarding corpus design and issues of transcription of public corpora.
Introduction
(2010)
On the basis of a single case analysis of the emergence of an ethnic joke, this paper explores issues related to laughter in international business meetings. More particularly, it deals with ways in which a person's name is correctly pronounced. Speakers and co-participants seem to orient towards ‘proper’ ways of vocalizing names and to consequent ‘variations’ or ‘deviations’ from them, making different ways of pronunciation available as a laughable. In making such pronunciation variations available, accountable and recognizable, participants reflexively establish as relevant the multilingual character of the activity, of the participants’ competences and of the setting; conversely, they exploit these multilingual features within specific social practices, leading to laughter.
Our analysis focuses on the contexts of action, the sequential environments and the interactional practices by which the uttering of a name becomes a ‘laughable’ and then a resource for an ethnic joke. Moreover, it explores the implications of transforming the pronunciation into a laughable in terms of the organization of the ongoing activity, changing participation frameworks and membership categorizations. In this sense, it highlights the flexible structure of groups and the way in which laughter reconfigures them through local affiliating and disaffiliating moves, and by making various national categories available and relevant.
This chapter will present results of a linguistic landscape (LL) project in the regional centre of Rēzekne in the region of Latgale in Eastern Latvia. Latvia was de facto a part of the Soviet Union until 1991, and this has given it a highly multilingual society. In the essentially post-colonial situation since 1991, strict language policies have been in place, which aim to reverse the language shift from Russian, the dominant language of Soviet times, back to Latvian. Thus, the main interests of the research were how the complex pattern of multilingualism in Latvia is reflected in the LL; how people relate to current language legislation; and what motivations, attitudes and emotions inform their behaviour.