Refine
Year of publication
Document Type
- Article (18)
- Part of a Book (14)
- Conference Proceeding (8)
- Book (1)
Language
- English (28)
- German (11)
- French (1)
- Multiple languages (1)
Has Fulltext
- yes (41)
Keywords
- Englisch (41) (remove)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (41) (remove)
Reviewstate
- Peer-Review (41) (remove)
Publisher
Im vorliegenden Beitrag wird ein Vorschlag für die Wortartenunterscheidung bei den nominalen Funktionswörtern entwickelt, der auf dem Prinzip der ‘Unterspezifikation’ beruht. Das Merkmal, in dem nominale Funktionswörter unterspezifiziert sein können, ist ‘Selbstständigkeit’. So werden ‘nur-selbstständige nominale Funktionswörter’ (genuine Pronomina), von ‘nur-adnominalen’ (genuine Determinative) und ‘non-selbstständigen’ unterschieden. Den Non-Selbstständigen wie dt. dieser, die im Hinblick auf Selbstständigkeit unterspezifiziert sind, gilt das besondere Augenmerk. Im Anschluss an die englische Grammatikografie wird eine Verwendungstypik für diese Gruppe vorgestellt. Ihre Konkurrenz mit den Nur Selbstständigen wird sprachvergleichend, vor allem im Kontrast zwischen Englisch und Deutsch, heraus gearbeitet. Aus den Beobachtungen werden allgemeinere Folgerungen für das Phänomen der Indeterminiertheit oder Adaptivität von sprachlichen Ausdrücken, seine Beschreibung mithilfe von Unterspezifikation und seine unterschiedlichen Erscheinungsformen in der Flexionsmorphologie und im Lexikon von Funktions- und Inhaltswörtern gezogen. Hintergrund des Beitrags ist das IDS-Projekt „Grammatik des Deutschen im europäischen Vergleich“ (GDE).
Der Beitrag verfolgt zwei Zielsetzungen: eine deskriptive und eine methodologische. Auf der Ebene grammatischer Beschreibung erfolgt eine Analyse der deutschen Relativsatzkonstruktion aus der Gegenüberstellung mit entsprechenden Konstruktionen anderer europäischer Sprachen heraus, insbesondere mit Konstruktionen des Englischen, Französischen, Polnischen und Ungarischen, den Kernkontrastsprachen des Projekts „Grammatik des Deutschen im europäischen Vergleich“. Dabei wird auf die zentralen Projektkonzepte ‘funktionale Domäne’ und ‘Varianzparameter’ rekurriert. Die funktionale Domäne des Relativsatzes wird als Beitrag zu der übergreifenden Funktion nominaler Konstruktionen, nämlich der Referenz, bestimmt und zwar als referentielle Modifikation des begrifflichen Kerns durch einen verankernden Sachverhalt. Von den die Sprachen differenzierenden Parametrisierungen werden drei herausgegriffen und in ihrer Korrelation diskutiert. In methodologischer Hinsicht soll am Beispiel des Relativsatzes gezeigt werden, in welcher Weise typologische Generalisierungen, Kontraste zwischen – in diesem Fall überwiegend nah verwandten bzw. über Sprachkontakte miteinander verbundenen – Sprachen und einzelsprachenspezifische Eigenschaften aufeinander zu beziehen sind, immer im Dienst einer besseren Einsicht in das Funktionieren des Deutschen.
Relationale Adjektive, also Adjektive, die aus Substantiven abgeleitet werden und die in attributiver Konstruktion mit einem Kopfsubstantiv eine unspezifische Relation zwischen dem Begriff des Kopfs und dem Begriff der Basis ausdrücken, spielen in den klassischen Sprachen eine bedeutende Rolle. Ausgehend von der silvestris musa, der Waldmuse des Vergil, wird in dem vorliegenden Beitrag den Nachwirkungen dieses Musters in europäischen Sprachen, dem Französischen, Englischen, vor allem aber im Deutschen nachgegangen. Die semantische Funktion solcher Adjektive wird der funktionalen Domäne ‚klassifikatorische Modifikation‘ zugeordnet. Sprachübergreifende Gemeinsamkeiten und Unterschiede werden herausgearbeitet. In knapper Form werden auch relationale Adjektive im Polnischen und Ungarischen, den weiteren Vergleichssprachen des Projekts „Grammatik des Deutschen im europäischen Vergleich“, einbezogen. Die Frage nach dem Verhältnis von universalen, sprachfamiliären, arealen und sprachspezifischen Eigenschaften des Konstruktionsmusters sowie nach dem Grad des lateinischen Einflusses wird auf diesem Hintergrund präziser formulierbar.
Research on syntactic ambiguity resolution in language comprehension has shown that subjects' processing decisions are influenced by a variety of heterogeneous factors such as e.g., syntactic complexity, semantic fit and the discourse frequency of the competing structures. The present paper investigates a further potentially relevant factor in such processes: effects of syntagmatic lexical chunking (or matching to a complex memorized prefab) whose occurrence would be predicted from usage-based assumptions about linguistic categorisation. Focusing on the widely studied so-called DO/SC-ambiguity in which a post-verbal NP is syntactically ambiguous between a direct object and the subject of an embedded clause, potentially biasing collocational chunks of the relevant type are identified in a number of corpus-linguistic pretests and then investigated in a self-paced reading experiment. The results show a significant increase in processing difficulty from a collocationally neutral over a lexically biasing to a strongly biasing condition. This suggests that syntagmatically complex and partially schematic templates of the kind envisioned in usage-based Construction Grammar may impinge on speakers' online processing decisions during sentence comprehension.
Dictionaries have been part and parcel of literate societies for many centuries. They assist in communication, particularly across different languages, to aid in understanding, creating, and translating texts. Communication problems arise whenever a native speaker of one language comes into contact with a speaker of another language. At the same time, English has established itself as a lingua franca of international communication. This marked tendency gives lexicography of English a particular significance, as English dictionaries are used intensively and extensively by huge numbers of people worldwide.
We present empirical evidence of the communicative utility of conventionalization, i.e., convergence in linguistic usage over time, and diversification, i.e., linguistic items acquiring different, more specific usages/meanings. From a diachronic perspective, conventionalization plays a crucial role in language change as a condition for innovation and grammaticalization (Bybee, 2010; Schmid, 2015) and diversification is a cornerstone in the formation of sublanguages/registers, i.e., functional linguistic varieties (Halliday, 1988; Harris, 1991). While it is widely acknowledged that change in language use is primarily socio-culturally determined pushing towards greater linguistic expressivity, we here highlight the limiting function of communicative factors on diachronic linguistic variation showing that conventionalization and diversification are associated with a reduction of linguistic variability. To be able to observe effects of linguistic variability reduction, we first need a well-defined notion of choice in context. Linguistically, this implies the paradigmatic axis of linguistic organization, i.e., the sets of linguistic options available in a given or similar syntagmatic contexts. Here, we draw on word embeddings, weakly neural distributional language models that have recently been employed to model lexical-semantic change and allow us to approximate the notion of paradigm by neighbourhood in vector space. Second, we need to capture changes in paradigmatic variability, i.e. reduction/expansion of linguistic options in a given context. As a formal index of paradigmatic variability we use entropy, which measures the contribution of linguistic units (e.g., words) in predicting linguistic choice in bits of information. Using entropy provides us with a link to a communicative interpretation, as it is a well-established measure of communicative efficiency with implications for cognitive processing (Linzen and Jaeger, 2016; Venhuizen et al., 2019); also, entropy is negatively correlated with distance in (word embedding) spaces which in turn shows cognitive reflexes in certain language processing tasks (Mitchel et al., 2008; Auguste et al., 2017). In terms of domain we focus on science, looking at the diachronic development of scientific English from the 17th century to modern time. This provides us with a fairly constrained yet dynamic domain of discourse that has witnessed a powerful systematization throughout the centuries and developed specific linguistic conventions geared towards efficient communication. Overall, our study confirms the assumed trends of conventionalization and diversification shown by diachronically decreasing entropy, interspersed with local, temporary entropy highs pointing to phases of linguistic expansion pertaining primarily to introduction of new technical terminology.
Wörterbücher im Internet
(1996)
Die Autorinnen entwerfen zunächst eine typologische Skizze der im Internet angebotenen lexikalischen Datensammlungen, die um qualitative und quantitative Untersuchungen zum Sprachenpaar Deutsch-Englisch ergänzt ist. Schließlich werden medienspezifische Merkmale wie Hypertextualisierung, Multimedialität und Zugriffsangebote anhand typischer Beispiele erörtert. Es wird deutlich, daß die meisten der untersuchten Wörterbücher die Gestaltungsmöglichkeiten des Mediums bei weitem nicht ausreizen und dem Qualitätsvergleich mit professionellen elektronischen Offline-Wörterbüchern nicht standhalten können. Die Vorteile des Online-Mediums Internet zeigen sich jedoch bei schnell wachsenden und sich verändernden Wortschatzbereichen, z.B. terminologischen Datensammlungen für Naturwissenschaften und Informatik. In vielerlei Hinsicht interessant sind auch Projekte der kooperativen Wörterbucherstellung, die durch die Kombination von Informations- und Kommunikationsdiensten im Internet begünstigt werden. Diese neuen Formen der Wörterbucharbeit dokumentieren nicht nur den Bedarf nach weltweitem Wissensaustausch, sondern auch Interesse und Spaß an der Kommunikation über Sprache.
Language shift after migration has been reported to occur within three generations. While this pattern holds in many cases there is also some counter evidence. In this paper, family documents from a German immigration community in Canada are investigated to trace individual decisions of language choice that contributed to an extended process of shift taking four generations and more than a century.
Picnick and Sauerkraut: German–English intra-writer variation in script and language (1867–1900)
(2023)
Intra-writer variation is a wide-spread phenomenon that nevertheless has received only limited research attention so far. Different addressees, bi- and multilingualism, or changing life phases are among the factors that contribute to such variation. In a study of diary entries by one writer covering three decades (1867–1900), this chapter investigates patterns of intra-writer variation between German and English (language and script) in nineteenth-century Canada, with a special focus on single word borrowings, person reference and place names. The long-term perspective provides a unique insight into the dynamics of a bilingual writer’s emerging sociolinguistic competence as reflected by the flexible yet structured use of his resources within the social space of a bilingual community.