Refine
Year of publication
Document Type
- Conference Proceeding (327) (remove)
Has Fulltext
- yes (327) (remove)
Keywords
- Korpus <Linguistik> (121)
- Computerlinguistik (79)
- Deutsch (60)
- Annotation (35)
- Forschungsdaten (34)
- Natürliche Sprache (33)
- Automatische Sprachanalyse (28)
- Datenmanagement (27)
- Gesprochene Sprache (25)
- Maschinelles Lernen (25)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (262)
- Zweitveröffentlichung (48)
- Postprint (22)
Reviewstate
- Peer-Review (327) (remove)
Publisher
- Association for Computational Linguistics (32)
- European Language Resources Association (26)
- Institut für Deutsche Sprache (17)
- Zenodo (15)
- European Language Resources Association (ELRA) (14)
- Lexical Computing CZ s.r.o. (12)
- Linköping University Electronic Press (12)
- CLARIN (11)
- Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (9)
- German Society for Computational Linguistics & Language Technology und Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (7)
The Component MetaData Infrastructure (CMDI) is a framework for the creation and usage of metadata formats to describe all kinds of resources in the CLARIN world. To better connect to the library world, and to allow librarians to enter metadata for linguistic resources into their catalogues, a crosswalk from CMDI-based formats to bibliographic standards is required. The general and rather fluid nature of CMDI, however, makes it hard to map arbitrary CMDI schemas to metadata standards such as Dublin Core (DC) or MARC 21, which have a mature, well-defined and fixed set of field descriptors. In this paper, we address the issue and propose crosswalks between CMDI-based profiles originating from the NaLiDa project and DC and MARC 21, respectively.
The ISOcat registry reloaded
(2012)
The linguistics community is building a metadata-based infrastructure for the description of its research data and tools. At its core is the ISOcat registry, a collaborative platform to hold a (to be standardized) set of data categories (i.e., field descriptors). Descriptors have definitions in natural language and little explicit interrelations. With the registry growing to many hundred entries, authored by many, it is becoming increasingly apparent that the rather informal definitions and their glossary-like design make it hard for users to grasp, exploit and manage the registry’s content. In this paper, we take a large subset of the ISOcat term set and reconstruct from it a tree structure following the footsteps of schema.org. Our ontological re-engineering yields a representation that gives users a hierarchical view of linguistic, metadata-related terminology. The new representation adds to the precision of all definitions by making explicit information which is only implicitly given in the ISOcat registry. It also helps uncovering and addressing potential inconsistencies in term definitions as well as gaps and redundancies in the overall ISOcat term set. The new representation can serve as a complement to the existing ISOcat model, providing additional support for authors and users in browsing, (re-)using, maintaining, and further extending the community’s terminological metadata repertoire.
Smooth turn-taking in conversation depends in part on speakers being able to communicate their intention to hold or cede the floor. Both prosodic and gestural cues have been shown to be used in this context. We investigate the interplay of pitch movements and hand gestures at locations at which speaker change becomes relevant, comparing their use in German and Swedish. We find that there are some shared functions of prosody and gesture with regard to turn-taking in the two languages, but that these shared functions appear to be mediated by the different phonological demands on pitch in the two languages.
Accentuation, Uncertainty and Exhaustivity - Towards a Model of Pragmatic Focus Interpretation
(2010)
This paper presents a model of pragmatic focus interpretation that is assumed to be part of a complete language comprehension model and that is inspired by Levelt's language processing model. The model is derived from our empirical data on the role of accentuation, prosodic indicators of uncertainty and context for pragmatic focus interpretation. In its present state, the model is restricted to these data, but nevertheless generates predictions.
The Leibniz-Institute for the German Language (IDS) was established in Mannheim in 1964. Since then, it has been at the forefront of innovation in German linguistics as a hub for digital language data. This chapter presents various lessons learnt from over five decades of work by the IDS, ranging from the importance of sustainability, through its strong technical base and FAIR principles, to the IDS’ role in national and international cooperation projects and its expertise on legal and ethical issues related to language resources and language technology.
This paper describes work directed towards the development of a syllable prominence-based prosody generation functionality for a German unit selection speech synthesis system. A general concept for syllable prominence-based prosody generation in unit selection synthesis is proposed. As a first step towards its implementation, an automated syllable prominence annotation procedure based on acoustic analyses has been performed on the BOSS speech corpus. The prominence labeling has been evaluated against an existing annotation of lexical stress levels and manual prominence labeling on a subset of the corpus. We discuss methods and results and give an outlook on further implementation steps.
The present study introduces articulography, the measurement of the position of tongue and lips during speech, as a promising method to the study of dialect variation. By using generalized additive modeling to analyze articulatory trajectories, we are able to reliably detect aggregate group differences, while simultaneously taking into account the individual variation across dozens of speakers. Our results on the basis of Dutch dialect data show clear differences between the southern and the northern dialect with respect to tongue position, with a more frontal tongue position in the dialect from Ubbergen (in the southern half of the Netherlands) than in the dialect of Ter Apel (in the northern half of the Netherlands). Thus articulography appears to be a suitable tool to investigate structural differences in pronunciation at the dialect level.
We examine the new task of detecting derogatory compounds (e.g. curry muncher). Derogatory compounds are much more difficult to detect than derogatory unigrams (e.g. idiot) since they are more sparsely represented in lexical resources previously found effective for this task (e.g. Wiktionary). We propose an unsupervised classification approach that incorporates linguistic properties of compounds. It mostly depends on a simple distributional representation. We compare our approach against previously established methods proposed for extracting derogatory unigrams.
We address the detection of abusive words. The task is to identify such words among a set of negative polar expressions. We propose novel features employing information from both corpora and lexical resources. These features are calibrated on a small manually annotated base lexicon which we use to produce a large lexicon. We show that the word-level information we learn cannot be equally derived from a large dataset of annotated microposts. We demonstrate the effectiveness of our (domain-independent) lexicon in the crossdomain detection of abusive microposts.
We discuss the impact of data bias on abusive language detection. We show that classification scores on popular datasets reported in previous work are much lower under realistic settings in which this bias is reduced. Such biases are most notably observed on datasets that are created by focused sampling instead of random sampling. Datasets with a higher proportion of implicit abuse are more affected than datasets with a lower proportion.