Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (235) (remove)
Language
- English (174)
- German (58)
- French (2)
- Multiple languages (1)
Has Fulltext
- yes (235)
Keywords
- Deutsch (71)
- Korpus <Linguistik> (55)
- Wörterbuch (21)
- Englisch (17)
- Lexikographie (16)
- Gesprochene Sprache (14)
- Konversationsanalyse (14)
- Annotation (13)
- Neologismus (13)
- Kontrastive Linguistik (11)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (193)
- Zweitveröffentlichung (34)
- Postprint (13)
Reviewstate
- Peer-Review (235) (remove)
Publisher
- IDS-Verlag (85)
- Peter Lang (14)
- European language resources association (ELRA) (11)
- The Association for Computational Linguistics (7)
- Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani / Ljubljana University Press, Faculty of Arts (7)
- Benjamins (6)
- European Language Resources Association (6)
- De Gruyter (5)
- Ids-Verlag (5)
- Springer (5)
XML-Dokumentgrammatiken, die als DTDs oder neuerdings als XML-Schemata spezifiziert werden, spezifizieren zwar die syntaktischen Eigenschaften einer Klasse von Dokumenten, für sie existiert aber normalerweise kein formales semantisches Modell des Gegenstandsbereichs, auf das Dokumentstrukturen abgebildet werden können. Der Beitrag zeigt am Beispiel der Tabelle, wie semantische Netze für diese Aufgabe herangezogen werden können. Die konkrete Umsetzung geschieht dabei auf der Grundlage des Topic-Map-Standards in Verbindung mit XPath-Ausdrücken, die aus dem semantischen Netz in die Dokumentinstanz bzw. in ein XML-Schema verweisen.
In this paper, we present the Multiple Annotation approach, which solves two problems: the problem of annotating overlapping structures, and the problem that occurs when documents should be annotated according to different, possibly heterogeneous tag sets. This approach has many advantages: it is based on XML, the modeling of alternative annotations is possible, each level can be viewed separately, and new levels can be added at any time. The files can be regarded as an interrelated unit, with the text serving as the implicit link. Two representations of the information contained in the multiple files (one in Prolog and one in XML) are described. These representations serve as a base for several applications.
This paper aims at contributing to the analysis of overlaps in turns-at-talk from both a sequential and a multimodal perspective. Overlaps have been studied within Conversation Analysis by focusing mainly on verbal and vocal resources; taking into account multimodal resources such as gesture, bodily posture, and gaze contributes to a better understanding of participants’ orientations to the sequential organization of overlapping talk and their management of speakership. First, we introduce the way in which overlaps have been studied in Conversation Analysis, mainly by Jefferson (1973, 1983, 2004) and Schegloff (2000); then we propose possible implications of their multimodal analysis. In order to demonstrate that speakers systematically orient to the overlap onset and resolution we analyze the multimodal conduct of overlapped speakers. Findings show methodical variations in trajectories of overlap resolution: speakers’ gestures in overlap display themselves as maintaining or withdrawing their turn, thereby exhibiting the speakership achieved and negotiated during overlap.
In two eye-tracking experiments, we investigated the relationship between the subject preference in the resolution of subject-object ambiguities in German embedded clauses and semantic word order constraints (i.e., prominence hierarchies relating to the specificity/referentiality of noun phrases, case assignment and thematic role assignment). Our central research question concerned the timecourse with which prominence information is used and particularly whether it modulates the subject preference. In both experiments, we replicated previous findings of reanalysis effects for object-initial structures. Our findings further suggest that noun phrase prominence does not alter initial parsing strategies (viz., the subject preference), but rather modulates the ease of later reanalysis processes. In Experiment 1, the object case assigned by the verb did not affect the ease of reanalysis. However, the syntactic reanalysis was rendered more difficult when the order of the two arguments violated the specificity/referentiality hierarchy. Experiment 2 revealed that the initial subject preference also holds for verbs favoring an object-initial base order (i.e., dative object-experiencer verbs). However, the advantage for subject-initial sentences is neutralized in relatively late processing stages when the thematic role hierarchy and the specificity hierarchy converge to promote scrambling.
In this chapter, I will focus on the phenomenon of drop out, i.e., withdrawal from the turn due to overlapping talk, in order to reflect on the link between “unfinished” turns and participation framework. With the help of a sequential and multimodal analysis inspired by the conversation analytical approach, I will show that dropping out from a turn is strongly linked to the availability displayed by potential recipients of a turn-at-talk. Although conversation analysis has described in detail the systematics of overlapping talk, especially of its onset (Jefferson 1973, 1983, 1986) and its resolution (Scheg-loff 2000; Jefferson 2004), the phenomenon of withdrawal from a turn due to simultaneous talk has not been investigated in detail. While it seems to bedifficult to describe this interactional practice by referring exclusively to syntactic features (incompleteness of the turn), I suggest looking at turn withdrawal from a multimodal perspective (e.g. Goodwin 1980, 1981; Mondada2007a; Schmitt 2005), taking into account visible resources like gaze or gesture. The problem of continuing or stopping a turn-in-progress in overlapping talk can be closely linked to the participation framework (Goodwin and Goodwin 2004), as speakers do visibly take into account their recipient’s availability and coordinate their turn construction with the dynamic changes of the participation framework and the interactional space.
Drawing on naturalistic video and audio recordings of international meetings, and within the framework of conversation analysis, ethnomethodology and interactional linguistics, this chapter studies how multilingual resources are mobilized in social interactions among professionals, how available linguistic and embodied resources are identified and used by the participants, which solutions are locally elaborated by them when they are confronted with various languages spoken but not shared among them, and which definition of multilingualism they adopt for all practical purposes. Focusing on the multilingual solutions emically elaborated in international professional meetings, we show that the participants orient to a double principle: on the one hand, they orient to the progressivity of the interaction, adopting all the possible resources that enable them to go on within the current activity; on the other hand, they orient to the intersubjectivity of the interaction, treating, preventing and repairing possible troubles and problems of understanding. Specific multilingual solutions can be adopted to keep this difficult balance between progressivity and intersubjectivity; they vary according to the settings, the competences at hand, the linguistic and embodied resources locally defined by the participants as publicly available, the multilingual resources treated as totally or partially shared, as transparent or opaque, and as needing repair or not. The paper begins by sketching the analytical framework, including the methodology and the data collected; it then presents some general findings, before offering an analysis of various ways in which participants keep the balance between progressivity and intersubjectivity in different multilingual interactional contexts.
This paper seeks to apply the principles of the famous 3-Circle-Model devised for the description of the ecolinguistic position of English world-wide to the position of German around the world.
On the one hand, the 3-Circle-Model for English with its "Inner", "Outer" and "Extended/Expanding" Circles was invented by Kachru in the 1980s and has since then been adopted, refined and criticised by numerous authors. The situation of German world-wide, on the other hand, has only been scarcely discussed in the past 20 years. While the global extension of German is obviously by far weaker than that of English, there are also a number of noteworthy similarities in terms of historical spread and the current position of these two languages.
This paper therefore discusses the analogies of global English and German by establishing three circles for German: the Inner Circle for the core German-speaking area, i.e. Germany, Austria and Switzerland; the Outer Circle including a number of German minority areas (mostly in Europe), and finally the Extended Circle which may be denoted as "Crumbling" rather than "Expanding". The latter comprises traditional German diaspora communities in different parts of the world which either result from migration, but also reflect the previous functions of German as a language of culture and as a lingua franca in regions like Eastern Europe. The paper argues that there are some striking structural similarities, but also shows the limits of this comparison.
Eine syntaktische Besonderheit der kontinentalwestgermanischen Sprachen ist die Bildung satzfinaler Verbalkomplexe (" ... dass sie das Buch gelesen haben muss"), für die ein hohes Maß an sprach- bzw. dialektübergreifender und idiolektaler Verbstellungsvariation charakteristisch ist. Der niederdeutsche Verbalkomplex gilt in Überblicksdarstellungen als streng kopffinal, wobei bisher – anders als für niederländische und hochdeutsche (besonders: oberdeutsche) Mundarten – kaum empirische Studien vorliegen. Der Aufsatz präsentiert eine deskriptive Analyse des zweigliedrigen Verbalkomplexes im Märkisch-Brandenburgischen, dem südöstlichsten der niederdeutschen Dialektverbände.
Im Gegensatz zum Standarddeutschen und anderen niederdeutschen Mundarten wie dem Nordniederdeutschen, weist das Brandenburgische selbst bei nur zwei verbalen Elementen in der rechten Satzklammer Variation auf ("dass sie lesen kann/kann lesen"). Anhand von Tonaufnahmen aus dem bisher kaum erschlossenen DDR-Korpus wird folgenden Fragen nachgegangen: Welche Verbstellungsvarianten sind in welchen Syntagmen möglich bzw. werden präferiert? Welche Unterschiede bestehen zwischen Haupt- und Nebensatzkomplexen? Wie verhält sich der brandenburgische Verbalkomplex in Bezug auf nicht-verbale Intervenierer (sog. Verb Projection Raising)? Wie verhalten sich Modal- und andere infinitivregierende Verben unter Perfekteinbettung (d.h. in stddt. Ersatzinfinitivkontexten)?
Am Ende steht eine erste typologische Einordnung des brandenburgischen Verbalkomplexes im Vergleich mit anderen kontinentalwestgermanischen Varietäten, wobei sich areallinguistisch interessante Ähnlichkeiten mit dem südlich angrenzenden Ostmitteldeutschen zeigen.