Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (27) (remove)
Has Fulltext
- yes (27)
Is part of the Bibliography
- no (27)
Keywords
- Deutschland <DDR> (20)
- Deutsch (17)
- Deutschland <Bundesrepublik> (15)
- Wortschatz (8)
- Wiedervereinigung <Deutschland> (7)
- Sprachwandel (6)
- Korpus <Linguistik> (5)
- Kongress (3)
- Lexikographie (3)
- Sprachnorm (3)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (27) (remove)
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (27)
Publisher
- Olms (5)
- Narr (4)
- Institut für deutsche Sprache (3)
- Niemeyer (2)
- Wissenschaft und Politik (2)
- Böhlau (1)
- DAAD (1)
- Dudenverlag (1)
- Hanns-Seidel-Stiftung (1)
- Institut für Deutsche Sprache (1)
This is a revised and translated version of my article "Die doppelte Wende - Zur Verbindung von Sprache, Sprachwissenschaft und zeitgebundener politischer Bewertung am Beispiel deutsch-deutscher Sprachdifferenzierung" which appeared in Politische Semantik - Bedeutungsanalytische und sprachkritische Beiträge zur politischen Sprachverwendung, ed. Josef Klein (Opladen: Westdeutscher Verlag, 1989), pp. 297-326. I am indepted to Colin Good, Norwich, England, for having translated the text into English.
This English language version (translated by Martin Wynne) is a reworked and slightly abridged version of the paper given in Canterbury in February 1999. A German language version has appeared as Hellmann, Manfred W.: ‘Wörter in Texten der Wendezeit’ 1989-1990 - Ein Wörterbuch zur lexikographischen Erschließung des ‘Wendekorpus’ in Jordanova, Ljubima (edj: 10 godini promjana v Iztotschna Evropa (10 Jahre Wende in Osteuropa), (= Socio- linguistika Bd. 4), BULLEKS: Sofia (Bulgaria) 1999, S. 11-39.