Refine
Year of publication
- 2012 (35) (remove)
Document Type
- Conference Proceeding (35) (remove)
Has Fulltext
- yes (35) (remove)
Is part of the Bibliography
- no (35)
Keywords
- Computerlinguistik (11)
- Korpus <Linguistik> (9)
- Metadaten (7)
- Datenmanagement (5)
- Information Extraction (5)
- Infrastruktur (5)
- Natürliche Sprache (5)
- Annotation (4)
- Forschung (4)
- Lebensmittel (4)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (24)
- Zweitveröffentlichung (4)
- Postprint (1)
Reviewstate
- Peer-Review (21)
- (Verlags)-Lektorat (7)
Publisher
- European Language Resources Association (8)
- European Language Resources Association (ELRA) (5)
- Association for Computational Linguistics (2)
- Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo (2)
- Eigenverlag ÖGAI (2)
- International Speech Communications Association (2)
- Springer (2)
- ACM (1)
- CLARIN-D (1)
- Ediçoes Colibri (1)
The current state of the art for metadata provision allows for a very flexible approach, catering for the needs of different archives and communities, referring to common data category registries that describe the meaning of a data category at least to authors of metadata. Component models for metadata provisions are for example used by CLARIN and META-SHARE, but there is also an increased flexibility in other metadata schemas such as Dublin Core, which is usually not seen as appropriate for meaningful description of language resources.
Making resources available for others and putting this to a second use in other projects has never been more widely accepted as a sensible efficient way to avoid a waste of efforts and resources. However, when it comes to the details, there is still a vast number of problems. This workshop has aimed at being a forum to address issues and challenges in the concrete work with metadata for LRs, not restricted to a single initiative for archiving LRs. It has allowed for exchange and discussion and we hope that the reader finds the articles here compiled interesting and useful.
This paper describes the ongoing work to integrate WebLicht into the CLARIN infrastructure. It introduces the CLARIN infrastructure for scholars in the humanities and social sciences as well as WebLicht - an orchestration and execution environment that is built upon Service Oriented Architecture principles. The integration of WebLicht into the CLARIN infrastructure involves adapting it to the standards and practices used within CLARIN, including distributed repositories, CMDI metadata, and persistent identifiers.
The ISOcat registry reloaded
(2012)
The linguistics community is building a metadata-based infrastructure for the description of its research data and tools. At its core is the ISOcat registry, a collaborative platform to hold a (to be standardized) set of data categories (i.e., field descriptors). Descriptors have definitions in natural language and little explicit interrelations. With the registry growing to many hundred entries, authored by many, it is becoming increasingly apparent that the rather informal definitions and their glossary-like design make it hard for users to grasp, exploit and manage the registry’s content. In this paper, we take a large subset of the ISOcat term set and reconstruct from it a tree structure following the footsteps of schema.org. Our ontological re-engineering yields a representation that gives users a hierarchical view of linguistic, metadata-related terminology. The new representation adds to the precision of all definitions by making explicit information which is only implicitly given in the ISOcat registry. It also helps uncovering and addressing potential inconsistencies in term definitions as well as gaps and redundancies in the overall ISOcat term set. The new representation can serve as a complement to the existing ISOcat model, providing additional support for authors and users in browsing, (re-)using, maintaining, and further extending the community’s terminological metadata repertoire.
Creating and maintaining metadata for various kinds of resources requires appropriate tools to assist the user. The paper presents the metadata editor ProFormA for the creation and editing of CMDI (Component Metadata Infrastructure) metadata in web forms. This editor supports a number of CMDI profiles currently being provided for different types of resources. Since the editor is based on XForms and server-side processing, users can create and modify CMDI files in their standard browser without the need for further processing. Large parts of ProFormA are implemented as web services in order to reuse them in other contexts and programs.
This paper presents the system architecture as well as the underlying workflow of the Extensible Repository System of Digital Objects (ERDO) which has been developed for the sustainable archiving of language resources within the Tübingen CLARIN-D project. In contrast to other approaches focusing on archiving experts, the described workflow can be used by researchers without required knowledge in the field of long-term storage for transferring data from their local file systems into a persistent repository.
The paper’s purpose is to give an overview of the work on the Component Metadata Infrastructure (CMDI) that was implemented in the CLARIN research infrastructure. It explains, the underlying schema, the accompanying tools and services. It also describes the status and impact of the CMDI developments done within the CLARIN project and past and future collaborations with other projects.
The Component Metadata Infrastructure (CMDI) in a project on sustainable linguistic resources
(2012)
The sustainable archiving of research data for predefined time spans has become increasingly important to researchers and is stipulated by funding organizations with the obligatory task of being observed by researchers. An important aspect in view of such a sustainable archiving of language resources is the creation of metadata, which can be used for describing, finding and citing resources. In the present paper, these aspects are dealt with from the perspectives of two projects: the German project for Sustainability of Linguistic Data at the University of Tubingen (NaLiDa, cf. http://www.sfs.uni-tuebingen.de/nalida) and the Dutch-Flemish HLT Agency hosted at the Institute for Dutch Lexicology (TST-Centrale, cf.http://www.inl.nl/tst-centrale). Both projects unfold their approaches to the creation of components and profiles using the Component Metadata Infrastructure (CMDI) as underlying metadata schema for resource descriptions, highlighting their experiences as well as advantages and disadvantages in using CMDI.
This paper describes the status of the standardization efforts of a Component Metadata approach for describing Language Resources with metadata. Different linguistic and Language & Technology communities as CLARIN, META-SHARE and NaLiDa use this component approach and see its standardization of as a matter for cooperation that has the possibility to create a large interoperable domain of joint metadata. Starting with an overview of the component metadata approach together with the related semantic interoperability tools and services as the ISOcat data category registry and the relation registry we explain the standardization plan and efforts for component metadata within ISO TC37/SC4. Finally, we present information about uptake and plans of the use of component metadata within the three mentioned linguistic and L&T communities.
Knowledge Acquisition with Natural Language Processing in the Food Domain: Potential and Challenges
(2012)
In this paper, we present an outlook on the effectiveness of natural language processing (NLP) in extracting knowledge for the food domain. We identify potential scenarios that we think are particularly suitable for NLP techniques. As a source for extracting knowledge we will highlight the benefits of textual content from social media. Typical methods that we think would be suitable will be discussed. We will also address potential problems and limits that the application of NLP methods may yield.
In this paper, we examine methods to extract different domain-specific relations from the food domain. We employ different extraction methods ranging from surface patterns to co-occurrence measures applied on different parts of a document. We show that the effectiveness of a particular method depends very much on the relation type considered and that there is no single method that works equally well for every relation type. As we need to process a large amount of unlabeled data our methods only require a low level of linguistic processing. This has also the advantage that these methods can provide responses in real time.
In this paper, we describe MLSA, a publicly available multi-layered reference corpus for German-language sentiment analysis. The construction of the corpus is based on the manual annotation of 270 German-language sentences considering three different layers of granularity. The sentence-layer annotation, as the most coarse-grained annotation, focuses on aspects of objectivity, subjectivity and the overall polarity of the respective sentences. Layer 2 is concerned with polarity on the word- and phrase-level, annotating both subjective and factual language. The annotations on Layer 3 focus on the expression-level, denoting frames of private states such as objective and direct speech events. These three layers and their respective annotations are intended to be fully independent of each other. At the same time, exploring for and discovering interactions that may exist between different layers should also be possible. The reliability of the respective annotations was assessed using the average pairwise agreement and Fleiss’ multi-rater measures. We believe that MLSA is a beneficial resource for sentiment analysis research, algorithms and applications that focus on the German language.
We present a gold standard for semantic relation extraction in the food domain for German. The relation types that we address are motivated by scenarios for which IT applications present a commercial potential, such as virtual customer advice in which a virtual agent assists a customer in a supermarket in finding those products that satisfy their needs best. Moreover, we focus on those relation types that can be extracted from natural language text corpora, ideally content from the internet, such as web forums, that are easy to retrieve. A typical relation type that meets these requirements are pairs of food items that are usually consumed together. Such a relation type could be used by a virtual agent to suggest additional products available in a shop that would potentially complement the items a customer has already in their shopping cart. Our gold standard comprises structural data, i.e. relation tables, which encode relation instances. These tables are vital in order to evaluate natural language processing systems that extract those relations.
In this paper, we examine methods to automatically extract domain-specific knowledge from the food domain from unlabeled natural language text. We employ different extraction methods ranging from surface patterns to co-occurrence measures applied on different parts of a document. We show that the effectiveness of a particular method depends very much on the relation type considered and that there is no single method that works equally well for every relation type. We also examine a combination of extraction methods and also consider relationships between different relation types. The extraction methods are applied both on a domain-specific corpus and the domain-independent factual knowledge base Wikipedia. Moreover, we examine an open-domain lexical ontology for suitability.
In this paper, we compare three different generalization methods for in-domain and cross-domain opinion holder extraction being simple unsupervised word clustering, an induction method inspired by distant supervision and the usage of lexical resources. The generalization methods are incorporated into diverse classifiers. We show that generalization causes significant improvements and that the impact of improvement depends on the type of classifier and on how much training and test data differ from each other. We also address the less common case of opinion holders being realized in patient position and suggest approaches including a novel (linguistically-informed) extraction method how to detect those opinion holders without labeled training data as standard datasets contain too few instances of this type.
We present an experimental approach to determining natural dimensions of story comparison. The results show that untrained test subjects generally do not privilege structural information. When asked to justify sameness ratings, they may refer to content, but when asked to state differences, they mostly refer to style, concrete events, details and motifs. We conclude that adequate formal models of narratives must represent such non-structural data.
A formal narrative representation is a procedure assigning a formal description to a natural language narrative. One of the goals of the computational models of narrative community is to understand this procedure better in order to automatize it. A formal framework fit for automatization should allow for objective and reproducible representations. In this paper, we present empirical work focussing on objectivity and reproducibility of the formal framework by Vladimir Propp (1928). The experiments consider Propp’s formalization of Russian fairy tales and formalizations done by test subjects in the same formal framework; the data show that some features of Propp’s system such as the assignment of the characters to the dramatis personae and some of the functions are not easy to reproduce.
This paper presents Release 2.0 of the SALSA corpus, a German resource for lexical semantics. The new corpus release provides new annotations for German nouns, complementing the existing annotations of German verbs in Release 1.0. The corpus now includes around 24,000 sentences with more than 36,000 annotated instances. It was designed with an eye towards NLP applications such as semantic role labeling but will also be a useful resource for linguistic studies in lexical semantics.
This paper presents the application of the <tiger2/> format to various linguistic scenarios with the aim of making it the standard serialisation for the ISO 24615 [1] (SynAF) standard. After outlining the main characteristics of both the SynAF metamodel and the <tiger2/> format, as extended from the initial Tiger XML format [2], we show through a range of different language families how <tiger2/> covers a variety of constituency and dependency based analyses.
Current work on sentiment analysis is characterized by approaches with a pragmatic focus, which use shallow techniques in the interest of robustness but often rely on ad-hoc creation of data sets and methods. We argue that progress towards deep analysis depends on a) enriching shallow representations with linguistically motivated, rich information, and b) focussing different branches of research and combining ressources to create synergies with related work in NLP. In the paper, we propose SentiFrameNet, an extension to FrameNet, as a novel representation for sentiment analysis that is tailored to these aims.
This paper presents an extension to the Stuttgart-Tübingen TagSet, the standard part-of-speech tag set for German, for the annotation of spoken language. The additional tags deal with hesitations, backchannel signals, interruptions, onomatopoeia and uninterpretable material. They allow one to capture phenomena specific to spoken language while, at the same time, preserving inter-operability with already existing corpora of written language.
The instructions under which raters quantify syllable prominence perception need to be simple in order to maintain immediate reactions. This leads to noise in the rating data that can be dealt with by normalization, e.g. setting central tendency = 0 and dispersion = 1 (as in Z-score normalization). Questions arise such as: Which parameter is adequate here to capture central tendency? Which reference distribution should the normalization be based on? In this paper 16 different normalization methods are evaluated. In a perception experiment using German read speech (prose and poetry), syllable prominence ratings were collected. From the rating data 16 complete “mirror” data-sets were computed according to the 16 methods. Each mirror data-set was correlated with the same set of measures from the underlying acoustic data, focusing on raw syllable duration which is seen as a rather straightforward acoustic aspect of syllable prominence. Correlation coefficients could be raised considerably by selected methods.
The perception of syllable prominence depends to a limited extent on the acoustic properties of the speech signal in question. Psychoacoustic factors are involved as well. Thus, research often relies on two types of data: subjective prominence ratings collected in perception experiments and acoustic measures. A problem with the rating data is noise resulting from individual approaches to the rating task. This paper addresses the question of how this noise can be reduced by normalization, evaluating 12 normalization methods. In a perception experiment, prominence ratings concerning German read speech were collected. From the raw rating data 12 different ‘mirror’ data-sets were computed according to the 12 methods. Each mirror data-set was correlated with the same set of underlying acoustic data. The multiple regression setup included raw syllable duration as well as within-syllable maximum F0 and intensity. Adjusted r2-values could beraised considerably with selected methods.
A frequently replicated finding is that higher frequency words tend to be shorter and contain more strongly reduced vowels. However, little is known about potential differences in the articulatory gestures for high vs. low frequency words. The present study made use of electromagnetic articulography to investigate the production of two German vowels, [i] and [a], embedded in high and low frequency words. We found that word frequency differently affected the production of [i] and [a] at the temporal as well as the gestural level. Higher frequency of use predicted greater acoustic durations for long vowels; reduced durations for short vowels; articulatory trajectories with greater tongue height for [i] and more pronounced downward articulatory trajectories for [a]. These results show that the phonological contrast between short and long vowels is learned better with experience, and challenge both the Smooth Signal Redundancy Hypothesis and current theories of German phonology.
This paper presents an annotation scheme for English modal verbs together with sense-annotated data from the news domain. We describe our annotation scheme and discuss problematic cases for modality annotation based on the inter-annotator agreement during the annotation. Furthermore, we present experiments on automatic sense tagging, showing that our annotations do provide a valuable training resource for NLP systems.
In this paper, we provide an analysis of temporality in Hausa (Chadic, Afro-Asiatic). By testing the hypothesis of covert tense (Matthewson 2006) against empirical data, we show that Hausa is genuinely tenseless in the sense that the grammar does not restrict the relation between reference time and utterance time. Rather, temporal reference is pragmatically inferred from aspectual and contextual information. We also argue that future time reference in Hausa is realized as a combination of a modal operator and a prospective aspect, thus involving the modal meaning components of intention and prediction as well as event time shifting.
Linguistic query systems are special purpose IR applications. As text sizes, annotation layers, and metadata schemes of language corpora grow rapidly, performing complex searches becomes a highly computational expensive task. We evaluate several storage models and indexing variants in two multi-processor/multi-core environments, focusing on prototypical linguistic querying scenarios. Our aim is to reveal modeling and querying tendencies – rather than absolute benchmark results – when using a relational database management system (RDBMS) and MapReduce for natural language corpus retrieval. Based on these findings, we are going to improve our approach for the efficient exploitation of very large corpora, combining advantages of state-of-the-art database systems with decomposition/parallelization strategies. Our reference implementation uses the German DeReKo reference corpus with currently more than 4 billion word forms, various multi-layer linguistic annotations, and several types of text-specific metadata. The proposed strategy is language-independent and adaptable to large-scale multilingual corpora.
The present article describes the first stage of the KorAP project, launched recently at the Institut für Deutsche Sprache (IDS) in Mannheim, Germany. The aim of this project is to develop an innovative corpus analysis platform to tackle the increasing demands of modern linguistic research. The platform will facilitate new linguistic findings by making it possible to manage and analyse primary data and annotations in the petabyte range, while at the same time allowing an undistorted view of the primary linguistic data, and thus fully satisfying the demands of a scientific tool. An additional important aim of the project is to make corpus data as openly accessible as possible in light of unavoidable legal restrictions, for instance through support for distributed virtual corpora, user-defined annotations and adaptable user interfaces, as well as interfaces and sandboxes for user-supplied analysis applications. We discuss our motivation for undertaking this endeavour and the challenges that face it. Next, we outline our software implementation plan and describe development to-date.
This document presents ongoing work related to spoken language data within a project that aims to establish a common and unified infrastructure for the sustainable provision of linguistic primary research data at the Institut für Deutsche Sprache (IDS). In furtherance of its mission to “document the German language as it is currently used”, the project expects to enable the research community to access a broad empirical base of working material via a single platform. While the goal is to eventually cover all linguistically relevant digital resources of the IDS, including lexicographic information systems such as the IDS German Vocabulary Portal, OWID, written language corpora such as the IDS German Reference Corpus, DeReKo, and spoken language corpora such as the IDS German Speech Corpus for Research and Teaching, FOLK, the work presented here predominantly focuses on the latter type of data, i.e. speech corpora. Within this context, the present document pictures the project’s contributions to the development of standards and best practice guidelines concerning data storage, process documentation and legal issues for the sustainable preservation and long-term accessibility of primary linguistic research data.
Research today is often performed in collaborated projects composed of project partners with different backgrounds and from different institutions and countries. Standards can be a crucial tool to help harmonizing these differences and to create sustainable resources. However, choosing a standard depends on having enough information to evaluate and compare different annotation and metadata formats. In this paper we present ongoing work on an interactive, collaborative website that collects information on standards in the field of linguistics as a means to guide interested researchers.
A key difference between traditional humanities research and the emerging field of digital humanities is that the latter aims to complement qualitative methods with quantitative data. In linguistics, this means the use of large corpora of text, which are usually annotated automatically using natural language processing tools. However, these tools do not exist for historical texts, so scholars have to work with unannotated data. We have developed a system for systematic iterative exploration and annotation of historical text corpora, which relies on an XML database (BaseX) and in particular on the Full Text and Update facilities of XQuery.
The changes caused by the growing automatisation of processes in the lexicographer´s workstation and in lexicographic work, together with the ensuing needs of lexicographers and their demands for adequately targeted software, have not been discussed sufficiently in meta-lexicographic research. The aim of this paper is therefore to fill this gap, with a focus on academic non-commercial lexicography. After an introduction into the general functionalities of specific dictionary writing software, with the help of a real-life example we will discuss the lexicographic working environment, the new specific demands to lexicographic software as well as different tools. The final aim is to propose some recommendations for how to structure the lexicographic working environment to meet specific project requirements.
Current working practice of established German dictionaries incorporates large corpora as the basis of most analyses, descriptions and presentations. It is, however, individual lexicological and/or different corpus-methodological approaches that play a crucial role in the process of extracting and documenting lexicographic information in individual reference works. This paper addresses the question of how reliable information is in some electronic German dictionaries. Objects of our investigation are different types of corpus dictionaries, e.g. a digitized dictionary, a reference work that compiles its data fully automatically, a lexicographic system combining different electronic resources, and a corpus-assisted dictionary that examines and interprets its corpus data lexicographically. Critical examinations of such reference works inevitably come up with questions of authenticity and reliability of the given dictionary information. The advantages and disadvantages of various lexicographic or corpus-linguistic methods which are individually implemented will be outlined and critically analyzed with the help of examples. According to an extensive study (cf. Müller-Spitzer 2011) reliability of given information is one of the key criteria assigned to any reference work by users. We will elicit how different corpus methods expose different descriptions of natural discourse and how they answer questions of authenticity, typicality and reliability with regard to phenomena such as meaning spectrum, collocations, antonymy and hyperonymy. Overall, this paper is a critical account of the current German lexicographic developments. It will include discussions on meta-lexicographic demands and focus on whether there are suitable complementary corpus approaches providing authentic dictionary information to a satisfactory extent.
This paper presents two toolsets for transcribing and annotating spoken language: the EXMARaLDA system, developed at the University of Hamburg, and the FOLK tools, developed at the Institute for the German Language in Mannheim. Both systems are targeted at users interested in the analysis of spontaneous, multi-party discourse. Their main user community is situated in conversation analysis, pragmatics, sociolinguistics and related fields. The paper gives an overview of the individual tools of the two systems – the Partitur-Editor, a tool for multi-level annotation of audio or video recordings, the Corpus Manager, a tool for creating and administering corpus metadata, EXAKT, a query and analysis tool for spoken language corpora, FOLKER, a transcription editor optimized for speed and efficiency of transcription, and OrthoNormal, a tool for orthographical normalization of transcription data. It concludes with some thoughts about the integration of these tools into the larger tool landscape.