Refine
Document Type
- Part of a Book (5)
Has Fulltext
- yes (5)
Keywords
- Freezing principle (2)
- Bewegung (1)
- Deutsch (1)
- Englisch (1)
- Kasus (1)
- Kontrastive Grammatik (1)
- Lokativ (1)
- Pronominaladverb (1)
- Präpositionalobjekt (1)
- Spaltsatz (1)
Publicationstate
Reviewstate
Publisher
- de Gruyter (5) (remove)
This paper discusses the interaction of Freezing with movement and focus on the basis of subextraction from the pivot of it-cleft sentences. It shows that subextraction is in principle possible, and that it is not sensitive to whether the pivot is related to a derived subject or real object. However, if the context induces an additional contrastive focus on the pivot, extraction is less acceptable. It is suggested that the problem is that two different sets of alternatives need to be construed on the basis of one and the same syntactically marked focus phrase, the pivot. Once the two sets of alternatives are syntactically separated, interpretation is less complex and licit.
In diesem Beitrag werden Präpositionalobjektsätze – also Sätze, die in der Funktion von präpositionalen Objekten stehen, – aus ausgewählten germanischen und romanischen Sprachen sprachvergleichend betrachtet. Dabei zeigen sich zwei verschiedene Strategien, die Verbindung von Präposition und Satz herzustellen: direkt, indem die Präposition einen Satz selegiert, und indirekt über die Anbindung mit einer komplexen Proform. Erstere Strategie sehen wir im Schwedischen (stellvertretend für die nordgermanischen Sprachen) und auch im Französischen und Italienischen (mit einer coverten Präposition). Im Niederländischen und Deutschen findet sich die zweite Strategie, bei der Sätze mithilfe eines Pronominaladverbs angebunden werden. Eine genauere Analyse dieser beiden germanischen Sprachen zeigt, dass im Deutschen Pronominaladverb und Satz eine Konstituente bilden können, während dies im Niederländischen nicht möglich ist. Alle analysierten Sprachen haben gemeinsam, dass das präpositionale Element (Präposition oder Pronominaladverb) abwesend sein kann oder muss. Dabei lässt sich anhand von Pronominalisierung, Topikalisierung und W-Extraktion zeigen, dass das P-Element syntaktisch präsent als leeres Element (covert) realisiert werden muss, da diese Sätze mit und ohne P-Element Eigenschaften der PO-Sätze haben und mit DO-Sätzen kontrastieren.