Refine
Document Type
- Article (4)
- Part of a Book (1)
- Conference Proceeding (1)
- Doctoral Thesis (1)
Has Fulltext
- yes (7)
Is part of the Bibliography
- no (7)
Keywords
- Rezeption (7) (remove)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (7) (remove)
Reviewstate
Publisher
- Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) (2)
- de Gruyter (2)
- Dagstuhl (1)
- Erich Schmidt (1)
- arthistoricum.net (1)
Interested in formally modelling similarity between narratives, we investigate judgements of similarity between narratives in a small corpus of film reviews and book–film comparisons. A main finding is that judgements tend to concern multiple levels of story representation at once. As these texts are pragmatically related to reception contexts, we find many references to reception quality and optimality. We conclude that current formal models of narrative can not capture the task of naturalistic narrative comparisons given in the analysed reviews, but that the development of models containing a more reception-oriented point of view will be necessary.
Sprachverarbeitung, also Verstehen neben Behalten und Erinnern, ist ein Prozess, in dem außer Faktoren wie Wissen, Einstellungen und Emotionen auch die pragmatischen Rahmenbedingungen, situative und kulturelle, eine Rolle spielen. Das gilt auch für das Verstehen von Texten. Bezogen auf einen alltagssprachlichen Kulturbegriff, für den die Routinen, die eine Kulturgemeinschaft zur Bearbeitung ihrer Probleme hervorbringt, besondere Bedeutung haben, sind Textsorten als kulturelle Artefakte und Instrumente zugleich anzusehen, d.h. als Hervorbringungen einer Kultur und als Mittel zu deren Aufrechterhaltung. Verstehen von Texten bedeutet dann nicht - wie oft angenommen - das rückläufige Wiederholen der bei der Textproduktion ausgeführten Vorgänge, sondern das Vollziehen rezeptionstypischer Prozesse: Einordnen des Gelesenen/Gehörten im Sinne des Erkennens kultureller Hintergründe und Handlungsräume sowie Zuordnen zu Textsorten, ohne deren Wahrnehmung die Funktion des jeweiligen Textes unklar bliebe. An diesen Verstehensaktivitäten ansetzend, werden anhand von Beispieltexten Fragen zum Verstehen angesprochen, die sich aus dem kulturellen Charakter von Sprache ergeben.
Die Verfasserin beschreibt einen Bereich der sogenannten fachexternen Kommunikation im Zusammenhang historischer Entwicklungen bei der Rezeption des römischen Rechts in Deutschland. Es werden vier bzw. fünf Klassen (schriftlicher) Textsorten nach funktionalen Kriterien unterschieden und ihre kommunikativ bedingten Verflechtungen untereinander dargestellt. Diese bilden ein System, das insgesamt als Antwort auf spezielle Popularisierungsbedürfnisse aufgefaßt werden kann.
Skatesticker sind grafisch gestaltete Aufkleber, die von Skatelabels – den Herstellern von Skateboards und Zubehör – distribuiert werden. Ursprünglich zu reinen Werbezwecken produziert, haben sich Skatesticker als Symbole der Szene etabliert: Befragte Skater bekennen, dass Skatesticker ein „Ausdruck eines Lebensgefühls“, ein „visueller Eindruck unserer Gefühle“ und eine „[e]infache Möglichkeit[,] sich einer Gruppe zuzuordnen“ sind. Sie werden von Skatern gesammelt, gehandelt und wertgeschätzt. Die vorliegende Arbeit verfolgt einen bildwissenschaftlich orientierten Forschungsansatz, der es ermöglicht, die komplexen – oftmals bildende Kunst adaptierenden – Bildmotive dieser Grafikdesignobjekte und ihre zunehmend autonomisierten Funktionen als visuelle Medien einer Szene zu analysieren und anzuerkennen.