Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (97)
Language
- German (82)
- English (13)
- Multiple languages (1)
- Spanish (1)
Has Fulltext
- yes (97)
Keywords
- Deutsch (38)
- Europa (9)
- Neologismus (9)
- Konversationsanalyse (8)
- Lexikographie (7)
- Wörterbuch (7)
- Mehrsprachigkeit (6)
- Gesprochene Sprache (5)
- Metapher (5)
- Europäische Union (4)
- Logische Partikel (4)
- Sprachgebrauch (4)
- Sprachpolitik (4)
- Deutschland (3)
- Englisch (3)
- European Federation of National Institutions for Language (3)
- Grammatik (3)
- Korpus <Linguistik> (3)
- Politische Sprache (3)
- Polnisch (3)
- Pragmatik (3)
- Russisch (3)
- Semantik (3)
- Syntax (3)
- Textlinguistik (3)
- Wissenschaftssprache (3)
- Anglizismus (2)
- Computerunterstützte Lexikographie (2)
- Computerunterstütztes Informationssystem (2)
- Deutschland <DDR> (2)
- Diskursanalyse (2)
- Einsprachiges Wörterbuch (2)
- Einstellung (2)
- Fédération Européenne des Institutions Linguistiques Nationales (2)
- Führungskraft (2)
- Geschichte 1989-1990 (2)
- Höflichkeit (2)
- Kausalität (2)
- Kongress (2)
- Lexikografie (2)
- Modifikation <Linguistik> (2)
- Rechtschreibung (2)
- Semasiologie (2)
- Soziolekt (2)
- Spanisch (2)
- Sprache (2)
- Sprachunterricht (2)
- Sprachvariante (2)
- Sprachwechsel (2)
- Wiedervereinigung <Deutschland> (2)
- Wortbildung (2)
- Zeitungssprache (2)
- Zweisprachiges Wörterbuch (2)
- Übersetzungswissenschaft (2)
- Adverb (1)
- Altenbild (1)
- Alter (1)
- Altersbild (1)
- Amerikanismus (1)
- Archaismus (1)
- Argumentation (1)
- Argumentationstheorie (1)
- Augenfolgebewegung (1)
- Automatische Sprachanalyse (1)
- Außeruniversitäre staatliche Forschungseinrichtung (1)
- Beispiel (1)
- Benutzerforschung (1)
- Berichterstattung (1)
- Computerunterstützte Kommunikation (1)
- Computerunterstützte Lexikografie (1)
- Cyber-Mobbing (1)
- Dependenzgrammatik (1)
- Deutsches Wörterbuch (Grimm) (1)
- Deutschlandbild (1)
- Deutschunterricht (1)
- E-Mail (1)
- EFNIL (1)
- Einstein, Siegfried (1)
- Einwanderer (1)
- Elektronisches Wörterbuch (1)
- Empfindung (1)
- Engel, Ulrich (1)
- Entwicklung (1)
- Epistemische Logik (1)
- Erinnerungskultur (1)
- Erweiterung (1)
- Europäische Föderation Nationaler Sprachinstitutionen (EFNIL) (1)
- Europäische Integration (1)
- Fachsprache (1)
- Frankfurter Nationalversammlung (1)
- Französisch (1)
- Frau (1)
- Freier Dativ (1)
- Fremdsprache (1)
- Gedenktafel (1)
- Generation (1)
- Generationenbeziehung (1)
- Geräusch (1)
- Geschichte 1700-1800 (1)
- Geschichte 1990-1999 (1)
- Geschichte <1945-1955> (1)
- Geschichte <1989-1990> (1)
- Grammatikografie (1)
- Grammatiktheorie (1)
- Grammis (1)
- Hate Speech (1)
- Hemmer, Johann Jakob (1)
- Historische Sprachwissenschaft (1)
- Hochschullehre (1)
- Hypertext (1)
- Höflichkeitsform (1)
- Identität (1)
- Ideologie (1)
- Informationsversorgung (1)
- Infrastrukturplanung (1)
- Institut für Deutsche Sprache <Mannheim> (1)
- Interaktion (1)
- Interaktionsanalyse (1)
- Internet (1)
- Jugendlicher (1)
- Jugendsprache (1)
- Kognitive Semantik (1)
- Kollokation (1)
- Kommunikation (1)
- Kommunikationsverhalten (1)
- Komplement <Linguistik> (1)
- Komposition <Wortbildung> (1)
- Kompositum (1)
- Konditional (1)
- Konfliktregelung (1)
- Konjugation (1)
- Konjunktion (1)
- Konnektor (1)
- Kontrastive Grammatik (1)
- Kontrastive Linguistik (1)
- Kookkurrenz (1)
- Kulturpsychologie (1)
- Lexikoneintrag (1)
- Limbus (1)
- Linguistik (1)
- Logdatei (1)
- Lokaladverb (1)
- Mahnmal (1)
- Mannheim (1)
- Maschinelle Übersetzung (1)
- Massenmedien (1)
- Materia prima (1)
- Mediensprache (1)
- Medienwandel (1)
- Methode (1)
- Metrik (1)
- Migrant (1)
- Minderheitensprache (1)
- Modalität (1)
- Modewort (1)
- Multikulturelle Gesellschaft (1)
- Mundart (1)
- Nachkriegszeit (1)
- Nationalsozialistische Verbrechen (1)
- Nationalsprache (1)
- Netiquette (1)
- Neue Medien (1)
- Niederdeutsch (1)
- Norddeutschland (1)
- Online-Befragung (1)
- Paracelsus (1)
- Partikelverb (1)
- Perestroika (1)
- Perestroika <Motiv> (1)
- Persuasion (1)
- Phraseologie (1)
- Poetik (1)
- Polen (1)
- Politische Rede (1)
- Polysemie (1)
- Portugiesisch (1)
- Possessivpronomen (1)
- Projektseminar (1)
- Pronominalphrasen (1)
- Rhetorik (1)
- Satzkonnektor (1)
- Satzverbindung (1)
- Satzverknüpfung (1)
- Schlichtungsgespräch (1)
- Schwäbisch (1)
- Schüler (1)
- Sensibilität (1)
- Slawistik (1)
- Social Media (1)
- Sprachentwicklung (1)
- Sprachnorm (1)
- Sprachtheorie (1)
- Sprechakt (1)
- Stadtmundart (1)
- Stereotyp (1)
- Temporalsatz (1)
- Territorialer Anspruch (1)
- Textproduktion (1)
- Türkischer Jugendlicher (1)
- Ungarisch (1)
- Vagheit (1)
- Valenz <Linguistik> (1)
- Valenzwörterbuch (1)
- Verbkomplex (1)
- Verbraucher (1)
- Werbung (1)
- Wiedervereinigung <Deutschland, Motiv> (1)
- Wirtschaft (1)
- Wirtschaftssprache (1)
- Wissenschaftsgeschichte (1)
- Wortfeld (1)
- Wortschatz (1)
- Wortwahl (1)
- dictionary usage research (1)
- dictionary use (1)
- eLexiko (1)
- empirical methods (1)
- eye tracking (1)
- log files (1)
- online questionnaire (1)
- semantische Relation (1)
- unbestimmter Artikel (1)
- Übersetzung (1)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (97) (remove)
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (96)
- Verlags-Lektorat (1)
Publisher
- Lang (97) (remove)
Este artigo trata dos advérbios dêiticos hier, da e dort, no Alemão, e dos seus correspondentes aqui, aí, ali, cá, lá e acolá, no Português. Após al-guns comentários gerais acerca da codificação linguística de informações sobre o espaço, discutem-se principalmente duas questões: (1) a relação entre os advérbios dêiticos e os papéis comunicativos da Ia, 2a e 3a pessoas, e (2) os significados lexicais dos advérbios, formulados em termos de relações de distância e proximidade.
A análise semântica baseia-se nas relações entre o objeto situado e um objeto de referência, por um lado, e entre o objeto de referência e o falante/observa- dor, pelo outro. Ela leva à conclusão de que os sistemas dos advérbios dêiticos das duas línguas possuem estruturas semânticas bastante distintas. Entre hier e aqui há uma equivalência relativamente forte, enquanto da e dort apresentam características bastante diferentes de aí, ali, lá e acolá.
Der Aufsatz versteht sich als Baustein für eine systematische Beschreibung der Semantik von Konnektoren, d.h. satzverknüpfender Konjunktionen und Adverbien. Am Beispiel adversativer Konnektoren (aber, allerdings, während, dagegen etc.) soll zum einen aufgezeigt werden, welche Kriterien zu berücksichtigen sind, damit eine semantische Klasse als strukturiertes Feld beschrieben werden kann, zum anderen soll ein Modell vorgestellt werden, das es erlaubt, Polysemiephänomene bei Konnektoren differenziert und unter Wahrung einer möglichst bedeutungsminimalistischen Position zu erfassen.
In unserem Beitrag beschäftigen wir uns mit einer Gruppe jugendlicher Migrantinnen türkischer Herkunft und ihrem sprachlich-kommunikativen Verhalten. Die Gruppe hat ein weites sprachliches Repertoire, zu dem neben standardnahem Deutsch und dialektalem Türkisch vor allem sprachliche Mischungen gehören. Die Präferenz für Mischungen hängt vor allem mit der sozialen Identität und der Selbstpositionierung der Sprecherinnen in Relation zur türkischen Migrantenpopulation einerseits und der deutschen Gesellschaft andererseits zusammen. Mischungen können, je nach sozialer Orientierung, die die Jugendlichen entwickeln und nach Lebenskontexten, in denen sie sich bewegen, an bestimmte Lebensphasen und Gesprächskonstellationen gebunden sein oder sie können soziolektale Qualität erhalten.
In diesem Beitrag werden Möglichkeiten und Grenzen einer konversationsanalytischen Erforschung wortsemantischer Fragestellungen exploriert. Anhand der Verwendung des Ausdrucks „Freiheit“ in unterschiedlichen Phasen einer umweltpolitischen Diskussion wird gezeigt, wie Gesprächsteilnehmer durch metasemantische Aktivitäten die Bedeutung des Ausdrucks kontextsensitiv lokal jeweils neu und in konkurrierender Weise konstituieren. Aus der Fallanalyse werden Überlegungen zur Adäquatheit semantiktheoretischer Konzepte als Instrumente zur Rekonstruktion situierter Wortverwendung und zu möglichen Leistungen der Konversationsanalyse als Methodologie semantischer Untersuchungen entwickelt.
Was mir wichtig ist
(2005)
In youth research as well as in research in old age, there has been a tendency to examine each generation separately - an approach that tries to comprehend youth and old age within their respective boundaries, as isolated entities. However, by neglecting the interrelations between the different generations, several key aspects that are crucial to the formation of their respective identity remain elusive. Given a model of three generations - of youth, middle generation and old age -, both youth and old age share a common social dependency on the middle generation in many respects. Moreover, those generations are dominated by the middle one and only take a marginal position in comparison. The relation between the surrounding generations and the ‘middle’ generation (for which there is no proper term actually) could be described best as “not yet” or “not any more”. These circumstances certainly have an impact on the formation of individual identity within the generations of youth and old age: the process of evaluating the norms, values, models and ideals of the middle generation (which are central to and preferred by society) plays a substantial role in the development of identity. The course of this process and its outcome are often similar with both the young and the elderly people, whilst there are also clear differences. In my contribution, I would like to outline the ramifications of this social dependence with regard to the impact it has on the formation of identity in the generation of the elderly people. Similarly, I intend to give impetus to a reflection on the forms of interdependence between the young and the middle generation as well as between the young and the elderly. Also, I would like to discuss the effects these interrelations have on young people’s identity.
Deutsche oder englische Komposita wie Wasserschloss und handhag realisieren denselben Typ nominaler Bcgriffsbildung wie französisch chateau d'eau bzw. sac a main. Fs handelt sich um den funktionalen Typ der klassifikatorischen Modifikation, bei der ein nominaler Begriff (Schloss, Tasche) zu einem anderen Begriff (Wasser, Hand) in Beziehung gesetzt wird, in der Weise, dass ein Unterbegriff entsteht. Bei der funktionalen Analyse von Nominalphrasen, denen wir insgesamt die Funktion der Referenz auf konkrete oder abstrakte Gegenstände zuweisen, sind sprachübergreifend drei Teilaufgaben zu unterscheiden: die Nomination, die Determination und die Modifikation. Bei der Modifikation unterscheiden wir zwischen referentieller und begrifflicher Modifikation, letztere mit den Untertypen qualitativ und klassifikatorisch. Wir stellen insgesamt sechs Strukturtypen klassifikatorischer Modifikation vor. die zum Teil sprachübergreifend im Deutschen und Französischen (und weiteren europäischen Vergleichssprachen) genutzt werden. z.T. sprachspezifisch sind. Korrelationen zwischen Merkmalen der formalen Strukturtypen und den semantischen Eigenschaflen klassifikatorischer Modifikation, wie Nicht-Referentialität und Offenheit der Beziehung zwischen den Teilen des komplexen Begriffs, werden aufgezeigt und entsprechende Beschränkungen formuliert. So kann eine Markicrtheitsordnung der Strukturmuster angegeben werden: Unmarkierte Muster zeigen eine optimale Form-Funktions-Abstimmung und sind ausschließlich klassifikatorisch zu interpretieren: bei markierten Mustern wird formal o der semantisch von diesem Modell abgewichen.
This English language version (translated by Martin Wynne) is a reworked and slightly abridged version of the paper given in Canterbury in February 1999. A German language version has appeared as Hellmann, Manfred W.: ‘Wörter in Texten der Wendezeit’ 1989-1990 - Ein Wörterbuch zur lexikographischen Erschließung des ‘Wendekorpus’ in Jordanova, Ljubima (edj: 10 godini promjana v Iztotschna Evropa (10 Jahre Wende in Osteuropa), (= Socio- linguistika Bd. 4), BULLEKS: Sofia (Bulgaria) 1999, S. 11-39.
Zur Funktion und Gestaltung der Vor- und Nachspanne in Rechtschreibwörterbüchern des Deutschen
(1991)
Neologismen als Forschungsgegenstand - Aktuelle Aufgaben und Ziele der Neologismenlexikographie
(1991)
Klatsch und Tratsch als lustvolles Gruppenerlebnis. Eine ethnographisch-soziolinguistische Studie
(2001)
Ziel des Beitrags ist es, zwei Frauengruppen aus einem innerstädtischen Gebiet Mannheims auf Gemeinsamkeiten und Unterschiede im Umgang mit territorialen Ansprüchen hin zu untersuchen und die Unterschiede inbezug auf die weite oder enge Definition von Territorien, die Art und Weise der Aushandlung territorialer Grenzen und der Durchsetzung territorialer Ansprüche als Merkmale des kommunikativen Stils der Gruppen zu beschreiben. Obwohl eine Reihe von Alltagsroutinen in beiden Gruppen auf den ersten Blick sehr ähnlich sind, unterschieden sich die Gruppen in der Definition ihrer Sozialbeziehungen erheblich.
Die Verwendung von Formen der Mannheimer Stadtsprache in einer jugendlichen Migrantinnengruppe
(2002)
In dem Beitrag werden Dialekt-Standard-Variationsphänomene im schwäbischen Dialektraum behandelt. Zunächst wird kurz auf die soziolinguistische Situation des südwestdeutschen Raums sowie auf methodische Aspekte eingegangen. Darauf wird das Konzept Kontextualisierungshinweis (Gumperz 1982) und die Typologie von Variationsphänomenen nach Auer (1998a) vorgestellt, um deren Anwendbarkeit auch in der binnensprachlichen Variationssituation an Beispielen zu zeigen. Im Zentrum der Analyse stehen funktionale Aspekte der Variation einer Lehrerin und von Schülern in der Schulsituation.
Die präsentierten Daten stammen aus einem laufenden Dissertationsprojekt mit dem Arbeitstitel „Sprachvariation in einer schwäbischen Kleinstadt - Varietäten im Diskurs“ (Knöbl i.V.), bei dem ein intralingualer Varianzraum durch die Analyse der Funktionalität und Relevanz von Sprachvariation für die Sprecher beschrieben werden soll.
Das Ungarische verfügt neben einem definiten (a(z)) auch über einen indefiniten Artikel (egy). Dieser kann als schwächer grammatikalisiert angesehen werden als sein Gegenstück im Deutschen (ein), da er in einer Reihe von Kontexten, in denen ein obligatorisch erscheint, nur optional auftritt und teilweise sogar ausgeschlossen ist. Die folgenden Überlegungen zielen darauf ab, solche Kontexte mit Hilfe syntaktischer und/oder semantisch-pragmatischer Beschreibungskategorien zu identifizieren. Dabei beschränken wir uns aus Raumgründen auf die Vorkommensmöglichkeiten des indefiniten Artikels in Subjekt- und Objektfunktion, wobei wir generische Verwendungen generell unberücksichtigt lassen.
Die Datengrundlage bilden zum einen das Ungarische Nationalkorpus (Sigle MNSZ), zum anderen zwei literarische Texte, der Roman Szindbäd haza- megy/Sinbad geht heim von Sändor Märai (Sigle SM) sowie die Anthologie Modern magyar novelläk/Moderne ungarische Erzählungen (Sigle UE). Weiterhin wird auf in der Literatur angeführte Beispiele zurückgegriffen.
Forms of verbal violence, such as Hate Speech and Cyberbullying, currently are issues with high societal relevance. In the social discourse they are associated with brutalization of social interaction. Against this background it is necessary to integrate the topic into school lessons. This chapter outlines a teaching unit on verbal violence in the digital age. It has been developed together with students and can therefore be used in German classes but it is also relevant for use in academic teaching.
Der folgende Beitrag soll am Beispiel einiger Benutzersimulationen in Verbindung mit Korpusbelegen aufzeigen, welche Leistungen und Defizite die klassischen zweisprachigen Wörterbücher im deutsch-spanischen Kontext aufweisen. Im Mittelpunkt der Analyse stehen verschiedene Disambiguatoren für die Ausgangs- und Zielsprache. Es werden Anforderungen an eine neue Generation von zweisprachigen Wörterbüchern gestellt, die in Verbindung mit einer stärkeren Verknüpfung der paradigmatischen und syntagmatischen Relationen in der Lexik und der gleichzeitigen Berücksichtigung semasiologischer und onomasiologischer Benutzerperspektiven stehen und denen die zweisprachige Lexikographie durch die Nutzung der neuen elektronischen Medien gerecht werden kann.
ln dem vorliegenden Artikel zeigen die Autoren, welche Rolle Metaphern in Vorstellungswelt und Argumentation im Rahmen des politischen Diskurses spielen. Der Beitrag stellt eine empirische Analyse von polnischen und deutschen Pressetexten zum Thema der EU-Osterweiterung im Zeitraum Januar bis März 2000 dar. Der Analyse wurden auf polnischer Seite fünf der auflagestärksten überregionalen Tageszeitungen unterzogen. Auf deutscher Seite wurden die im ,Pressespiegel Polen‘ erfassten Zeitungen genutzt.