Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (520)
- Article (48)
- Book (36)
- Review (17)
Keywords
- Deutsch (264)
- Korpus <Linguistik> (62)
- Sprachvariante (37)
- Wörterbuch (33)
- Kongress (31)
- Sprachnorm (28)
- Lexikografie (26)
- Mundart (25)
- Sprachwandel (25)
- Sprache (24)
- Grammatik (23)
- Kommunikation (23)
- Semantik (21)
- Wortschatz (21)
- Textverstehen (20)
- Rezension (18)
- Syntax (18)
- Konversationsanalyse (17)
- Sprachgeschichte (17)
- Englisch (16)
- COVID-19 (15)
- Diskursanalyse (15)
- Gesprochene Sprache (15)
- Neologismus (15)
- Pragmatik (15)
- Soziolinguistik (15)
- Standardsprache (15)
- Stilistik (15)
- Linguistik (14)
- Online-Wörterbuch (14)
- Wissenschaftsgeschichte (14)
- Interaktion (13)
- Lexikographie (13)
- Pandemie (13)
- Kontrastive Grammatik (12)
- Kontrastive Linguistik (12)
- Computerunterstützte Lexikographie (11)
- Europa (11)
- Fremdsprache (11)
- Germanistik (11)
- Sprachgebrauch (11)
- Wortbildung (11)
- Fachsprache (10)
- Interaktionsanalyse (10)
- Konstruktionsgrammatik (10)
- Massenmedien (10)
- Sprachpolitik (10)
- Einsprachiges Wörterbuch (9)
- Gegenwartssprache (9)
- Logische Partikel (9)
- Multimodalität (9)
- Textlinguistik (9)
- Computerlinguistik (8)
- Fremdwort (8)
- Kognitive Linguistik (8)
- Sprachunterricht (8)
- Verb (8)
- Deutschland (7)
- Diskurs (7)
- Fernsehen (7)
- Grammatiktheorie (7)
- Mehrsprachigkeit (7)
- Morphosyntax (7)
- Rechtschreibung (7)
- Semasiologie (7)
- Stadtmundart (7)
- Wortstellung (7)
- Annotation (6)
- Computerunterstützte Lexikografie (6)
- Französisch (6)
- Geschichte 1800-1900 (6)
- Historische Sprachwissenschaft (6)
- Konstruktion <Linguistik> (6)
- Medizin (6)
- Neue Medien (6)
- Nominalphrase (6)
- Phraseologie (6)
- Schriftlichkeit (6)
- Semiotik (6)
- Spracherwerb (6)
- Sprachkontakt (6)
- Sprachstatistik (6)
- Textsorte (6)
- Anglizismus (5)
- Digitalisierung (5)
- Fremdsprachenlernen (5)
- German (5)
- Infrastruktur (5)
- Kognitive Semantik (5)
- Kollokation (5)
- Patient (5)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Prosodie (5)
- Satzverbindung (5)
- Soziolekt (5)
- Spanisch (5)
- Sprachpflege (5)
- Sprachverstehen (5)
- Terminologie (5)
- Textproduktion (5)
- Umgangssprache (5)
- Variationslinguistik (5)
- Verkehrssprache (5)
- Zweisprachiges Wörterbuch (5)
- eLexiko (5)
- Übersetzung (5)
- Amtssprache (4)
- Arzt (4)
- Computerunterstütztes Informationssystem (4)
- Deutschunterricht (4)
- Dialektologie (4)
- Distribution <Linguistik> (4)
- Historische Lexikografie (4)
- Intermedialität (4)
- Italienisch (4)
- Kausalsatz (4)
- Kultur (4)
- Lehnwort (4)
- Lemma (4)
- Mannheim (4)
- Metapher (4)
- Methodologie (4)
- Morphologie (4)
- Podiumsdiskussion (4)
- Politische Sprache (4)
- Rechtssprache (4)
- Schweiz (4)
- Sprachdaten (4)
- Sprachkritik (4)
- Sprachtheorie (4)
- Syntagma (4)
- Textgrammatik (4)
- Ungarisch (4)
- Wortfeld (4)
- Ästhetik (4)
- Österreich (4)
- Automatische Sprachverarbeitung (3)
- Bedeutungswörterbuch (3)
- Begriffsgeschichte <Fach> (3)
- CLARIN (3)
- Computerunterstützte Kommunikation (3)
- Definition (3)
- Deklination (3)
- Deutschland <DDR> (3)
- Digital Humanities (3)
- Einstellung (3)
- Etymologie (3)
- Forschungsprojekt (3)
- Forschungsstand (3)
- Frame-Theorie (3)
- Graphem (3)
- Hypertext (3)
- Informationsstruktur (3)
- Institut für Deutsche Sprache (3)
- Institut für Deutsche Sprache <Mannheim> (3)
- Internet (3)
- Interpersonale Kommunikation (3)
- Intonation <Linguistik> (3)
- Jugendlicher (3)
- Jugendsprache (3)
- Kasus (3)
- Konnektor (3)
- Kontrastive Stilistik (3)
- Kontrastive Syntax (3)
- Kulturwissenschaften (3)
- Lexem (3)
- Lexikologie (3)
- Linguistische Stilistik (3)
- Logischer Partikel (3)
- Luxemburg (3)
- Medien (3)
- Modalpartikel (3)
- Morphologie <Linguistik> (3)
- Negation (3)
- Phonologie (3)
- Politik (3)
- Prototyp <Linguistik> (3)
- Präposition (3)
- Raum (3)
- Rhetorik (3)
- Satz (3)
- Schriftsprache (3)
- Schweizerdeutsch (3)
- Spezifika des Deutschen (3)
- Spracheinstellungen (3)
- Sprachgeografie (3)
- Sprachhandeln (3)
- Sprachminderheit (3)
- Sprachporträt (3)
- Sprachvariation (3)
- Sprachverfall (3)
- Stilwandel (3)
- Technische Infrastruktur (3)
- Valenz <Linguistik> (3)
- Wissenschaftssprache (3)
- Wort (3)
- Wortverbindung (3)
- conversation analysis (3)
- research infrastructure (3)
- Adjektiv (2)
- Adjunkt <Linguistik> (2)
- Alltagssprache (2)
- Alter (2)
- Angewandte Linguistik (2)
- Anthropologie (2)
- Artikel (2)
- Aussagesatz (2)
- Automatische Sprachanalyse (2)
- Bürgertum (2)
- Corpus linguistics (2)
- Datenerhebung (2)
- Datensatz (2)
- Dependenzgrammatik (2)
- Deusch (2)
- Deutsch als Fremdsprache (2)
- Deutsches Referenzkorpus (DeReKo) (2)
- Deutsches Wörterbuch (2)
- Diachronie (2)
- Dialekt (2)
- Direktiv (2)
- Elektronisches Wörterbuch (2)
- Ellipse (2)
- Ellipse <Linguistik> (2)
- Ethnolekt (2)
- Europäische Gemeinschaft (2)
- Film (2)
- Flexion (2)
- Forschung (2)
- Forschungsinfrastruktur (2)
- Frage (2)
- Frame-Semantik (2)
- Frühneuhochdeutsch (2)
- Funktionale Grammatik (2)
- Geisteswissenschaften (2)
- Genderlinguistik (2)
- Geschichte 1990-1997 (2)
- Geschlechterforschung (2)
- Geschlechterstereotyp (2)
- Gespräch (2)
- Gesundheit (2)
- Gottesdienst (2)
- Grammatikalität (2)
- Grammatikografie (2)
- Grammis (2)
- Graphemik (2)
- Grimm, Jacob (2)
- Hermeneutik (2)
- Historische Grammatik (2)
- Historische Semantik (2)
- Historische Soziolinguistik (2)
- Identität (2)
- Informationssystem (2)
- Intention (2)
- Interdisziplinarität (2)
- Kognition (2)
- Kognitionswissenschaft (2)
- Kognitive Grammatik (2)
- Kognitivismus (2)
- Kommunikationsforschung (2)
- Kommunikative Praktiken (2)
- Konjunktion (2)
- Krankheit (2)
- Krankheitsbild (2)
- Kritische Diskursanalyse (2)
- Kulturgeschichte (2)
- Kultursemiotik (2)
- Laie (2)
- Lernerwörterbuch (2)
- Lesen (2)
- Linguistik und Medizin (2)
- Literatursprache (2)
- Markiertheit (2)
- Maschinelle Sprachverarbeitung (2)
- Medialität (2)
- Medical Humanities (2)
- Mehrworteinheit (2)
- Modus (2)
- Moral (2)
- Moralisierung (2)
- Morphonologie (2)
- Multimodale Interaktion (2)
- Nationalsozialismus (2)
- Nebensatz (2)
- Niederdeutsch (2)
- Niederländisch (2)
- Papua-Neuguinea (2)
- Partikel (2)
- Paul, Hermann (2)
- Performanz <Linguistik> (2)
- Phonetik (2)
- Polysemie (2)
- Prädikat (2)
- Psychotherapie (2)
- Raumlinguistik (2)
- Regionalsprache (2)
- Rezeption (2)
- Ruhrgebiet (2)
- Schlüsselwort (2)
- Schriftsystem (2)
- Semantische Relation (2)
- Semiose (2)
- Sozialwissenschaften (2)
- Sprachberatung (2)
- Sprachkompetenz (2)
- Sprachliche Minderheit (2)
- Sprachperzeption (2)
- Sprachphilosophie (2)
- Sprachstil (2)
- Sprachverarbeitung <Psycholinguistik> (2)
- Sprachzeichen (2)
- Sprichwort (2)
- Standarddeutsch (2)
- Stimme (2)
- Substantiv (2)
- Süddeutschland (2)
- Südtirol (2)
- Südwestdeutschland (2)
- Tempus (2)
- Thematische Relation (2)
- Thematische Rolle (2)
- Typologie (2)
- Ungarn (2)
- Variation (2)
- Verständigung (2)
- Virtuelle Kommunikation (2)
- Vokal (2)
- Vorwort (2)
- Wissenschaft (2)
- Wissensrepräsentation (2)
- Wortart (2)
- Wortsemantik (2)
- Zweisprachigkeit (2)
- computerunterstützte Lexikographie (2)
- eLexiko-Wörterbuch (2)
- interactional linguistics (2)
- language change (2)
- language resources (2)
- lexical innovation (2)
- (Prä)diagnostische Mitteilung (1)
- Abkürzung (1)
- Abstraktheit (1)
- Abtönungspartikel (1)
- Abweichung (1)
- Adelung, Johann Christoph (1)
- Adverb (1)
- Adverbiale (1)
- Adverbialsatz (1)
- Agonale Zentren (1)
- Agrammatismus (1)
- Akzent (1)
- Alemannisch (1)
- Algorithmus (1)
- Alltag (1)
- Althochdeutsch (1)
- Amalgamierung <Linguistik> (1)
- Ambiguität (1)
- Analytischen Datenerschließung (1)
- Anapher <Syntax> (1)
- Anaphora (1)
- Anaphora <Syntax> (1)
- Anglizismen (1)
- Antisemitismus (1)
- Antonym (1)
- Anwesenheit (1)
- Apostroph (1)
- Apposition (1)
- Arbeiterbewegung (1)
- Architektur (1)
- Archiv für Gesprochenes Deutsch (AGD) (1)
- Argument (1)
- Argumentstruktur (1)
- Artikulatorische Phonetik (1)
- Assertion (1)
- Astrolabe-Bay (1)
- Ausland (1)
- Auslandsgermanistik (1)
- Auslassung (1)
- Aussagenlogik (1)
- Aussprache (1)
- Autobiografie (1)
- Automatische Spracherkennung (1)
- Bairisch (1)
- Bayern (1)
- Bedeutungsnähe (1)
- Bedeutungswandel (1)
- Beispielnachfrage (1)
- Benutzer (1)
- Benutzung (1)
- Berichterstattung (1)
- Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (1)
- Berlinerisch (1)
- Berufliche Qualifikation (1)
- Beurteilung (1)
- Bewegung (1)
- Bild (1)
- Bildung (1)
- Bilingual lexicography (1)
- Biografie (1)
- Bismarckarchipel (1)
- Brasilien (1)
- Buchstabe (1)
- Burnout (1)
- Burnout-Syndrom (1)
- CLARIN-D (1)
- CSC (1)
- Campe, Joachim Heinrich (1)
- Case (1)
- Chatten <Kommunikation> (1)
- Chomsky, Noam (1)
- Citizen Science (1)
- Clause type (1)
- Cleft-Erweiterung (1)
- Communication (1)
- Computergestützte Lexikographie (1)
- Computerlinguistik ; Texttypus (1)
- Computervermittelte Kommunikation (1)
- Construction grammar (1)
- Cyber-Mobbing (1)
- DO-cleft (1)
- Datenbank für Gesprochenes Deutsch (DGD) (1)
- Datenerfassung (1)
- Datenformat (1)
- Datenmanagement (1)
- Datentransformation (1)
- Defintion (1)
- Deixis (1)
- Demokratie (1)
- Demokratisierung (1)
- Demonstrativpronomen (1)
- Deutsche (1)
- Deutsche Philologie (1)
- Deutsche Schweiz (1)
- Deutsche Wörterbücher (1)
- Deutscher Sprachraum (1)
- Deutscher Wortschatz (1)
- Deutsches Rechtswörterbuch (1)
- Deutschlan (1)
- Deutschland (DDR) (1)
- Deutschlehrer (1)
- Diagnose (1)
- Diagnose (h)erstellen (1)
- Dialektgeografie (1)
- Dialogisches Prinzip (1)
- Diccionario de la lengua Española (Madrid) (1)
- Diccionario histórico de la lengua española (1)
- Differential object marking (1)
- Differenzielle Objektmarkierung (1)
- Digitale Diskursanalyse (1)
- Diglossie (1)
- Diphthong (1)
- Disambiguierung (1)
- Disjunktion (1)
- Diskurslinguistik (1)
- Diskurssemantik (1)
- Diskurstheorie (1)
- Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache (1)
- Durativ (1)
- Dänisch (1)
- Ehepaar (1)
- Ehrverletzung (1)
- Einwanderer (1)
- Eisenberg, Peter (1)
- Elsaß (1)
- Emotions (1)
- Empfehlungssystem (1)
- Empirie (1)
- Epenthese (1)
- Episteme (1)
- Ergativ (1)
- Erhebungsbogen (1)
- Erhebungsmethoden (1)
- Erlebte Rede (1)
- Erzähltechnik (1)
- Ethnische Gruppe (1)
- Europäische Kommission (1)
- Europäische Sprachen (1)
- Europäische Union (1)
- Evangelische Kirche (1)
- Ewigkeitssonntag (1)
- Experiment (1)
- Experte (1)
- FAIR data principles (1)
- FOLK (1)
- Facebook (1)
- Fachtext (1)
- Faktivität (1)
- Faktizitätsherstellung (1)
- Familienname (1)
- Femininum (1)
- Festschrift (1)
- Feuerwehreinsatz (1)
- Finalität (1)
- Finnisch (1)
- First Conjunct Agreement (1)
- Formale Sprache (1)
- Formulierung (1)
- Forschungsdaten (1)
- Forschungsverbund (1)
- Forschungswerkzeuge (1)
- Fotografie (1)
- Foucault, Michel (1)
- Fragebogen (1)
- Fragesatz (1)
- FrameNet (1)
- Frankreich (1)
- Französische Schweiz (1)
- Fredsprache (1)
- Fremdsprachenkenntnis (1)
- Fremdsprachenunterricht (1)
- Fremdwort / Wörterbuch (1)
- Fremdwörterbuch (1)
- Friesisch (1)
- Futur (1)
- Gebrauchsstandard (1)
- Gebärdensprache (1)
- Gefühl (1)
- Geminata (1)
- Generative Grammatik (1)
- Generisches Maskulinum (1)
- Genitiv (1)
- German mission society (1)
- Germanische Sprachen (1)
- Germanisierung (1)
- Germanist (1)
- Geschichte (1)
- Geschichte 1795-1920 (1)
- Geschichte 1900-1997 (1)
- Geschichte 1945-1949 (1)
- Geschichte 1989-1990 (1)
- Geschichte 1994-2014 (1)
- Geschichtswissenschaft (1)
- Geschlechtergerechte Sprache (1)
- Gesellschaftlicher Wandel (1)
- Gesetz <Linguistik> (1)
- Gesprächseröffnung (1)
- Gesprächsforschung (1)
- Gesprächskorpora (1)
- Gesprächslinguistik (1)
- Gesundheitswesen (1)
- Getrennt- und Zusammenschreibung (1)
- Glaubwürdigkeit (1)
- Gleitlaut (1)
- Glossar (1)
- Glottisverschlusslaut (1)
- Goethe-Institut (1)
- Gotisch (1)
- Grammatikalisation (1)
- Grammatikalisierung (1)
- Grammatikunterricht (1)
- Granularität <Linguistik> (1)
- Grenzen der Wissenschaft (1)
- Grimm, Wilhelm (1)
- Grimmsches Wörterbuch (1)
- Grundschulkind (1)
- Gruppenidentität (1)
- Handbuch (1)
- Handschrift (1)
- Hellfender Beruf (1)
- Heute (Fernsehsendung) (1)
- Historische Syntax (1)
- Hochlautung (1)
- Homonymie <Linguistik> (1)
- Hypermedia (1)
- Hypotaxe (1)
- Ikon (1)
- Ikonizität (1)
- Illokutiver Akt (1)
- Illustration (1)
- Imperativ (1)
- Inchoativ (1)
- Indefinitpronomen (1)
- Indikativ (1)
- Infinitkonstruktion (1)
- Informatik (1)
- Information Extraction (1)
- Information Retrieval (1)
- Innovation (1)
- Institut für Deutsche Sprache (Mannheim) (1)
- Institut für Deutsche Sprache <Mannheim)> (1)
- Institution <Soziologie> (1)
- Integration (1)
- Interaktionale Linguistik (1)
- Interaktionanalyse (1)
- Interaktionsarchitektur (1)
- Interferenz <Linguistik> (1)
- Interjektion (1)
- Interkulturelle Kommunikation (1)
- Internetportal (1)
- Interpretation (1)
- Intertextualität (1)
- Intonation (1)
- Intrasprechervariation (1)
- Intuition (1)
- Inversion <Grammatik> (1)
- Jacob und Wilhelm Grimm (1)
- Jiddisch (1)
- Jugend (1)
- Kafka, Franz (1)
- Kafka, Franz <Die Verwandlung> (1)
- Kategorialgrammatik (1)
- Kausale Konjunktion (1)
- Kiriwina (1)
- Kngress (1)
- Kodexgeschichte (1)
- Kohärenz <Psychologie> (1)
- Kohäsion <Linguistik> (1)
- Koiné (1)
- Kollaborative Erklärungsfindungsfrage (1)
- Kollaboratives Schreiben (1)
- Kolonialismus (1)
- Kommissiver Sprechakt (1)
- Kommunikationsgeschichte <Fach> (1)
- Kommunikationstraining (1)
- Kommunikationsverhalten (1)
- Kommunikativer Sinn (1)
- Komplement <Linguistik> (1)
- Komposition <Wortbildung> (1)
- Komunikation (1)
- Konditional (1)
- Konditionalität (1)
- Konditionalsatz (1)
- Kongress <Mannheim, 2006> (1)
- Kongressbericht (1)
- Kongruenz (1)
- Konjunktiv (1)
- Konjunktiv II (1)
- Konkordanz (1)
- Konrad-Duden-Preis (1)
- Kontext (1)
- Kontrastive Morphologie (1)
- Kontrastive Phonetik (1)
- Kontrastive Phonologie (1)
- Kontrastrelation (1)
- Konversationsanalysse (1)
- Konzessivsatz (1)
- Kookkurrenz (1)
- Kooperation (1)
- Kopula (1)
- Koreanisch (1)
- Korpusanalyseplattform (KorAP) (1)
- Korpuskompilierung (1)
- Kreolische Sprachen (1)
- Kreolsprache (1)
- Kripke, Saul A. (1)
- Kroatisch (1)
- Kulturpolitik (1)
- Kunstausstellung (1)
- Kurzwort (1)
- Lehrbuch (1)
- Leib-Seele-Problem (1)
- Lemmatisierung (1)
- Lernsoftware (1)
- Leseverstehen (1)
- Letztbegründung (1)
- Lexikalische Repräsentation (1)
- Lexikalische Semantik (1)
- Lexikalisierung (1)
- Lexikostatistik (1)
- Lexonomy (1)
- Linguistic Category Model (1)
- Linguistische Pragmatik (1)
- Linguistische Stiltheorie (1)
- Linke Peripherie (1)
- Literatursemiotik (1)
- Literaturwissenschaft (1)
- Logische Semantik (1)
- Logistische Partikel (1)
- Logit-Modell (1)
- Lokalismus (1)
- Lokativ (1)
- Lösungsorientierte Frage (1)
- Mailing-Liste (1)
- Mannheim <1993> (1)
- Mannheim <1998> (1)
- Mannheim <2004> (1)
- Mannheim <2007> (1)
- Mannheim <2008> (1)
- Mannheim <2009> (1)
- Mannheim <2010> (1)
- Marker <Linguistik> (1)
- Markierheitsbeschränkungen (1)
- Maschinelle Übersetzung (1)
- Maskulinum (1)
- Massenmedien / Sprache (1)
- Medienpraxis (1)
- Mehrsprachiges Wörterbuch (1)
- Menschenbild (1)
- Mentales Lexikon (1)
- Merkmal (1)
- Methode (1)
- Migration (1)
- Migrationshintergrund (1)
- Minderheitensprache (1)
- Missionsgesellschaft (1)
- Mitteldeutsch (1)
- Mitteldeutschland (1)
- Mittelhochdeutsch (1)
- Modality (1)
- Modalität <Linguistik> (1)
- Modalwort <Modalpartikel> (1)
- Modellierung (1)
- Modifikator (1)
- Montague-Grammatik (1)
- Moralische Werte (1)
- Moralisieren (1)
- Moralisierende Sprachhandlungen (1)
- Moralisierungspraktiken (1)
- Moralität (1)
- Morphem (1)
- Morphophonologie (1)
- Motion <Linguistik> (1)
- Movierungssuffix (1)
- Mundart Märkisch-Brandenburgisch <Berlin> (1)
- Musik (1)
- Musikvideo (1)
- Mündlichkeit (1)
- Mündlichkit (1)
- NZSL Share (1)
- Nachhaltigkeit (1)
- Narration (1)
- Nationalbewusstsein (1)
- Nationalismus (1)
- Nationenbildung (1)
- Nativismus <Linguistik> (1)
- Neologismenwörterbuch (1)
- Netzwerk (1)
- Neumelanesisch (1)
- Neurobiologie (1)
- Neurolinguistik (1)
- Neuseeland (1)
- Neutralisation <Linguistik> (1)
- New Guinea (1)
- New Zealand Sign Language (NZSL) (1)
- Newsgroup (1)
- Nichtlineare Phonologie (1)
- Nichtlinearität (1)
- Niederrhein (1)
- Nietzsche, Friedrich (1)
- Nomen (1)
- Nomen agentis (1)
- Norddeutschland (1)
- Normierung (1)
- Numerus (1)
- Online (1)
- Open Access (1)
- Open Science (1)
- Optimalitätstheorie (1)
- Orthographie (1)
- Ortsadverb (1)
- Osteuropa (1)
- Ostmitteleuropa (1)
- Paradigmatische Relation (1)
- Parallelismus (1)
- Parametrisierung (1)
- Paraphrase (1)
- Paronym (1)
- Partikelverb (1)
- Passiv (1)
- Pazifismus (1)
- Pennsylvaniadeutsch (1)
- Periphrase (1)
- Pfälzisch (1)
- Philologe (1)
- Philosophie (1)
- Plakat (1)
- Plato (1)
- Poetizität (1)
- Polen (1)
- Polish (1)
- Politische Wissenschaft (1)
- Politische Ökonomie (1)
- Politischer Protest (1)
- Polysem (1)
- Portuguese (1)
- Possessivität (1)
- Possessivpronomen (1)
- Pragmem (1)
- Prepositional syntax (1)
- Preußen / Landtag (1)
- Pro-Drop-Sprache (1)
- Problemlösen (1)
- Professionalisierung (1)
- Professor <Hochschule> (1)
- Progressiv (1)
- Pronomen (1)
- Pronomina (1)
- Pronominalisierung (1)
- Propositionale Einstellung (1)
- Protestforschung (1)
- Protestkommunikation (1)
- Proverb (1)
- Prädikatenlogik (1)
- Prädikation (1)
- Prägnanz (1)
- Präpositionalsyntax (1)
- Psychische Gesundheit (1)
- Psychodiagnostik (1)
- Psychodynamische Psychotherapie (1)
- Psychologie (1)
- Psychotherapeut (1)
- Public History (1)
- Quantor (1)
- Rassismus (1)
- Recht (1)
- Rechtschreibreform (1)
- Redewiedergabe (1)
- Referenzsemantik (1)
- Regelwerk (1)
- Regionale Identität (1)
- Regionale Variation (1)
- Regionalismus (1)
- Regressionsanalyse (1)
- Relativsatz (1)
- Research Data Infrastructure (RDI) (1)
- Resolutionsregeln (1)
- Revision <Umarbeitung> (1)
- Ritual (1)
- Rorty, Richard (1)
- Russisch (1)
- SIS (1)
- SSH (1)
- Satzgrammatik (1)
- Satzintonation (1)
- Satzsemantik (1)
- Satztyp (1)
- Schreiben (1)
- Schreibung (1)
- Schrift (1)
- Schriftliche Kommunikation (1)
- Schriftzeichen (1)
- Schuldgefühl (1)
- Schule (1)
- Schwedisch (1)
- Schwäbisch (1)
- Selbstdarstellung (1)
- Selbstkorrektur (1)
- Sentence connectives (1)
- Sentence processing (1)
- Sketch Engine (1)
- Social Media (1)
- Software (1)
- Soziale Einstellung (1)
- Soziale Identität (1)
- Soziale Positionierung (1)
- Soziale Rolle (1)
- Soziale Software (1)
- Sozialer Konflikt (1)
- Soziales Handeln (1)
- Sozialgeschichte (1)
- Sozialistische Staaten <Motiv> (1)
- Sozialraum (1)
- Sozialtopografie (1)
- Soziologie (1)
- Spaltsatz (1)
- Spanien (1)
- Spanish (1)
- Sprachbewusstsein (1)
- Sprachentwicklung (1)
- Sprachförderung (1)
- Sprachinsel (1)
- Sprachkrise (1)
- Sprachproduktion (1)
- Sprachtechnologie (1)
- Sprachtest (1)
- Sprachtypologie (1)
- Sprachursprung (1)
- Sprachverarbeitung (1)
- Sprachwahrnehmung (1)
- Sprachwechsel (1)
- Sprachwissenschaft (1)
- Sprechakt (1)
- Sprechakttheorie (1)
- Sprecherstrategie (1)
- Stadtsprache (1)
- Stadtviertel (1)
- Standardisierung (1)
- Standarsprache (1)
- Statistische Stilistik (1)
- Stereotyp (1)
- Stereotyp <Semantik> (1)
- Stichwortlisten (1)
- Stilmittel (1)
- Straßner, Erich (1)
- Student (1)
- Stuttgart (1)
- Subjektloser Satz (1)
- Subjektreihungen (1)
- Substrat <Linguistik> (1)
- Suffix (1)
- Superstrat (1)
- Superstratsprache (1)
- Swedish (1)
- Symbol (1)
- Symbolische Repräsentation (1)
- Synonym (1)
- Syntaktische Kongruenz (1)
- Südbairisch (1)
- Talkshow (1)
- Tautologie (1)
- Technische Unterlage (1)
- Technischer Fortschritt (1)
- Text (1)
- Textanalyse (1)
- Textgeschichte (1)
- Textgestaltung (1)
- Textkohärenz (1)
- Textkonstituierung (1)
- Textkorpus (1)
- Textverarbeitung <Psycholinguistik> (1)
- Textverständnis (1)
- The Oxford English dictionary (1)
- Thematic role (1)
- Theologie (1)
- Topos (1)
- Tracy, Rosemarie (1)
- Trobriander (1)
- Tun (1)
- Typografie (1)
- Türkisch (1)
- Türkischer Einwanderer (1)
- Türkisches Grundschulkind (1)
- Unbestimmter Artikel (1)
- Ungleichheit (1)
- Universität (1)
- Unpersönliches Passiv (1)
- Unserdeutsch (1)
- Unterordnung (1)
- Urteilsgrund (1)
- Valenzgrammatik (1)
- Verba dicendi (1)
- Verba putandi (1)
- Verbal behavior (1)
- Verdatung (1)
- Verdatungspraktik (1)
- Verdatungstechnik (1)
- Vergessen (1)
- Verlaufsform (1)
- Vernetzung (1)
- Verstehen (1)
- Verständlichkeit (1)
- Verwaltungssprache (1)
- Videoanalyse (1)
- Visuelle Kommunikation (1)
- Vokalisierung (1)
- Vokalismus (1)
- Volkskunde (1)
- Vorrede (1)
- WH-cleft (1)
- Wahrnehmung (1)
- Web as/for corpus (1)
- Werturteil (1)
- Westjiddisch (1)
- Wiedervereinigung <Deutschland, Motiv> (1)
- Wiedervereinigung <Deutschland> (1)
- Wiki (1)
- Wiktionary (1)
- Wiktionary revision history (1)
- Winter (1)
- Wirtschaft (1)
- Wirtschaftssprache (1)
- Wissen (1)
- Wissenschaftlich-kulturelle Großprojekte (1)
- Wissenschaftliche Methodik (1)
- Wissenschaftlichkeit (1)
- Wissenschaftsgeschichte <Fach> (1)
- Wissenschaftstheorie (1)
- Wissensschaftsfach (1)
- Wissensvermittlung (1)
- WordNet (1)
- World Wide Web (1)
- Wortatlas (1)
- Wortfolge (1)
- Wortphonologie (1)
- Wörterbuch <einsprachig> (1)
- Wörterbuches der deutschen Gegenwartssprache (1)
- Würzwort (1)
- Zeichen (1)
- Zeit (1)
- Zeitreihenanalyse (1)
- Zeitungsartikel (1)
- Zeitungstext (1)
- Zusammenschreibung (1)
- Zustandspassiv (1)
- Zustandsverb (1)
- Zweitspracherwer (1)
- Zwischenmenschliche Beziehung (1)
- Zäsur <Metrik> (1)
- academic dictionary (1)
- accessibility (1)
- action recognition (1)
- agentivity (1)
- analepsis (1)
- anglicisms (1)
- architecture-for-interaction (1)
- bevor (1)
- bilingual lexicography (1)
- cesuras (1)
- church service (1)
- citizen science light (1)
- citizen science proper (1)
- clarity (1)
- cognitive lexicography (1)
- collaborative dictionary (1)
- collective emotions (1)
- colonial language contact (1)
- complex graphemes (1)
- conceptual approach (1)
- conceptual metaphor theory (1)
- conditional connectives (1)
- conditionals (1)
- confusion (1)
- corona-neologism (1)
- coronacorpus (1)
- corpus (1)
- corpus analysis (1)
- corpus semantics (1)
- data deposition (1)
- determinologisation (1)
- dictionarisability (1)
- digital humanities (1)
- discourse analysis (1)
- discourse metaphors (1)
- durch (1)
- easily confused words (1)
- ellipsis (1)
- emotives Kommunikationsverb (1)
- evaluatives Kommunikationsverb (1)
- forgetfulness (1)
- formats (1)
- general language dictionary (1)
- good practices (1)
- graphematics (1)
- graphetics (1)
- handwriting (1)
- headword (1)
- humanities (1)
- inference (1)
- inferences (1)
- infrastructure technology (1)
- innovation (1)
- intonation units (1)
- ja (1)
- kognitive Linguistik (1)
- kognitive Semantik (1)
- kontrastive Morphologie (1)
- language attitudes (1)
- language politics (1)
- language technology (1)
- language variation (1)
- learner dictionaries (1)
- linguistic abstractness (1)
- linguistic prominence (1)
- linguistic technology (1)
- logistic regression (1)
- lokalistische Hypothese (1)
- media discourse (1)
- multikulturelle Gesellschaft (1)
- multilingualism (1)
- multimodal interaction analysis (1)
- multimodality (1)
- nachdem (1)
- national identification (1)
- neoterm (1)
- oh that’s right (1)
- open science (1)
- ordinatives Kommunikationsverb (1)
- pandemic neologism (1)
- paradigmatic sense relations (1)
- paronyms (1)
- phonetics (1)
- politische Kommunikation (1)
- predictive approach (1)
- predictive processing (1)
- prefabs (1)
- prosody (1)
- public announcements (1)
- question under discussion (1)
- recollection (1)
- reference dictionary (1)
- reliability of content (1)
- research tools (1)
- reusability of research data (1)
- rituality (1)
- schematicity (1)
- self-paced reading (1)
- service interoperability (1)
- social action (1)
- social topography (1)
- sociocultural situatedness (1)
- specialized language (1)
- standardisation (1)
- standardology (1)
- standards (1)
- sustainability (1)
- syntagmatic relations (1)
- syntax (1)
- talk-in-interaction (1)
- technical neologisms (1)
- terminological neologism (1)
- text types (1)
- third-position repair (1)
- time-series analysis (1)
- topical event (1)
- tun (1)
- upt-to-date content (1)
- usage-based model (1)
- use cases (1)
- user communities (1)
- user demands (1)
- vector space models (1)
- verbloser Satz (1)
- web-based platform (1)
- weil (1)
- wenn (1)
- word embeddings (1)
- writing (1)
- Ältere Frau (1)
- Öffentlichkeit (1)
- Ökologie (1)
- Östereich (1)
- Österreich-Ungarn (1)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (621) (remove)
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (563)
- Peer-Review (43)
- Verlags-Lektorat (10)
- (Verlags-)Lektorat (2)
- Peer-review (1)
- Verlagslektorat (1)
Publisher
- de Gruyter (621) (remove)
Dieses Gespräch wurde am 6. Februar 2023 in den Räumlichkeiten des Marsilius-Kollegs der Universität Heidelberg aufgenommen. Es spiegelt den Austausch zwischen den beteiligten Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern wider und gibt einen ersten Einblick in die Themen und Fragen, die in diesem Sammelband eine Rolle spielen. Das Gespräch wurde transkribiert und an denjenigen Stellen sprachlich überarbeitet, die es aus Gründen der Verständlich- und Lesbarkeit erforderten. Der mündliche, im Nachdenken begriffene Charakter des Gesprächs wurde gewahrt.
In diesem Beitrag beschäftigen wir uns mit moralisierenden Sprachhandlungen, worunter wir diskursstrategische Verfahren verstehen, in denen die Beschreibung von Streitfragen und erforderlichen Handlungen mit moralischen Begriffen enggeführt werden. Auf moralische Werte verweisendes Vokabular (wie beispielsweise „Freiheit“, „Sicherheit“ oder „Glaubwürdigkeit“) wird dabei verwendet, um eine Forderung durchzusetzen, die auf diese Weise unhintergehbar erscheint und keiner weiteren Begründung oder Rechtfertigung bedarf. Im Fokus unserer Betrachtungen steht dementsprechend das aus pragma-linguistischer Sicht auffällige Phänomen einer spezifischen Redepraxis der Letztbegründung oder Unhintergehbarkeit, die wir als Pragmem auffassen und beschreiben. Hierfür skizzieren wir zunächst den in der linguistischen Pragmatik verorteten Zugang zu Praktiken der Moralisierung, betrachten sprachliche Formen des Moralisierens und deren strukturelle Einbettung in den Satz oder den Text (also kotextuelle und pragmasyntaktischen Struktureinbettungen), um anschließend Hypothesen zu kontextuellen Wirkungsfunktionen aufzustellen. Darauf basierend leiten wir schließlich anhand von exemplarischen Korpusbelegen Strukturmuster des Moralisierens ab, die wir in dem philosophisch-linguistischen Fachterminus ‚Pragmem‘ verdichten und mittels qualitativer und quantitativer Analysen operationalisieren.
Unserdeutsch (Rabaul Creole German) entstand um 1900 an einer katholischen Missionsstation in Vunapope auf der Insel New Britain im Bismarck-Archipel. Seine dominante Substratsprache ist Tok Pisin, das melanesische Pidgin-Englisch, seine Superstratsprache Deutsch. Der Aufsatz versucht das sprachliche Superstrat von Unserdeutsch näher zu bestimmen, d. h. die Frage zu beantworten, welches Deutsch von den Missionaren in Vunapope um 1900, am Ort und zum Zeitpunkt der Entstehung von Unserdeutsch, gesprochen wurde. Zu diesem Zweck werden die als Superstrattransfer aus dem Deutschen erklärbaren, regional markierten linguistischen Strukturmerkmale in Unserdeutsch untersucht und im geschlossenen Sprachgebiet sprachgeografisch lokalisiert. Ergänzt wird diese linguistische Evidenz durch extra- und metalinguistische Evidenz aus einschlägigen, zeitgenössischen Quellen. Die Ergebnisse deuten auf ein vorwiegend nordwestdeutsch-westfälisch geprägtes, insgesamt jedoch heterogenes, standardnahes sprachliches Superstrat hin und widerlegen somit frühere diesbezügliche Aussagen in der einschlägigen Fachliteratur. Und sie zeigen zugleich auch, dass die Analyse von kolonialen und sonstigen Auswanderervarietäten, besonders von solchen, die – wie Unserdeutsch – im Laufe ihrer späteren Geschichte den Kontakt zum sprachlichen Mutterland vollständig verloren haben, zur Rekonstruktion historischer Mündlichkeit wertvolle Daten liefern kann.
Comprehending conditional statements is fundamental for hypothetical reasoning about situations. However, the online comprehension of conditional statements containing different conditional connectives is still debated. We report two self-paced reading experiments on German conditionals presenting the conditional connectives wenn (‘if’) and nur wenn (‘only if’) in identical discourse contexts. In Experiment 1, participants read a conditional sentence followed by the confirmed antecedent p and the confirmed or negated consequent q. The final, critical sentence was presented word by word and contained a positive or negative quantifier (ein/kein ‘one/no’). Reading times of the two quantifiers did not differ between the two conditional connectives. In Experiment 2, presenting a negated antecedent, reading times for the critical positive quantifier (ein) did not differ between conditional connectives, while reading times for the negative quantifier (kein) were shorter for nur wenn than for wenn. The results show that comprehenders form distinct predictions about discourse continuations due to differences in the lexical semantics of the tested conditional connectives, shedding light on the role of conditional connectives in the online interpretation of conditionals in general.
We investigate the optional omission of the infinitival marker in a Swedish future tense construction. During the last two decades the frequency of omission has been rapidly increasing, and this process has received considerable attention in the literature. We test whether the knowledge which has been accumulated can yield accurate predictions of language variation and change. We extracted all occurrences of the construction from a very large collection of corpora. The dataset was automatically annotated with language-internal predictors which have previously been shown or hypothesized to affect the variation. We trained several models in order to make two kinds of predictions: whether the marker will be omitted in a specific utterance and how large the proportion of omissions will be for a given time period. For most of the approaches we tried, we were not able to achieve a better-than-baseline performance. The only exception was predicting the proportion of omissions using autoregressive integrated moving average models for one-step-ahead forecast, and in this case time was the only predictor that mattered. Our data suggest that most of the language-internal predictors do have some effect on the variation, but the effect is not strong enough to yield reliable predictions.
The question of whether a letter is a grapheme or not is a perennial issue in writing research. The answer depends on which criteria are used to differentiate between letters and graphemes and, ultimately,how the unit ‘grapheme’ is defined. This problem is particularly relevant to complex graphemes, i.e. sequences of letters that behave like a single grapheme in certain respects. Typical for German is the ‹ch›. This paper argues for a scalar concept of graphemes, which compares the grapheme status of each of the units under investigation. For this purpose, new criteria for the identification of complex graphemes are used, which originate from handwriting analysis. There, it is shown that complex graphemes are connected with each other disproportionately often and also have deviating letter forms disproportionately often.
Die Rationale der psychodynamischen Psychotherapie (und anderer Therapieformate) besteht darin, belastende und teils der bewussten Reflexion unzugängliche Erfahrungen der PatientInnen aufzuklären, ihre Ursachen zu identifizieren und alternative Wahrnehmungs- und Handlungsweisen zu ermöglichen. Dazu bedient sie sich eines bestimmten Settings: der Therapie über mehrere Sitzungen hinweg, in denen PatientInnen ihre Beschwerden und Erfahrungen berichten und TherapeutInnen mithilfe kommunikativer Praktiken gemeinsam mit den PatientInnen die Beschwerden aufzuklären, die Erfahrungen zu vertiefen und die Probleme zu lösen suchen. In der konversationsanalytischen Psychotherapieforschung (Peräkylä et al. 2008) werden dazu vier Grundtypen verständigungsbegünstigender kommunikativer Praktiken der Psychotherapie identifiziert: äußerungsfortführende Extensionen, Musterhaftigkeit herstellende Interpretationen, reformulierende formulations und Fragen (Weiste & Peräkylä 2015). Der vorliegende Beitrag widmet sich der Untersuchung von drei Fragetypen: Beispielnachfrage, Kollaborative Erklärungsfindungsfrage und Lösungsorientierte Frage und deren sequenzieller Organisation in psychodiagnostischen Gesprächen. Ziel ist es, deren unterschiedliche produktive Potenziale hinsichtlich der Handlungsrationale diagnostischer und therapeutischer Aufgabenstellungen herauszuarbeiten.
In the present contribution, I investigate if and how the English and French editions of the Wiktionary collaborative dictionary can be used as a corpus for real time neology watch. This option is envisaged as a stopgap, when no satisfactory corpus is available. Wiktionary can also prove useful in addition to standard corpus analysis, to minimize the risk of overlooking new coinages and new senses. Since the collaborative dictionary’s quest for exhaustiveness makes the manual inspection of the new additions unreasonable (more than 31,000 English lemmas and 11,000 French lemmas entered the nomenclature in 2020), identifying the possibly relevant headwords is an issue. The solution proposed here is to use Wiktionary revision history to detect the (new or existing) entries that received the greatest number of modifications. The underlying hypothesis is that the most heavily edited pages can help identify the vocabulary related to “hot topics”, assuming that, in 2020, the pandemic-related vocabulary ranks high. I used two measures introduced by Lih (2004), whose aim was to estimate the quality of Wikipedia articles: the so-called rigour (number of edits per page) and diversity (number of unique contributors per page). In the present study, I propose to adapt the rigour and diversity metrics to Wiktionary in order to identify the pages that generated a particular stir, rather than to estimate the quality of the articles. I do not subscribe to the idea that – in Wiktionary – more revisions necessarily produce quality articles (more revisions often produce complete articles). I therefore adopt Lih’s notion of diversity to refer to the number of distinct contributors, but leave out the name rigour when it comes to the number of revisions. Wolfer and Müller-Spitzer (2016) used the two metrics to describe the dynamics of the German and English editions of Wiktionary. One of their findings was that the number of edits per page is correlated with corpus word frequencies. The variation in number of page edits should therefore reflect to some extent the variation of corpus word frequencies. Renouf (2013) established a relationship between the fluctuation of word frequencies in a diachronic corpus and various neological processes. In particular, she illustrated how specific events generate sudden frequency spikes for words previously unseen in the corpus. For instance, Eyjafjallajökull, the – existing – name of an Icelandic glacier, appeared in the corpus when the underlying volcano erupted in 2010 and disrupted air traffic in Europe. In order to check if the same phenomenon occurs when using Wiktionary edits instead of corpus frequencies, I manually annotated the most frequently revised entries (according to various ranking scores) with the binary tag: “related to Covid-19” (yes/no). The annotations were then used to test the ability of various configurations to detect relevant headwords from the English and French Wiktionary, namely Covid-19 neologisms and related existing words that deserve updates.
To leverage the Deaf community’s increasing online presence, the web-based platform NZSL Share was launched in March 2020 to crowdsource new and previously undocumented signs, and to encourage community validation of these signs. The platform allows users to upload sign videos, comment on videos and agree or disagree with (often new) signs being proposed. It is managed by the research team that maintains the ODNZSL, which includes the authors. NZSL Share is being used by individuals as well as Deaf community groups to record and share signs of a specialist nature (e.g., school curriculum signs). NZSL Share now has close to 50 actively contributing members. Its launch coincided with the 2020 COVID-19 outbreak in New Zealand and so some of the first signs contributed were COVID-19-related, which are the focus of this paper.
This paper arises within the current communication urgency experienced throughout the pandemic. From its onset, several new lexical units have permeated the overall media discourse, as well as social media and other channels. These units convey information to the public regarding the ‘severe acute respiratory syndrome’ namely COVID-19. In addition to its worldwide impact healthwise, the pandemic generates noteworthy influence in the linguistic landscape, and as a result, a significant number of neologisms have emerged. Within the scope of our ongoing research, we identify the neologisms in European Portuguese that are related to the term COVID-19 via form or meaning. However, not all the new lexical units identified in our corpus containing COVID-19 in its formation can unequivocally be regarded as neoterms (terminological neologisms). Accordingly, this article aims not only to reflect on the distinction between neologism and neoterm but also to explore the determinologisation process that several of these new lexical units experience.
This paper presents the main issues connected with the creation of a trilingual Hungarian-Italian-English dictionary of the COVID-19 pandemic using Lexonomy. My aim is not only to create a coronacorpus (in Hungarian, I propose my own corona-neologism or ‘coroneologism’: koronakorpusz) and a dictionary of equivalents, but also to understand how the different waves and phases of the COVID-19 pandemic are changing the Hungarian language, detect the Corona-, COVID-, pandemic-, virus-, mask-, quarantine-, and vaccine-related neologisms, and offer an overview of the most frequent or linguistically interesting Hungarian neologisms and multiword units related to COVID-19.
This article has a double objective. First, it seeks to offer an initial approach, with critical notes, to the group of pandemic-related neologisms incorporated into the DLE in the year 2020. To that end, the trends in the academic dictionary’s incorporation of neologisms will be reviewed, focusing in particular on specialized language neologisms. Second, the article presents the design of a research study that allows for the examination of any new words beginning with CORONA- added to the DLE and the DHLE. An assessment will be made of the particularities of the DLE and the DHLE regarding the incorporation of the new words, as well as the degree of correspondence or complementarity between the two works in this sense. This will show the complementary roles that the DLE and the DHLE are currently acquiring. In this sense, the new additions open up a debate on the treatment of neologisms in academic lexicography, in a particularly unique scenario.
This paper focuses on standardological and lexicographical aspects of Coronavirus-related neologisms in Croatian. The presented results are based on corpus analysis. The initial corpus for this analysis consists of terms collected for the Glossary of Coronavirus. This corpus has been supplemented by terms we collected on the Internet and from the media. The General Croatian corpora: Croatian Web Corpus – hrWaC (cf. Ljubešić/Klubička 2016) and Croatian Language Repository (cf. Brozović Rončević/Ćavar 2008: 173–186) were also used, but since they do not include neologisms that entered the language after 2013, they could be used only to check terms in the language before that time. From October 2021, a specialized Corona corpus compiled by Štrkalj Despot and Ostroški Anić (2021) became publicly available on request. The data from these corpora are analyzed by Sketch Engine (cf. Kilgarriff et al. 2004: 105–116), a corpus query system loaded with the corpora, enabling the display of lexeme context through concordances and (differential) word sketches and the extraction of keywords (terms) and N-grams. The most common collocations are sorted into syntactic categories. For English equivalents, in addition to the sources found on the Internet, enTenTen2020 corpus was consulted. In the second part of the paper, we analyze and compare the presentation of Coronavirus terminology in the descriptive Glossary of Coronavirus and the normative Croatian Web Dictionary – Mrežnik.
Within the scope of the project "Study and dissemination of COVID-19 terminology", the study reported here aims to detect, analyse and discuss the characteristics of COVID-19 terminology, in particular the role of the adjective novo [new] in this terminology, the high recurrence of terms in the plural and the resemantization of some of the terminological units used. The present paper also discusses how these characteristics influenced the choices that have guided the creation of the proposed dictionary. This paper presents, therefore, the results of the analyses of these aspects, starting with a discussion of the relation between terminology and neology and arriving at the characteristic aspects of the macrostructural and microstructural choices about which some considerations were made.
While adjusting to the COVID-19 pandemic, people around the world started to talk about the “new normal” way of life, and they conveyed feelings and thoughts on the topic through social networks and traditional communication channels resorting to a set of specific linguistic strategies, such as metaphors and neologisms. The vocabulary in different domains and in everyday speech was expanded to accommodate a complex social, cultural, and professional phenomenon of changes. Therefore, this new life gave birth to a new language – the “coronaspeak”. According to Thorne (2020), the “coronaspeak” has three stages: first, it emerged in the way medical aspects were communicated in everyday language; secondly, it occurred when speakers verbalized the experiences they had undergone and “invented their own terms”; finally, this “new” way of speaking emerged in the government and authorities’ jargon, to ensure that the new rules and policies were understood, and that population adopted socially responsible behaviours.
In this paper, we will focus on the second stage, because we intend to take stock of how speakers communicate and verbalize this new way of living, particularly on social networks, for example. Alongside, we are interested in the context in which the neologism – be it a new word, a new meaning, or a new use – emerged, is used, and understood, through the observation of the occurrence of the new word(s) either on social networks or through dissemination texts (press) to confront it with the ones that Portuguese digital dictionaries have attested so far. Different criteria regarding the insertion of new units, the inclusion date, and the lexicographic description of the entries in the dictionaries will be debated.
The article investigates the hypothesis that prominence phenomena on different levels of linguistic structure are systematically related to each other. More specifically, it is hypothesized that prominence relations in morphosyntax reflect, and contribute to, prominence management in discourse. This hypothesis is empirically based on the phenomenon of agentivity clines, i.e. the observation that the relevance of agentivity features such as volition or sentience is variable across different constructions. While some constructions, including German DO-clefts, show a strong preference for highly agentive verbs, other constructions, including German basic active constructions, have no particular requirements regarding the agentivity of the verb, except that at least one agentivity feature should be present. Our hypothesis predicts that this variable relevance of agentivity features is related to the discourse constraints on the felicitous use of a given construction, which in turn, of course, requires an explicit statement of such constraints. We propose an original account of the discourse constraints on DO-clefts in German using the ‘Question Under Discussion’ framework. Here, we hypothesize that DO-clefts render prominent one implicit question from a set of alternative questions available at a particular point in the developing discourse. This then yields a prominent question-answer pair that changes the thematic structure of the discourse. We conclude with some observations on the possibility of relating morphosyntactic prominence (high agentivity) to discourse prominence (making a Question Under Discussion prominent by way of clefting).
The present paper examines the usage of 341 COVID-19 neologisms which appeared in South Korea over a span of eighteen months (from December 2019 to May 2021) and were extracted from a corpus composed of COVID-19-related news articles and comments, the COVID-19 Corpus, in order to address the following research questions: 1) How do the 341 COVID-19 neologisms extracted rank in news articles and comments respectively?, 2) What usage trends do neologisms designating the disease and other high-frequency neologisms show in news articles and comments respectively?, 3) What characteristic differences do comments as a non-expert and subjective language resource and news articles as an expert and objective language resource show and what value may each genre add to the lexicographic description of neologisms?
Since the beginning of 2020, the Covid-19 pandemic has dominated public discourse and introduced a wealth of words and expressions to the general vocabulary of English and other world languages. The lexical adaptation necessitated by this global health crisis has been unprecedented in speed and scope, and in response, the Oxford English Dictionary (OED) has continually revised its coverage, publishing special updates of Covid-19-related words in 2020 outside of its usual quarterly publication cycle. This article describes how OED lexicographers have analysed language corpora and other text databases to monitor the development of pandemic-related words and provide a linguistic and historical context to their usage.
Between January 2020 and July 2021, many new words and phrases contributed to the expansion of the German vocabulary to enable communication under the new conditions that evolved during the Covid-19 pandemic. Medical and epidemiological vocabulary was integrated into the general language to a large extent. Suddenly, some lexemes from general language were used with very high frequency, while other words were used less often than before. These processes of language change can be studied in various ways, for example, in corpus linguistics with respect to the frequency or emergence of certain words in certain types of texts (e.g. press releases vs. posts in social media), in critical discourse analysis with respect to certain participants of the discourse (e.g. vocabulary of Covid-19 pandemic deniers), or in conversation analysis (e.g. with respect to new verbal interactions in greetings and farewells). The rapid expansion of vocabulary has notably affected also lexicography as a discipline of applied linguistics.
This article will focus on the ways in which a German neologism dictionary project has chosen to capture and document lexicographic information in a timely manner. Both challenges and advantages arise from lexicographic practice “at the pulse of time”. The Neologismenwörterbuch is presented as an example that lends itself well to such a discussion because its subject (neologisms) is characterized as new, innovative, and constantly changing.
This volume of Lexicographica : Series Maior focuses on lexicographic neology and neological lexicography concerning COVID-19 neologisms, featuring papers originally presented at the third Globalex Workshop on Lexicography and Neology (GWLN 2021).
The thirteen papers in this volume focus on ten languages: one Altaic (Korean), one Finno-Ugric (Hungarian), two Germanic (English and German), four Romance (French, Italian, [Brazilian and European] Portuguese and [Pan-American and European] Spanish), and one Slavic (Croatian), as well as the Sign Language of New Zealand. Specialized dictionaries of neologisms are discussed as well as general language ones, monolingual, bilingual and multilingual lexical resources, print and electronic dictionaries. Questions regarding terminology as well as general language and standard and norm regarding COVID-19 neologisms are raised and different methods of detecting candidates in media corpora, as well as by user contributions, are discussed.
This volume brings together contributions by international experts reflecting on Covid19-related neologisms and their lexicographic processing and representation. The papers analyze new words, new meanings of existing words, and new multiword units, where they come from, how they are transmitted (or differ) across languages, and how their use and meaning are reflected in dictionaries of all sorts. Recent trends in as many as ten languages are considered, including general and specialized language, monolingual as well as bilingual and printed as well as online dictionaries.
The syntagma gel hidroalcohólico ‘hydroalcoholic gel’ or the noun hidroalcohol ‘hydroalcohol’ cannot be found in Diccionario de la lengua española (DLE) of the Real Academia Española (‘Royal Spanish Academy’) or other general reference dictionaries of the Spanish language. This is so despite the fact that, for well over a year and to this very day, we have not been able to do anything without first sanitising our hands with this product. It is one of the many neologisms that the COVID-19 pandemic has brought us, and these have become commonly used words that dictionaries should consider as candidates for future updates.
By looking at the dictionarisability of these neologisms, in this work we try to set their boundaries on the continuum along which they fall. “Dictionarisability” means, in our context, the greater or lesser interest of these unities regarding the updating of general language dictionaries. At both ends of this continuum, there are surprising nonce words, as well as neologisms that have recently lost their status as such because they have now been incorporated into the dictionary. To identify different groups on the continuum of pandemic neologisms, we take into account the criteria proposed in the current literature and, by so doing, we are able to assess the extent to which they are discriminatory. This will allow us to address the neological process and to reflect on the various stages of it, from the time a neologism is born until the moment it ceases to be one because it has been dictionarised. Before that, however, we present the framework of our study and refer to the mechanisms available for detecting neologisms in general and pandemic neologisms in particular.
The aim of this work is to describe criteria used in the process of inclusion and treatment of neologisms in dictionaries of Spanish within the framework of pandemic instability. Our starting point will be data obtained by the Antenas Neológicas Network (https://www.upf.edu/web/antenas), whose representation in three different lexicographic tools will be analyzed with the purpose of identifying problems in the methodology used to dictionarize – that is, how and what words were selected to be included in dictionaries and how they were represented in their entries – neologisms during the COVID-19 pandemic (sources and corpora of analysis, selection criteria, types of definition, among other aspects). Two of them are monolingual and COVID-19 lexical units were included as part of their updates: the Antenario, a dictionary of neologisms of Spanish varieties, and the Diccionario de la Lengua Española [DLE], a dictionary of general Spanish, published by the Real Academia Española [RAE], Spanish Royal Academy). The other is a bilingual unidirectional English-Spanish dictionary first published as a glossary, Diccionario de COVID-19 EN-ES [TREMEDICA], entirely made up of neological and non-neological lexical units related to the virus and the pandemic. Thus, the target lexis was either included in existing works or makes up the whole of a new tool located in a portal together with other lexicographic tools. Unlike other collections of COVID-19 vocabulary that kept cropping up as the pandemic unfolded, all three have been designed and written according to well-established lexicographic practices.
Our working hypothesis is that the need to record and define words which were recently created impacts the criteria for inclusion and treatment of neologisms in dictionaries about Spanish, including a certain degree of overlap of some features which are traditionally thought to be specific to each type of dictionary.
This chapter will present lessons learned from CLARIN-D, the German CLARIN national consortium. Members of the CLARIN-D communities and of the CLARIN-D consortium have been engaged in innovative, data-driven, and community-based research, using language resources and tools in the humanities and neigh-bouring disciplines. We will present different use cases and users’ stories that demonstrate the innovative research potential of large digital corpora and lexical resources for the study of language change and variation, for language documentation, for literary studies, and for the social sciences. We will emphasize the added value of making language resources and tools available in the CLARIN distributed research infrastructure and will discuss legal and ethical issues that need to be addressed in the use of such an infrastructure. Innovative technical solutions for accessing digital materials still under copyright and for data mining such materials will be presented. We will outline the need for close interaction with communities of interest in the areas of curriculum development, data management, and training the next generation of digital humanities scholars. The importance of community-supported standards for encoding language resources and the practice of community-based quality control for digital research data will be presented as a crucial step toward the provisioning of high quality research data. The chapter will conclude with a discussion of impor-tant directions for innovative research and for supporting infrastructure development over the next decade and beyond.
Standards in CLARIN
(2022)
This chapter looks at a fragment of the ongoing work of the CLARIN Standards Committee (CSC) on producing a shared set of recommendations on standards, formats, and related best practices supported by the CLARIN infrastructure and its participating centres. What might at first glance seem to be a straightforward goal has over the years proven to be rather complex, reflecting the robustness and heterogeneity of the emerging distributed digital research infrastructure and the various disciplines and research traditions of the language-based humanities that it serves and represents, and therefore part of the chapter reviews the various initiatives and proposals that strove to produce helpful standards-related guidance. The focus turns next to a subtask initiated in late 2019, its scope narrowed to one of the core activities and responsibilities of CLARIN backbone centres, namely the provision of data deposition services. Centres are obligated to publish their recom-mendations concerning the repertoire of data formats that are best suited for their research profiles. We look at how this requirement has been met by the particular centres and suggest that having centres maintain their information in the Standards Information System (SIS) is the way to improve on the current state of affairs.
Preface
(2022)
Enabling appropriate access to linguistic research data, both for many researchers and for innovative research applications, is a challenging task. In this chapter, we describe how we address this challenge in the context of the German Reference Corpus DeReKo and the corpus analysis platform KorAP. The core of our approach, which is based on and tightly integrated into the CLARIN infrastructure, is to offer access at different levels. The graduated access levels make it possible to find a low-loss compromise between the possibilities opened up and the costs incurred by users and providers for each individual use case, so that, viewed over many applications, the ratio between effort and results achieved can be effectively optimized. We also report on experiences with the current state of this approach.
CLARIN stands for “Common Language Resources and Technology Infrastructure”. In 2012 CLARIN ERIC was established as a legal entity with the mission to create and maintain a digital infrastructure to support the sharing, use, and sustainability of language data (in written, spoken, or multimodal form) available through repositories from all over Europe, in support of research in the humanities and social sciences and beyond. Since 2016 CLARIN has had the status of Landmark research infrastructure and currently it provides easy and sustainable access to digital language data and also offers advanced tools to discover, explore, exploit, annotate, analyse, or combine such datasets, wherever they are located. This is enabled through a networked federation of centres: language data repositories, service centres, and knowledge centres with single sign-on access for all members of the academic community in all participating countries. In addition, CLARIN offers open access facilities for other interested communities of use, both inside and outside of academia. Tools and data from different centres are interoperable, so that data collections can be combined and tools from different sources can be chained to perform operations at different levels of complexity. The strategic agenda adopted by CLARIN and the activities undertaken are rooted in a strong commitment to the Open Science paradigm and the FAIR data principles. This also enables CLARIN to express its added value for the European Research Area and to act as a key driver of innovation and contributor to the increasing number of industry programmes running on data-driven processes and the digitalization of society at large.
CLARIN, the "Common Language Resources and Technology Infrastructure", has established itself as a major player in the field of research infrastructures for the humanities. This volume provides a comprehensive overview of the organization, its members, its goals and its functioning, as well as of the tools and resources hosted by the infrastructure. The many contributors representing various fields, from computer science to law to psychology, analyse a wide range of topics, such as the technology behind the CLARIN infrastructure, the use of CLARIN resources in diverse research projects, the achievements of selected national CLARIN consortia, and the challenges that CLARIN has faced and will face in the future.
The book will be published in 2022, 10 years after the establishment of CLARIN as a European Research Infrastructure Consortium by the European Commission (Decision 2012/136/EU).
Fragen der Verdatung sind Bestandteil der digitalen Diskursanalyse und keine Vorarbeiten. Die Analyse digital(isiert)er Diskurse setzt im Unterschied zur Auswertung nicht-digital repräsentierter Sprache und Kommunikation notwendig technische Verfahren und Praktiken, Algorithmen und Software voraus, die den Untersuchungsgegenstand als digitales Datum konstituieren. Die nachfolgenden Abschnitte beschreiben kurz und knapp wiederkehrende Aspekte dieser Verdatungstechniken und -praktiken, insbesondere mit Blick auf Erhebung und Transformation (Abschnitt 2), Korpuskompilierung (Abschnitt 3), Annotation (Abschnitt 4) und Wege der analytischen Datenerschließung (Abschnitt 5). Im Fazit wird die Relevanz der Verdatungsarbeit für den Analyseprozess zusammengefasst (6).
Die Integration englischer er-Personenbezeichnungen ins System der deutschen Nomina agentis geht aufgrund struktureller Parallelen scheinbar schnell vonstatten. Auffällig, aber in bestehenden Untersuchungen unberücksichtigt, ist jedoch die (Nicht-)Movierung der Entlehnungen (Sharon ist Manager neben Managerin). Eine Fragebogenstudie mit zwölf prädikativen Konstruktionen, die sich auf weibliche Individuen beziehen, zeigt zunächst, dass Movierung für die meisten Teilnehmenden (ca. ¾) der Normalfall ist. Nur zwei Personen movieren nie. Bei den Teilnehmenden mit schwankender Movierung lässt sich kein Einfluss der Faktoren Geschlecht, Alter und Herkunft der Teilnehmenden sowie Geschlechterstereotyp des Lexems nachweisen. Einfluss auf die Variation haben dagegen der Fremdwortstatus (native Lexeme werden tendenziell eher moviert als Anglizismen), die Gebrauchsfrequenz (frequentere Lexeme werden tendenziell eher moviert als weniger frequente) und die Länge des Lexems (kürzere Lexeme werden tendenziell eher moviert als längere). Die statistische Untersuchung wird von kleineren qualitativen Beobachtungen aus den erhobenen Antworten und aus anderen Datenquellen (v.a. Korpora) ergänzt.
Wissenschaftlich basierte allgemeine Wörterbücher des Deutschen werden heute meist korpusbasiert erarbeitet, d. h. die in ihnen beschriebene Sprache wird vor der lexikografischen Beschreibung empirisch erforscht. Diese Korpora sind allerdings, wie die großen linguistischen Textsammlungen zum Deutschen allgemein, durch Zeitungstexte dominiert. Daher beruhen die in Wörterbüchern beschriebenen Kollokationen und typischen Verwendungskontexte zumindest teilweise auf dieser Textsorte. Wir untersuchen in unserem Beitrag anhand einer Fallstudie zu Mann und Frau, wie stark sich die Beschreibung solcher Kollokationssets ändern würde, wenn als Korpusgrundlage nicht Zeitungen, sondern Publikumszeitschriften oder belletristische Texte herangezogen würden und wie unterschiedlich demnach Geschlechterstereotype dargestellt würden. Damit diskutieren wir auch die Frage, ob Zeitungstexte in diesem Fall ein adäquates und vielseitiges Abbild des Gebrauchsstandards zeigen. Auf einer allgemeineren Ebene wird dadurch ein grundlegendes Problem korpuslinguistischer Forschungsarbeiten tangiert, nämlich die Frage, inwieweit durch Korpora überhaupt ein ‚objektives‘ Bild der sprachlichen Wirklichkeit gezeichnet werden kann.
Dieses Kapitel lotet Möglichkeiten und Methoden aus, digitale Diskursanalysen nationalsozialistischer Quellentexte durchzuführen. Digitale Technologie wird dabei als heuristisches Werkzeug betrachtet, mit dem der Sprachgebrauch während des Nationalsozialismus im Rahmen größerer Quellenkorpora untersucht werden kann. In einem theoretischen Abschnitt wird grundsätzlich dafür plädiert, während des Analyseprozesses hermeneutisches Sinnverstehen mit breitflächigen korpusbasierten Abfragen zu kombinieren. Verdeutlicht wird diese Herangehensweise an zwei empirischen Beispielen: Anhand eines Korpus von Hitler- und Goebbels-Reden wird dem Auftauchen und der diskursiven Ausgestaltung des nationalsozialistischen Konzepts „Lebensraum“ nachgespürt. Schritt für Schritt wird offengelegt, welche Analysewege durch das Abfragen von Schlüsseltexten, Keywords, Konkordanzen und Kollokationen verfolgt werden können. Das zweite Beispiel zeigt anhand von Eingaben, die aus der Bevölkerung an Staats- und Parteiinstanzen gerichtet wurden, wie solche Quellen mithilfe eines digitalen Tools manuell annotiert werden können, um sie danach auf Musterhaftigkeiten im Sprachgebrauch hin auswerten zu können.
Das Buch präsentiert die ersten Arbeitsergebnisse des wissenschaftlichen Netzwerks >Linguistik und Medizin< Patho- und Salutodiskurse im Spannungsfeld von objektivierter Diagnose, interaktiver Vermittlung und medialer Konstitution, gegründet 2017 und finanziert von der Deutschen Forschungsgemeinschaft. Aus unterschiedlichen linguistischen, medizinischen, historischen und soziologischen Perspektiven werden Prozesse der Wissenskonstitution, -aushandlung und des -transfers in Bezug auf Gesundheit und (psychische wie somatische) Krankheiten thematisiert. Mit Daten und Methoden der Gesprächs-, Korpus- und Diskurslinguistik, der Medizin und der Soziologie werden aktuelle und gesellschaftsrelevante Fragestellungen in der Arzt-Patienten-Kommunikation, den ö̈ffentlichen massenmedialen Diskursen und in der Fachkommunikation in einem interdisziplinären Dialog bearbeitet. Im Fokus stehen einzelne Krankheitsbilder und deren semiotische Konstruktion wie Schizophrenie, HIV/AIDS, Alzheimer, Depression; mannigfaltige interaktive Praktiken z.B. der Empathiebekundung, der Aufklärung, der Emotionalisierung in Arzt-Patienten-Gesprächen; Prozesse der gemeinsamen Wissensaushandlung in Online-Foren; fachliche Konstruktionen von Vorstellungen zu Normalität und Abweichung.
Der vorliegende Band geht aus der Arbeit des DFG-Netzwerks >Linguistik und Medizin< – Patho- und Saluto-Diskurse im Spannungsfeld von objektivierter Diagnose, interaktiver Vermittlung und medialer Konstitution (vgl. Iakushevich, Ilg & Schnedermann 2017) hervor, das Forscherinnen und Forscher aus Deutschland, der Schweiz, Österreich und Ungarn vereint (www.linguistik-medizin.net). Das Netzwerk wurde 2017 gegründet, um die Forschungstätigkeiten der verschiedenen linguistischen Disziplinen, die an den Verbindungslinien von „Sprache – Wissen – Medizin“ arbeiten, zu bündeln und die interdisziplinäre Anschlussfähigkeit zwischen linguistischen und medizinischen, psychiatrischen und salutogenetischen Forschungsbereichen auf- und auszubauen.
Im Beitrag werden drei sprachwissenschaftliche Zugänge zu Diagnosen vorgestellt: In der Gesprächsanalyse wird die Diagnoseherstellung in der mündlichen Arzt-Patienten-Interaktion beleuchtet. Diagnosen entstehen kollaborativ,indem Gesprächsphasen durchlaufen und charakteristische Handlungen in bestimmten Äußerungsformaten vollzogen werden. Im Blickpunkt der Text- und Kommunikationsgeschichte steht hingegen das schriftsprachliche Handeln. Das Herstellen einer Diagnose erfordert hier die nachträgliche Bearbeitung vorgängiger mündlicher Interaktionen gemäß einer etablierten Textsorte: dem Erhebungsbogen. Von diesen Formen der Diagnoseherstellung unterscheidet sich, wie ein diskurslinguistischer Zugriff zeigt, die massenmediale Faktizitätsherstellung in Diskursen wie dem Impfdiskurs, die auch für ein medizinisches Laienpublikum relevant sind. Mit dem Beitrag soll nicht nur deutlich gemacht werden, in welchengem Zusammenhang mündliche Interaktion und schriftliche Fixierung stehen, sondern auch betont werden, dass das massenmedial vermittelte medizinische Lai*innen in relative Expert*innen verwandeln kann.
The term “pivot” usually refers to two overlapping syntactic units such that the completion of the first unit simultaneously launches the second. In addition, pivots are generally said to be characterized by the smooth prosodic integration of their syntactic parts. This prosodic integration is typically achieved by prosodic-phonetic matching of the pivot components. As research on such turns in a range of languages has illustrated, speakers routinely deploy pivots so as to be able to continue past a point of possible turn completion, in the service of implementing some additional or revised action. This article seeks to build on, and complement, earlier research by exploring two issues in more detail as follows: (1) what exactly do pivotal turn extensions accomplish on the action dimension, and (2) what role does prosodic-phonetic packaging play in this? We will show that pivot constructions not only exhibit various degrees of prosodic-phonetic (non-)integration, i.e., differently strong cesuras, but that they can be ordered on a continuum, and that this cline maps onto the relationship of the actions accomplished by the components of the pivot construction. While tighter prosodic-phonetic integration, i.e., weak(er) cesuring, co-occurs with post-pivot actions whose relationship to that of the pre-pivot tends to be rather retrospective in character, looser prosodic-phonetic integration, i.e., strong(er) cesuring, is associated with a more prospective orientation of the post-pivot’s action. These observations also raise more general questions with regard to the analysis of action.
Die Macht des Definierens. Eine diskurslinguistische Typologie am Beispiel des Burnout-Phänomens
(2021)
Wo verläuft die Grenze zwischen psychischer Gesundheit und Krankheit, und wie wird diese im öffentlichen und fachlichen Diskurs ausgehandelt und definiert? Die vorliegende Arbeit untersucht am Beispiel des Burnout-Diskurses, mit welchen Sprachgebrauchsformen und kommunikativen Praktiken in Fach-, Medien- und Vermittlungstexten ein spezifikationsbedürftiges Phänomen des Bereichs psychischer Gesundheit und Krankheit definiert wird. Im Mittelpunkt der Analyse steht die Macht diskursiver Praktiken des Definierens und die These, dass sich diese Praktiken nicht nur punktuell in bewussten Definitionshandlungen einzelner Textautor/-innen zeigen, sondern dass Definieren in einem Diskurs auch als teilweise unbewusster, überindividueller, transtextueller Prozess begriffen und analysiert werden muss. Die Exemplifizierung dieser These mündet in ein 11-Punkte-Modell der diskursiven Praxis des Definierens. Durch den diskurslinguistisch-praxeologischen Ansatz eröffnet die Arbeit neue Perspektiven für die linguistische Terminologie- und Definitionsforschung.
Das 1901er-Regelwerk wird in einem direkten Vergleich mit dem geltenden amtlichen Regelwerk gemeinhin als defizitär eingestuft. Diese Einschätzung basiert auf der Annahme eines Primats des Regelteils. Der vorliegende Beitrag setzt hieran an und bestimmt auf der Basis der Festlegungen zur Getrennt- und Zusammenschreibung Funktion und Verhältnis von Regelteil und Wörterverzeichnis des ersten gesamtdeutschen Regelwerks in seinem historischen Entstehungskontext. Dabei zeigt sich, dass das Regelwerk von 1901 einen anderen Weg in der Kodifikation beschreitet; während im Regelteil Regularitäten aufgezeigt und Kriterien zur Schreibungsfindung an die Hand gegeben werden, erfolgt die Kodifikation rechtschreibschwieriger Fälle über das Wörterverzeichnis.