Refine
Document Type
- Conference Proceeding (6) (remove)
Language
- English (6)
Is part of the Bibliography
- no (6) (remove)
Keywords
Publicationstate
Publisher
- ELRA (6) (remove)
As many popular text genres such as blogs or news contain opinions by multiple sources and about multiple targets, finding the sources and targets of subjective expressions becomes an important sub-task for automatic opinion analysis systems. We argue that while automatic semantic role labeling systems (ASRL) have an important contribution to make, they cannot solve the problem for all cases. Based on the experience of manually annotating opinions, sources, and targets in various genres, we present linguistic phenomena that require knowledge beyond that of ASRL systems. In particular, we address issues relating to the attribution of opinions to sources; sources and targets that are realized as zero-forms; and inferred opinions. We also discuss in some depth that for arguing attitudes we need to be able to recover propositions and not only argued-about entities. A recurrent theme of the discussion is that close attention to specific discourse contexts is needed to identify sources and targets correctly.
Language-aware text editing
(2008)
While software developers have various power tools at their disposal that make the writing of computer programs more efficient, authors of texts do not have the support of such power tools. Text processors still operate on the level of characters and strings rather than on the level of word forms and grammatical constructions. This forces authors to constantly switch between low-level, character oriented, editing operations and high-level, conceptual, verbalisation processes. We suggest the development of language-aware text editing tools that simplify certain frequent, yet complex editing operations by defining them on the level of linguistic units. Pluralizing an entire noun phrase plus the verb forms governed by it would be an ambitious example, swapping the elements of a conjunctive construction a more modest one. We describe a pilot implementation for German where these operations are seamlessly integrated with the standard functions of an existing open-source editor. The operations can be invoked on demand and do not intrude on the authoring process. Changes can be performed locally or globally, thus simplifying the writing process considerably, and making the resulting texts more consistent.
This paper presents three electronic collections of polarity items: (i) negative polarity items in Romanian, (ii) negative polarity items in German, and (iii) positive polarity items in German. The presented collections are a part of a linguistic resource on lexical units with highly idiosyncratic occurrence patterns. The motivation for collecting and documenting polarity items was to provide a solid empirical basis for linguistic investigations of these expressions. Our databe provides general information about the collected items, specifies their syntactic properties, and describes the environment that licenses a given item. For each licensing context, examples from various corpora and the Internet are introduced. Finally, the type of polarity (negative or positive) and the class (superstrong, strong, weak or open) associated with a given item is speci ed. Our database is encoded in XML and is available via the Internet, offering dynamic and exible access.
^This paper describes DeReKo (Deutsches Referenzkorpus), the Archive of General Reference Corpora of Contemporary Written German at the Institut für Deutsche Sprache (IDS) in Mannheim, and the rationale behind its development. We discuss its design, its legal background, how to access it, available metadata, linguistic annotation layers, underlying standards, ongoing developments, and aspects of using the archive for empirical linguistic research. The focus of the paper is on the advantages of DEREKO’s design as a primordial sample from which virtual corpora can be drawn for the specific purposes of individual studies. Both concepts, primordial sample and virtual corpus are explained and illustrated in detail. Furthermore, we describe in more detail how DEREKO deals with the fact that all its texts are subject to third parties’ intellectual property rights, and how it deals with the issue of replicability, which is particularly challenging given DEREKO’s dynamic growth and the possibility to construct from it an open number of virtual corpora.
We define collaborative commentary as the involvement of a research community in the interpretive annotation of electronic records. The goal of this process is the evaluation of competing theoretical claims. The process requires commentators to link their comments and related evidentiary materials to specific segments of either transcripts or electronic media. Here, we examine current work in the construction of technical methods for facilitating collaborative commentary through browser technology. To illustrate the relevance of this approach, we examine seven spoken language database projects that have reached a level of web-based publication that makes them good candidates as targets of collaborative commentary technology. For each database, we show how collaborative commentary can advance the relevant research agendas.
This paper describes EXMARaLDA, an XML-based framework for the construction, dissemination and analysis of corpora of spoken language transcriptions. Departing from a prototypical example of a “partitur” (musical score) transcription, the EXMARaLDA “single timeline, multiple tiers” data model and format is presented alongside with the EXMARaLDA Partitur-Editor, a tool for inputting and visualizing such data. This is followed by a discussion of the interaction of EXMARaLDA with other frameworks and tools that work with similar data models. Finally, this paper presents an extension of the “single timeline, multiple tiers” data model and describes its application within the EXMARaLDA system.