Refine
Year of publication
Document Type
- Conference Proceeding (17)
- Part of a Book (15)
- Article (10)
- Working Paper (1)
Has Fulltext
- yes (43)
Is part of the Bibliography
- no (43) (remove)
Keywords
- Korpus <Linguistik> (20)
- Deutsch (12)
- Computerlinguistik (10)
- Annotation (6)
- XML (5)
- Chatten <Kommunikation> (4)
- Deutsches Referenzkorpus (DeReKo) (4)
- Diskursanalyse (4)
- Ontologie <Wissensverarbeitung> (4)
- Auszeichnungssprache (3)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (21)
- Postprint (7)
- Zweitveröffentlichung (5)
- (Verlags)-Lektorat (1)
- Preprint (1)
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (24)
- Peer-Review (9)
- Verlagslektorat (1)
Publisher
In this article, we examine the current situation of data dissemination and provision for CMC corpora. By that we aim to give a guiding grid for future projects that will improve the transparency and replicability of research results as well as the reusability of the created resources. Based on the FAIR guiding principles for research data management, we evaluate the 20 European CMC corpora listed in the CLARIN CMC Resource family, individuate successful strategies among the existing corpora and establish best practices for future projects. We give an overview of existing approaches to data referencing, dissemination and provision in European CMC corpora, and discuss the methods, formats and strategies used. Furthermore, we discuss the need for community standards and offer recommendations for best practices when creating a new CMC corpus.
Converting and Representing Social Media Corpora into TEI: Schema and best practices from CLARIN-D
(2016)
The paper presents results from a curation project within CLARIN-D, in which an existing lMWord corpus of German chat communication has been integrated into the DEREKO and DWDS corpus infrastructures of the CLARIN-D centres at the Institute for the German Language (IDS, Mannheim) and at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences (BBAW, Berlin). The focus is on the solutions developed for converting and representing the corpus in a TEI format.
We introduce our pipeline to integrate CMC and SM corpora into the CLARIN-D corpus infrastructure. The pipeline was developed by transforming an existing CMC corpus, the Dortmund Chat Corpus, into a resource conforming to current technical and legal standards. We describe how the resource has been prepared and restructured in terms of TEI encoding, linguistic annotations, and anonymisation. The output is a CLARIN-conformant resource integrated in the CLARIN-D research infrastructure.
The paper reports the results of the curation project ChatCorpus2CLARIN. The goal of the project was to develop a workflow and resources for the integration of an existing chat corpus into the CLARIN-D research infrastructure for language resources and tools in the Humanities and the Social Sciences (http://clarin-d.de). The paper presents an overview of the resources and practices developed in the project, describes the added value of the resource after its integration and discusses, as an outlook, to what extent these practices can be considered best practices which may be useful for the annotation and representation of other CMC and social media corpora.
The paper presents best practices and results from projects in four countries dedicated to the creation of corpora of computer-mediated communication and social media interactions (CMC). Even though there are still many open issues related to building and annotating corpora of that type, there already exists a range of accessible solutions which have been tested in projects and which may serve as a starting point for a more precise discussion of how future standards for CMC corpora may (and should) be shaped like.
The paper presents best practices and results from projects in four countries dedicated to the creation of corpora of computer-mediated communication and social media interactions (CMC). Even though there are still many open issues related to building and annotating corpora of that type, there already exists a range of accessible solutions which have been tested in projects and which may serve as a starting point for a more precise discussion of how future standards for CMC corpora may (and should) be shaped like.
Wikipedia is a valuable resource, useful as a lingustic corpus or a dataset for many kinds of research. We built corpora from Wikipedia articles and talk pages in the I5 format, a TEI customisation used in the German Reference Corpus (Deutsches Referenzkorpus - DeReKo). Our approach is a two-stage conversion combining parsing using the Sweble parser, and transformation using XSLT stylesheets. The conversion approach is able to successfully generate rich and valid corpora regardless of languages. We also introduce a method to segment user contributions in talk pages into postings.
Igel is a small XQuery-based web application for examining a collection of document grammars; in particular, for comparing related document grammars to get a better overview of their differences and similarities. In its initial form, Igel reads only DTDs and provides only simple lists of constructs in them (elements, attributes, notations, parameter entities). Our continuing work is aimed at making Igel provide more sophisticated and useful information about document grammars and building the application into a useful tool for the analysis (and the maintenance!) of families of related document grammars
This paper describes work in progress on I5, a TEI-based document grammar for the corpus holdings of the Institut für Deutsche Sprache (IDS) in Mannheim and the text model used by IDS in its work. The paper begins with background information on the nature and purposes of the corpora collected at IDS and the motivation for the I5 project (section 1). It continues with a description of the origin and history of the IDS text model (section 2), and a description (section 3) of the techniques used to automate, as far as possible, the preparation of the ODD file documenting the IDS text model. It ends with some concluding remarks (section 4). A survey of the additional features of the IDS-XCES realization of the IDS text model is given in an appendix.
Linguistische Annotationen für die Analyse von Gliederungsstrukturen wissenschaftlicher Texte
(2012)
Researchers in many disciplines, sometimes working in close cooperation, have been concerned with modeling textual data in order to account for texts as the prime information unit of written communication. The list of disciplines includes computer science and linguistics as well as more specialized disciplines like computational linguistics and text technology. What many of these efforts have in common is the aim to model textual data by means of abstract data types or data structures that support at least the semi-automatic processing of texts in any area of written communication.
Editorial
(2011)