Refine
Year of publication
- 2008 (34) (remove)
Document Type
- Conference Proceeding (34) (remove)
Is part of the Bibliography
- no (34)
Keywords
- Deutsch (8)
- Korpus <Linguistik> (7)
- Annotation (4)
- Automatische Sprachanalyse (4)
- Computerlinguistik (3)
- Information Extraction (3)
- Langzeitarchivierung (3)
- Metadaten (3)
- Computerunterstützte Lexikographie (2)
- Datensatz (2)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (16)
- Postprint (2)
- Zweitveröffentlichung (2)
Reviewstate
- Peer-Review (9)
- (Verlags)-Lektorat (7)
- Verlags-Lektorat (1)
Publisher
- European Language Resources Association (ELRA) (6)
- ELRA (3)
- University of Oulu (3)
- European Language Resources Association (2)
- Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (1)
- CSLI (1)
- EURALEX (1)
- INRIA (1)
- Institut Universitari de Linguistica Aplicada, Universitat Pompeu Fabra (1)
- Institut Universitari de Linguistica Aplicada, Universitat Pompeu Fabra: (1)
This paper presents three electronic collections of polarity items: (i) negative polarity items in Romanian, (ii) negative polarity items in German, and (iii) positive polarity items in German. The presented collections are a part of a linguistic resource on lexical units with highly idiosyncratic occurrence patterns. The motivation for collecting and documenting polarity items was to provide a solid empirical basis for linguistic investigations of these expressions. Our databe provides general information about the collected items, specifies their syntactic properties, and describes the environment that licenses a given item. For each licensing context, examples from various corpora and the Internet are introduced. Finally, the type of polarity (negative or positive) and the class (superstrong, strong, weak or open) associated with a given item is speci ed. Our database is encoded in XML and is available via the Internet, offering dynamic and exible access.
The authors present a multilingual electronic database of lexical items with idiosyncratic occurrence patterns. Currently, our database consists of: (1) a collection of 444 bound words in German; (2) a collection of 77 bound words in English; (3) a collection of 58 negative polarity items in Romanian; (4) a collection of 84 negative polarity items in German; and (5) a collection of 52 positive polarity items in German. The database is encoded in XML and is available via the Internet, offering dynamic and flexible access.
One of the most popular techniques used in HPSG-based studies to describe linguistic phenomena is the raising mechanism. Besides ordinary raising verbs or adjectives, this tool has been applied for handling verbal complexes and discontinuous constituents, among other phenomena. In this paper, a new application for raising within the HPSG paradigm will be discussed, thereby investigating data from the prepositional domain. We will analyze linguistic properties of word combinations in German consisting of a preposition, a noun, and another preposition (such as auf Grund von (‘by virtue of’)), thus arguing that raising is the most appropriate method for satisfactorily describing the crucial syntactic features which are typical for those expressions. The objective of this paper is thus to demonstrate the efficiency of the raising mechanism as used in HPSG, and therefore, to emphasize the importance of designing a satisfactory uniform theory of raising within this grammar framework.
In this paper the authors briefly outline editing functions which use methods from computational linguistics and take the structures of natural languages into consideration. Such functions could reduce errors and better support writers in realizing their communicative goals. However, linguistic methods have limits, and there are various aspects software developers have to take into account to avoid creating a solution looking for a problem: Language-aware functions could be powerful tools for writers, but writers must not be forced to adapt to their tools.
One problem of data-driven answer extraction in open-domain factoid question answering is that the class distribution of labeled training data is fairly imbalanced. In an ordinary training set, there are far more incorrect answers than correct answers. The class-imbalance is, thus, inherent to the classification task. It has a deteriorating effect on the performance of classifiers trained by standard machine learning algorithms. They usually have a heavy bias towards the majority class, i.e. the class which occurs most often in the training set. In this paper, we propose a method to tackle class imbalance by applying some form of cost-sensitive learning which is preferable to sampling. We present a simple but effective way of estimating the misclassification costs on the basis of class distribution. This approach offers three benefits. Firstly, it maintains the distribution of the classes of the labeled training data. Secondly, this form of meta-learning can be applied to a wide range of common learning algorithms. Thirdly, this approach can be easily implemented with the help of state-of-the-art machine learning software.
The authors describe two data sets submitted to the database of MWE evaluation resources: (1) cranberry expressions in English and (2) cranberry expressions in German. The first package contains a collection of 444 cranberry words in German (CWde.txt) and a collection of the corresponding cranberry expressions (CCde.txt). The second package consists of a collection of 77 cranberry words in English (CWen.txt) and a collection of the corresponding cranberry expressions (CCen.txt). The data included in these packages was extracted from the Collection of Distributionally Idiosyncratic Items (CoDII), an electronic linguistic resource of lexical items with idiosyncratic occurrence patterns. Each package contains a readme file, and can be downloaded from multiword.wiki.sourceforge.net/Resources.
This work proposes opinion frames as a representation of discourse-level associations which arise from related opinion topics. We illustrate how opinion frames help gather more information and also assist disambiguation. Finally we present the results of our experiments to detect these associations.
This work proposes opinion frames as a representation of discourse-level associations that arise from related opinion targets and which are common in task-oriented meeting dialogs. We define the opinion frames and explain their interpretation. Additionally we present an annotation scheme that realizes the opinion frames and via human annotation studies, we show that these can be reliably identified.
Diskurswörterbuch
(2008)
After a brief discussion on the term discourse, discourse will be related to the tasks o f a discourse dictionary. The paper goes on developing the subject of discourse lexicography, which is a lexicographic presentation of discourse vocabulary, of the net of its semantic relations, and of the societal and historical circumstances of the usage people have made of it. This background will be useful for the presentation of two types of discourse dictionaries. On the one hand, they are based on the same primary conception. On the other hand, they are adapted to the respective discourse constellations, The first example is the result of a project on the early post-war period and presents the already-existing discourse dictionary of this project. The content of this dictionary is the vocabulary of three different groups, which participate in one discourse and specifically represent its main item. Since this dictionary also exists in electronic version, this concept will be proved by examples taken out of this version. The second example refers to a project running on the 1967/68 protest period. The vocabulary of this discourse makes up a set of several single discourse items, while these items constitute the leading subject of the discourse of 1967/68: democracy. Thus, the task of the lexicographic description o f a complex discourse like this is not at least: to assign the discourse vocabulary to the single discourses and to describe the different usages relating to these single discourses. The paper ends with a draft o f a lexicographic program based on the type discourse dictionary
As many popular text genres such as blogs or news contain opinions by multiple sources and about multiple targets, finding the sources and targets of subjective expressions becomes an important sub-task for automatic opinion analysis systems. We argue that while automatic semantic role labeling systems (ASRL) have an important contribution to make, they cannot solve the problem for all cases. Based on the experience of manually annotating opinions, sources, and targets in various genres, we present linguistic phenomena that require knowledge beyond that of ASRL systems. In particular, we address issues relating to the attribution of opinions to sources; sources and targets that are realized as zero-forms; and inferred opinions. We also discuss in some depth that for arguing attitudes we need to be able to recover propositions and not only argued-about entities. A recurrent theme of the discussion is that close attention to specific discourse contexts is needed to identify sources and targets correctly.
This paper is a project report of the lexicographic Internet portal OWID, an Online Vocabulary Information System of German which is being built at the Institute of German Language in Mannheim (IDS). Overall, the contents of the portal and its technical approaches will be presented. The lexical database is structured in a granular way which allows to extend possible search options for lexicographers. Against the background of current research on using electronic dictionaries, the project OWID is also working on first ideas of useradapted access and user-adapted views of the lexicographic data. Due to the fact that the portal OWID comprises dictionaries which are available online it is possible to change the design and functions of the website easily (in comparison to printed dictionaries). Ideas of implementing user-adapted views of the lexicographic data will be demonstrated by using an example taken from one of the dictionaries of the portal, namely elexiko.
In this paper, we present a suite of flexible UIMA-based components for information retrieval research which have been successfully used (and re-used) in several projects in different application domains. Implementing the whole system as UIMA components is beneficial for configuration management, component reuse, implementation costs, analysis and visualization.
How to Compare Treebanks
(2008)
Recent years have seen an increasing interest in developing standards for linguistic annotation, with a focus on the interoperability of the resources. This effort, however, requires a profound knowledge of the advantages and disadvantages of linguistic annotation schemes in order to avoid importing the flaws and weaknesses of existing encoding schemes into the new standards. This paper addresses the question how to compare syntactically annotated corpora and gain insights into the usefulness of specific design decisions. We present an exhaustive evaluation of two German treebanks with crucially different encoding schemes. We evaluate three different parsers trained on the two treebanks and compare results using EVALB, the Leaf-Ancestor metric, and a dependency-based evaluation. Furthermore, we present TePaCoC, a new testsuite for the evaluation of parsers on complex German grammatical constructions. The testsuite provides a well thought-out error classification, which enables us to compare parser output for parsers trained on treebanks with different encoding schemes and provides interesting insights into the impact of treebank annotation schemes on specific constructions like PP attachment or non-constituent coordination.
Current Natural Language Processing (NLP) systems feature high-complexity processing pipelines that require the use of components at different levels of linguistic and application specific processing. These components often have to interface with external e.g. machine learning and information retrieval libraries as well as tools for human annotation and visualization. At the UKP Lab, we are working on the Darmstadt Knowledge Processing Software Repository (DKPro) (Gurevych et al., 2007a; Müller et al., 2008) to create a highly flexible, scalable and easy-to-use toolkit that allows rapid creation of complex NLP pipelines for semantic information processing on demand. The DKPro repository consists of several main parts created to serve the purposes of different NLP application areas
In this paper we investigate the coverage of the two knowledge sources WordNet and Wikipedia for the task of bridging resolution. We report on an annotation experiment which yielded pairs of bridging anaphors and their antecedents in spoken multi-party dialog. Manual inspection of the two knowledge sources showed that, with some interesting exceptions, Wikipedia is superior to WordNet when it comes to the coverage of information necessary to resolve the bridging anaphors in our data set. We further describe a simple procedure for the automatic extraction of the required knowledge from Wikipedia by means of an API, and discuss some of the implications of the procedure’s performance.
Lors de la négociation située de l'alternance des tours de parole en interaction (Sacks, Schegloff et Jefferson, 1974), les participants s'orientent vers la complétude possible des unités de construction de tour. Grâce à une complétion différée d'un tour de parole précédent, un locuteur peut revendiquer son droit à la parole au-delà d'un tour intercalaire d'un autre locuteur. Cet article exploite différentes formes de cette "delayed completion" (Lerner, 1989) en français parlé. À l'aide du cadre théorique de l'Analyse conversationnelle (ten Have, 1999), nous démontrerons que ce procédé ne relève pas uniquement d'une alternance de tour de parole problématique, mais aussi de séquences collaboratives, qui sont en lien étroit avec le phénomène des constructions syntaxiques collaboratives. En s'intéressant à ces structures syntaxiques émergentes, il est possible de démontrer la négociation située et locale - tour par tour – du droit à la parole et de la dynamique de l'alternance des tours en conversation ordinaire. A base d'une collection d'extraits issus d'interactions naturelles enregistrées en audio ou en vidéo, différentes manières de revendiquer ou de partager son tour seront illustrées. Lors des analyses, une attention particulière sera dédiée à quelques phénomènes récurrents dans les séquences de complétion différée. Ainsi, l'exploitation de certaines conjonctions en tant que marqueurs discursifs ou la présence d'allongements vocaliques en fin du premier segment semblent indiquer des co-occurrences de ressources audibles spécifiques à différents types de complétion différée en conversation française.
Language-aware text editing
(2008)
While software developers have various power tools at their disposal that make the writing of computer programs more efficient, authors of texts do not have the support of such power tools. Text processors still operate on the level of characters and strings rather than on the level of word forms and grammatical constructions. This forces authors to constantly switch between low-level, character oriented, editing operations and high-level, conceptual, verbalisation processes. We suggest the development of language-aware text editing tools that simplify certain frequent, yet complex editing operations by defining them on the level of linguistic units. Pluralizing an entire noun phrase plus the verb forms governed by it would be an ambitious example, swapping the elements of a conjunctive construction a more modest one. We describe a pilot implementation for German where these operations are seamlessly integrated with the standard functions of an existing open-source editor. The operations can be invoked on demand and do not intrude on the authoring process. Changes can be performed locally or globally, thus simplifying the writing process considerably, and making the resulting texts more consistent.
Lexicon schemas and their use are discussed in this paper from the perspective of lexicographers and field linguists. A variety of lexicon schemas have been developed, with goals ranging from computational lexicography (DATR) through archiving (LIFT, TEI) to standardization (LMF, FSR). A number of requirements for lexicon schemas are given. The lexicon schemas are introduced and compared to each other in terms of conversion and usability for this particular user group, using a common lexicon entry and providing examples for each schema under consideration. The formats are assessed and the final recommendation is given for the potential users, namely to request standard compliance from the developers of the tools used. This paper should foster a discussion between authors of standards, lexicographers and field linguists.