Refine
Year of publication
Document Type
- Article (33) (remove)
Language
- German (33)
Has Fulltext
- yes (33)
Keywords
- Deutsch (12)
- Kongressbericht (8)
- Lexikographie (3)
- Russlanddeutsche (3)
- Tagungsbericht (3)
- Valenzgrammatik (3)
- Aussiedler (2)
- Deutschland <Bundesrepublik> (2)
- Deutschland <DDR> (2)
- Fachsprache (2)
Publicationstate
Reviewstate
- Peer-Review (29)
- (Verlags)-Lektorat (1)
Publisher
- Erich Schmidt Verlag (33) (remove)
Seit der Antike suggerieren Grammatiker, dass es für die Beschreibung bestimmter Sprachen nützlich ist, von einer Wortklasse auszugehen, die im Deutschen mit dem Terminus „Konjunktionen” belegt ist. So ging die traditionelle Grammatikschreibung auch für das Deutsche von der Wohlfundiertheit dieses Begriffs aus. In einigen neueren Grammatiken des Deutschen findet sich nun der Terminus „Konjunktion” nicht mehr, bzw. wird der Terminus nicht in der überkommenen Art verwandt. Gleichzeitig fehlt dort die mit ihm verknüpfte Klassenbildung. Dabei verzichten diese Grammatiken auf eine kritische Auseinandersetzung mit der traditionellen Annahme einer solchen Wortklasse bzw. argumentieren nicht überzeugend gegen sie. Ich möchte im Folgenden versuchen zu zeigen, warum auch künftige Grammatiken und Wörterbücher des Deutschen auf die Annahme einer Wortklasse „Konjunktionen” im traditionellen Sinn verzichten und stattdessen mindestens zwei Klassen - „Konjunktoren” und „Subjunktoren” - ansetzen sollten, deren Klassenmerkmale ich im Übrigen zu präzisieren versuchen werde. Des Weiteren ordne ich den letztgenannten Klassen die entsprechenden Einheiten des Deutschen zu.
Bericht über das Second International Symposium on Lexicography (Kopenhagen, 16.-17. Mai 1984)
(1984)
Gegenstand des folgenden Beitrags ist die Darstellung der Konzeption eines transdisziplinären Vorhabens, an dem drei WGL-Institute, das Institut für Deutsche Sprache (Mannheim), das Institut für Zeitgeschichte (München) und das Herder-Institut (Marburg) beteiligt sind. Vorangestellt sind grundsätzliche methodische und theoretische Überlegungen zu einer transdisziplinären Forschungskonzeption in Bezug auf die gesellschaftlich-politischen Umbrüche des 20. Jahrhunderts. Es schließt sich die Konkretisierung dieser Überlegungen in Bezug auf das transdisziplinäre Forschungsprojekt an, das sich auf die frühe Weimarer Zeit bezieht. Dabei werden auch die drei unterschiedlichen Zugriffe aus den Perspektiven der drei Beteiligten skizziert. Eine Beispielanalyse demonstriert schließlich den methodischen Ansatz des Vorhabens exemplarisch.
Am 1. und 2.12.2000 fand im Institut für Deutsche Sprache (Mannheim) das erste offizielle Kolloquium der DFG-Forschergruppe „Sprachvariation als kommunikative Praxis” statt. Das Thema hieß: .Form und Funktion von Sprachmischung”. Im Mittelpunkt des ersten Tages standen Vorstellung und Diskussion der einzelnen Teilprojekte der Forschergruppe. Am folgenden Tag wurde in Korreferaten von Peter Auer, Norbert Dittmar, John Gumperz und Jürgen E. Schmidt die Entwicklung der Forschergruppe insgesamt kommentiert. Ergänzt wurde das Programm durch Gastvorträge von Lars Johanson (Mainz), Marja-Leena Sorjonen (Helsinki), Volker Hinnenkamp (Augsburg), Elizabeth Lanza (Oslo) und Ana Deumert (Heidelberg).
Die Reihenfolge gestufter pränominaler Attribute im Deutschen hat eine Vielzahl von komplexen Erklärungsmodellen hervorgerufen. Drei häufig postulierte Untergruppen solcher Attribute lassen sich in eine sinnvolle Beziehung zur perzeptuellen Steuerung durch die Nominalklammer des Deutschen setzen. Auf dieser Basis wird ein entsprechendes plurizentrisches Beschreibungskonzeptentworfen.
Der Beitrag behandelt die Frage, inwiefern es sich bei den gegenwärtigen Russlanddeutschen (Erwachsenen und Jugendlichen der ersten Generation, Einwanderungswelle der 1990er Jahre aus Sprachinseln) um Re-Migranten handelt, welche Veränderungen in den Varietätenrepertoires stattfinden und welche Schwierigkeiten und Probleme, aber auch Vorteile sich durch diese spezifische Migrationskonfiguration für die zugewanderten Russlanddeutschen ergeben. Die besondere Situation der Re-Migration mit der spezifischen linguistisch-soziolinguistischen Problematik wird durch Beispiele aus dem aktuellen IDS-Projekt „Migrationslinguistik“ veranschaulicht. Einerseits liegen besondere varietätenlinguistische Konstellationen vor, die bei der russlanddeutschen Migrantenpopulation generationenspezifische Konturen aufweisen. Dadurch entstehen andererseits unikale linguistische Sprachkontaktbedingungen, die die sprachlich-kommunikative Integration und den Erhalt der Migrantensprache Russisch in besonderer Weise beeinflussen können.
Gottfried Wilhelm Leibniz plädiert in seinen der deutschen Sprache gewidmeten Schriften „Unvorgreiffliche Gedancken“ (1697) sowie „Ermahnung an die Teutsche“ (1682) für den konsequenten Ausbau des Deutschen zu einer nationalen als auch internationalen Wissenschaftssprache. Eines seiner Hauptargumente ist dabei die Möglichkeit einer Teilhabe aller Gesellschaftsschichten am wissenschaftlichen Diskurs im Interesse einer Steigerung der allgemeinen Wohlfahrt. Der Aufsatz untersucht einerseits Leibniz’ Argumente für den Gebrauch, die Entwicklung und die Verbreitung der Wissenschaftssprache Deutsch und spannt andererseits einen Bogen zur gegenwärtigen spiegelbildlichen Debatte, die Leibniz führte, des Deutschen als Wissenschaftssprache und seiner Rolle im internationalen wissenschaftlichen Diskursraum und diskutiert bereits offensichtliche wie mögliche Folgen der aktuellen Entwicklung.
Im Rahmen der germanistischen Linguistik sind Neologismenforschung und Neologismenlexikographie weitgehend Desiderate. Der Beitrag informiert über die wenigen bisherigen im Umfeld dieser Bereiche anzusiedelnden Aktivitäten. Untersuchungen zur Wort- und Begriffsgeschichte von Neologismus sowie zur Rolle des Neologismus im Rahmen der Sprachwandelforschung münden in den Versuch von für die Neologismenlexikographie praktikablen terminologischen Festlegungen. Als vorbildlich können die jüngeren Ergebnisse der angloamerikanischen Neologismenlexikographie gelten. Sie werden in Beziehung gesetzt zu den Aufgaben einer zukünftigen deutschen Neologismenlexikographie. Die Untersuchung entstand im Vorfeld eines jetzt angelaufenen Neologismenprojektes am Institut für deutsche Sprache, in dessen Zentrum der Aufbau einer Neologismendatenbank sowie ein Wörterbuch der Neologismen der neunziger Jahre stehen.
Grammatiktheoretische Forschung, das hat die jüngste IDS-Jahrestagung wieder einmal plastisch vor Augen geführt, muss gedacht werden als zähes Ringen zweier grundsätzlich antagonistischer Prinzipien: Der reichhaltigen Fülle sprachlicher Okkurrenzen, deren gründlicher Auslotung ein beträchtlicher Teil der gegenwärtigen sprachtheoretisch und sprachtechnologisch ausgerichteten Anstrengung gewidmet ist, muss stets der Versuch gegenüberstehen, diese überbordende Varianz abstrahierend und generalisierend einzudämmen – ohne dabei die empirischen Befunde übermäßig und unzulässig zu nivellieren.