Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (48)
- Article (22)
- Book (6)
- Conference Proceeding (3)
- Course Material (1)
- Doctoral Thesis (1)
Has Fulltext
- yes (81)
Keywords
- Deutsch (34)
- Mundart (20)
- Sprachinsel (19)
- Mundart Russlanddeutsch (14)
- Aussiedler (13)
- Russland (13)
- Russlanddeutsche (12)
- Sowjetunion (12)
- Sprachvariante (12)
- Sprachkontakt (11)
Publicationstate
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (8)
- Peer-Review (2)
- Verlags-Lektorat (1)
Publisher
- Lang (8)
- Omskij gosudarstvennyj pedagogičeskij institut imeni A. M. Gorkogo; Ministerstvo Prosveščenija RSFSR (7)
- Institut für Deutsche Sprache (4)
- Narr (4)
- OGPI (3)
- De Gruyter (2)
- Erich Schmidt Verlag (2)
- Harrassowitz (2)
- Ministerstvo Pros. RSFSR Omskij Gos. Ped. Inst. (2)
- Omskij gosudarstvennyj pedagogičeskij institut imeni A. M. Gorkogo (2)
Andreas Dulson
(1989)
Aussprachevarianten des Deutschen : Überlegungen zur Gestaltung einer korpusbasierten Datenbank
(2003)
Variation in spoken Standard German as well as in various regional varieties of German has not yet been covered in full detail. This paper sketches a new research project concerned with the empirical analysis and systematic documentation of phonetic-phonological variability in spoken German. The aim of this project is to set up a corpus-based databank of pronunciation variants, which can be used for various purposes, e.g. by scholars and teachers of German as a foreign language.
Wie auch andere Dialekte auf dem Territorium der UdSSR zeigt die untersuchte bairische Mundart des Altai charakteristische Züge in der verbalen Wortbildung, die mit den Besonderheiten der Lautentwicklung seit Bestehen der Sprachinsel zusammenhängen. Der Artikel untersucht die spezifische Funktion einiger Wortbildungsmittel dieser Mundart, ihre Verwendungshäufigkeit und Produktivität. Die Materialgrundlage für diese Untersuchung sind 3819 abgeleitete Verben, die aus der Gesamtzahl verbaler Belege (18 095) ausgewählt wurden und die von den Sprechern dieser Mundart in spontaner Rede verwendet wurden.
Die Bibliografie des Projekts "Deutsch in Russland" enthält 359 Titel, von denen zwei Drittel auf Russisch sind. Die Inhalte der meisten russischsprachigen Veröffentlichungen werden im Text der Bibliografie kurz zusammengefasst. In der Einführung finden sich einige Anmerkungen zum Forschungsstand nach 1990 und eine Beschreibung der Titelinhalte.
Demografičeskaja charakteristika nositelej severnobavarskogo govora sela jamburg altajskogo kraja
(1978)
Demografičeskaja charakteristika nositelej severnobavarskogo govora sela Jamburg Altajskogo kraja
(1978)
Der Wolgadeutsche Sprachatlas (WDSA) entstand in den 20er Jahren in der Zentralstelle zur Erforschung der Wolgadeutschen Mundarten in der Stadt Engels an der Wolga, der damaligen Hauptstadt der deutschen Wolga-Republik. Von allen anderen deutschen Atlanten unterscheidet er sich wohl in erster Linie dadurch, daß er quasi in zwei Dimensionen zu sehen ist: einerseits entstand er schon vor 60 Jahren, andererseits war seine Existenz bis vor kurzem nicht bekannt. Dabei handelt es sich beim WDSA offensichtlich um einen der ersten deutschen Regionalatlanten: in seiner heutigen Form war er bereits 1929 abgeschlossen. Daß er heute, mehr als 60 Jahre nach seiner Entstehung, noch nicht veröffentlicht ist, hängt mit dem politischen Schicksal der Region zusammen, deren sprachliche Zustände der Atlas widerspiegelt, und dem persönlichen Schicksal der Menschen, die ihn geschaffen haben.
Beim Kontakt der substandardsprachlichen deutschen Varietäten, die von Aussiedlern der Einwanderungsgeneration aus deutschen Sprachinseln der ehemaligen Sowjetunion mitgebracht wurden, mit der Standardsprache und den binnendeutschen Regionalvarietäten ergeben sich Veränderungen spezifischer Art, wie sie im deutschsprachigen Raum bei einheimischen Dialektsprechern bei der Konvergenz infolge von Standard/Dialekt-Variation nicht vorliegen. Wenn Sprecher aus einer Sprachinsel kommen, dann aktivieren sie im Laufe des Aufenthaltes in Deutschland ihre Variationsmuster auf Grund der dialektalen Vorkenntnisse des Deutschen und weiten ihr Repertoire in den standardsprachlichen und zum Teil auch regionalsprachlichen Bereich des Deutschen aus. Diesem Prozess und seinen Folgen ist die vorliegende Publikation gewidmet.