Refine
Document Type
- Part of a Book (2)
- Book (1)
- Preprint (1)
Has Fulltext
- yes (4)
Is part of the Bibliography
- no (4)
Keywords
- Zweisprachigkeit (4) (remove)
Publicationstate
Reviewstate
Publisher
This study investigates the interrelations between bilingual development (German/Russian), immigration and integration in the host society. Participants are Russian-Germans, that is, ethnic Germans who have repatriated to Germany from the former Soviet Union. They were part of a longitudinal study dedicated to the integration of multi-generation Russian-German families in Germany. The paper focuses on eight Russian-Germans who moved to Germany between the ages of five and eight and are now young adults. The analysis is based on interviews conducted in the twentieth year of their life in Germany in German and Russian, A semi-structured questionnaire was used to elicit information on the main stages of integration, the use of the languages, the attitudes towards German and Russian, and an assessment of the current situation. The obtained data were used to make an initial assessment of the oral language competencies of the participants and as sources of information about the objective facts and subjective attitudes that determined linguistic and social integration.
Heranwachsen in einem noch fremden Land: Die Studie beruht auf einer mehr als 20 Jahre umfassenden Langzeiterhebung in russlanddeutschen Familien mit insgesamt 16 Kindern. Schwerpunkt der Beobachtungen und Interviews war die jeweilige Situation der Kinder innerhalb und außerhalb der Familie. Wie veränderte sie sich aus der Sicht der Kinder und ihrer Angehörigen über die Jahre ab der Ankunft in Deutschland bis zum Übergang ins Berufsleben? Welche Bilanz ziehen die nunmehr jungen Erwachsenen ein Vierteljahrhundert nach ihrer Ankunft?
Die Autorinnen ordnen die individuellen Bilanzen in die internationale Migrations- und Integrationsforschung ein. Die deutsch-russische Zweisprachigkeit als Kern der Mehrsprachigkeit der StudienteilnehmerInnen wird in ihrer Beschaffenheit durch Diskursanalysen und deutschsprachige C-Tests beschrieben und zu den Deutschqualifikationen junger Erwachsener ohne Migrationshintergrund ins Verhältnis gesetzt. Die sprachlichen Qualifikationen erfahren so die ihnen gebührende Aufmerksamkeit. Sie sind Bedingung und Folge gesellschaftlicher Zugehörigkeit.