Refine
Document Type
- Conference Proceeding (19)
- Part of a Book (3)
- Book (2)
Language
- English (24) (remove)
Has Fulltext
- yes (24)
Is part of the Bibliography
- yes (24) (remove)
Keywords
- Korpus <Linguistik> (16)
- Deutsch (11)
- Gesprochene Sprache (5)
- Sprachdaten (4)
- Daten (3)
- Abfragesprache (2)
- Computerlinguistik (2)
- Datenmanagement (2)
- Datensatz (2)
- Deutsches Referenzkorpus (DeReKo) (2)
Publicationstate
Reviewstate
- Peer-Review (10)
Publisher
- European Language Resources Association (ELRA) (24) (remove)
We present an approach to an aspect of managing complex access scenarios to large and heterogeneous corpora that involves handling user queries that, intentionally or due to the complexity of the queried resource, target texts or annotations outside of the given user’s permissions. We first outline the overall architecture of the corpus analysis platform KorAP, devoting some attention to the way in which it handles multiple query languages, by implementing ISO CQLF (Corpus Query Lingua Franca), which in turn constitutes a component crucial for the functionality discussed here. Next, we look at query rewriting as it is used by KorAP and zoom in on one kind of this procedure, namely the rewriting of queries that is forced by data access restrictions.
This paper presents C-WEP, the Collection of Writing Errors by Professionals Writers of German. It currently consists of 245 sentences with grammatical errors. All sentences are taken from published texts. All authors are professional writers with high skill levels with respect to German, the genres, and the topics. The purpose of this collection is to provide seeds for more sophisticated writing support tools as only a very small proportion of those errors can be detected by state-of-the-art checkers. C-WEP is annotated on various levels and freely available.
The present paper describes Corpus Query Lingua Franca (ISO CQLF), a specification designed at ISO Technical Committee 37 Subcommittee 4 “Language resource management” for the purpose of facilitating the comparison of properties of corpus query languages. We overview the motivation for this endeavour and present its aims and its general architecture. CQLF is intended as a multi-part specification; here, we concentrate on the basic metamodel that provides a frame that the other parts fit in.
We present the use of count-based and predictive language models for exploring language use in the German Reference Corpus DeReKo. For collocation analysis along the syntagmatic axis we employ traditional association measures based on co-occurrence counts as well as predictive association measures derived from the output weights of skipgram word embeddings. For inspecting the semantic neighbourhood of words along the paradigmatic axis we visualize the high dimensional word embeddings in two dimensions using t-stochastic neighbourhood embeddings. Together, these visualizations provide a complementary, explorative approach to analysing very large corpora in addition to corpus querying. Moreover, we discuss count-based and predictive models w.r.t. scalability and maintainability in very large corpora.
Ethical issues in Language Resources and Language Technology are often invoked, but rarely discussed. This is at least partly because little work has been done to systematize ethical issues and principles applicable in the fields of Language Resources and Language Technology. This paper provides an overview of ethical issues that arise at different stages of Language Resources and Language Technology development, from the conception phase through the construction phase to the use phase. Based on this overview, the authors propose a tentative taxonomy of ethical issues in Language Resources and Language Technology, built around five principles: Privacy, Property, Equality, Transparency and Freedom. The authors hope that this tentative taxonomy will facilitate ethical assessment of projects in the field of Language Resources and Language Technology, and structure the discussion on ethical issues in this domain, which may eventually lead to the adoption of a universally accepted Code of Ethics of the Language Resources and Language Technology community.
Language resources are often compiled for the purpose of variational analysis, such as studying differences between genres, registers, and disciplines, regional and diachronic variation, influence of gender, cultural context, etc. Often the sheer number of potentially interesting contrastive pairs can get overwhelming due to the combinatorial explosion of possible combinations. In this paper, we present an approach that combines well understood techniques for visualization heatmaps and word clouds with intuitive paradigms for exploration drill down and side by side comparison to facilitate the analysis of language variation in such highly combinatorial situations. Heatmaps assist in analyzing the overall pattern of variation in a corpus, and word clouds allow for inspecting variation at the level of words.
In this paper, we present a GOLD standard of part-of-speech tagged transcripts of spoken German. The GOLD standard data consists of four annotation layers – transcription (modified orthography), normalization (standard orthography), lemmatization and POS tags – all of which have undergone careful manual quality control. It comes with guidelines for the manual POS annotation of transcripts of German spoken data and an extended version of the STTS (Stuttgart Tübingen Tagset) which accounts for phenomena typically found in spontaneous spoken German. The GOLD standard was developed on the basis of the Research and Teaching Corpus of Spoken German, FOLK, and is, to our knowledge, the first such dataset based on a wide variety of spontaneous and authentic interaction types. It can be used as a basis for further development of language technology and corpus linguistic applications for German spoken language.
We present a novel NLP resource for the explanation of linguistic phenomena, built and evaluated exploring very large annotated language corpora. For the compilation, we use the German Reference Corpus (DeReKo) with more than 5 billion word forms, which is the largest linguistic resource worldwide for the study of contemporary written German. The result is a comprehensive database of German genitive formations, enriched with a broad range of intra- und extralinguistic metadata. It can be used for the notoriously controversial classification and prediction of genitive endings (short endings, long endings, zero-marker). We also evaluate the main factors influencing the use of specific endings. To get a general idea about a factor’s influences and its side effects, we calculate chi-square-tests and visualize the residuals with an association plot. The results are evaluated against a gold standard by implementing tree-based machine learning algorithms. For the statistical analysis, we applied the supervised LMT Logistic Model Trees algorithm, using the WEKA software. We intend to use this gold standard to evaluate GenitivDB, as well as to explore methodologies for a predictive genitive model.
This paper presents an algorithm and an implementation for efficient tokenization of texts of space-delimited languages based on a deterministic finite state automaton. Two representations of the underlying data structure are presented and a model implementation for German is compared with state-of-the-art approaches. The presented solution is faster than other tools while maintaining comparable quality.
Newspapers became extremely popular in Germany during the 18th and 19th century, and thus increasingly influential for modern German. However, due to the lack of digitized historical newspaper corpora for German, this influence could not be analyzed systematically. In this paper, we introduce the Mannheim Corpus of Digital Newspapers and Magazines, which in its current release comprises 21 newspapers and magazines from the 18th and 19th century. With over 4.1 Mio tokens in about 650 volumes it currently constitutes the largest historical corpus dedicated to newspapers in German. We briefly discuss the prospect of the corpus for analyzing the evolution of news as a genre in its own right and the influence of contextual parameters such as region and register on the language of news. We then focus on one historically influential aspect of newspapers – their role in disseminating foreign words in German. Our preliminary quantitative results indeed indicate that newspapers use foreign words significantly more frequently than other genres, in particular belles lettres.
In order to develop its full potential, global communication needs linguistic support systems such as Machine Translation (MT). In the past decade, free online MT tools have become available to the general public, and the quality of their output is increasing. However, the use of such tools may entail various legal implications, especially as far as processing of personal data is concerned. This is even more evident if we take into account that their business model is largely based on providing translation in exchange for data, which can subsequently be used to improve the translation model, but also for commercial purposes. The purpose of this paper is to examine how free online MT tools fit in the European data protection framework, harmonised by the EU Data Protection Directive. The perspectives of both the user and the MT service provider are taken into account.
In order to satisfy the information needs of a wide range of researchers across a number of disciplines, large textual datasets require careful design, collection, cleaning, encoding, annotation, storage, retrieval, and curation. This daunting set of tasks has coalesced into a number of key themes and questions that are of interest to the contributing research communities: (a) what sampling techniques can we apply? (b) what quality issues should we be aware of? (c) what infrastructures and frameworks are being developed for the efficient storage, annotation, analysis and retrieval of large datasets? (d) what affordances do visualisation techniques offer for the exploratory analysis approaches of corpora? (e) what legal paths can be followed in dealing with IPR and data protection issues governing both the data sources and the query results? (f) how to guarantee that corpus data remain available and usable in a sustainable way?
Contents:
1. Vasile Pais, Maria Mitrofan, Verginica Barbu Mititelu, Elena Irimia, Roxana Micu and Carol Luca Gasan: Challenges in Creating a Representative Corpus of Romanian Micro-Blogging Text. Pp. 1-7
2. Modest von Korff: Exhaustive Indexing of PubMed Records with Medical Subject Headings. Pp. 8-15
3. Luca Brigada Villa: UDeasy: a Tool for Querying Treebanks in CoNLL-U Format. Pp. 16-19
4. Nils Diewald: Matrix and Double-Array Representations for Efficient Finite State Tokenization. Pp. 20-26
5. Peter Fankhauser and Marc Kupietz: Count-Based and Predictive Language Models for Exploring DeReKo. Pp. 27-31
6. Hanno Biber: “The word expired when that world awoke.” New Challenges for Research with Large Text Corpora and Corpus-Based Discourse Studies in Totalitarian Times. Pp. 32-35
The debate on the use of personal data in language resources usually focuses — and rightfully so — on anonymisation. However, this very same debate usually ends quickly with the conclusion that proper anonymisation would necessarily cause loss of linguistically valuable information. This paper discusses an alternative approach — pseudonymisation. While pseudonymisation does not solve all the problems (inasmuch as pseudonymised data are still to be regarded as personal data and therefore their processing should still comply with the GDPR principles), it does provide a significant relief, especially — but not only — for those who process personal data for research purposes. This paper describes pseudonymisation as a measure to safeguard rights and interests of data subjects under the GDPR (with a special focus on the right to be informed). It also provides a concrete example of pseudonymisation carried out within a research project at the Institute of Information Technology and Communications of the Otto von Guericke University Magdeburg.
In this paper, we address two problems in indexing and querying spoken language corpora with overlapping speaker contributions. First, we look into how token distance and token precedence can be measured when multiple primary data streams are available and when transcriptions happen to be tokenized, but are not synchronized with the sound at the level of individual tokens. We propose and experiment with a speaker based search mode that enables any speaker’s transcription tier to be the basic tokenization layer whereby the contributions of other speakers are mapped to this given tier. Secondly, we address two distinct methods of how speaker overlaps can be captured in the TEI based ISO Standard for Spoken Language Transcriptions (ISO 24624:2016) and how they can be queried by MTAS – an open source Lucene-based search engine for querying text with multilevel annotations. We illustrate the problems, introduce possible solutions and discuss their benefits and drawbacks.
This paper gives an overview of recent developments in the German Reference Corpus DeReKo in terms of growth, maximising relevant corpus strata, metadata, legal issues, and its current and future research interface. Due to the recent acquisition of new licenses, DeReKo has grown by a factor of four in the first half of 2014, mostly in the area of newspaper text, and presently contains over 24 billion word tokens. Other strata, like fictional texts, web corpora, in particular CMC texts, and spoken but conceptually written texts have also increased significantly. We report on the newly acquired corpora that led to the major increase, on the principles and strategies behind our corpus acquisition activities, and on our solutions for the emerging legal, organisational, and technical challenges.
The QUEST (QUality ESTablished) project aims at ensuring the reusability of audio-visual datasets (Wamprechtshammer et al., 2022) by devising quality criteria and curating processes. RefCo (Reference Corpora) is an initiative within QUEST in collaboration with DoReCo (Documentation Reference Corpus, Paschen et al. (2020)) focusing on language documentation projects. Previously, Aznar and Seifart (2020) introduced a set of quality criteria dedicated to documenting fieldwork corpora. Based on these criteria, we establish a semi-automatic review process for existing and work-in-progress corpora, in particular for language documentation. The goal is to improve the quality of a corpus by increasing its reusability. A central part of this process is a template for machine-readable corpus documentation and automatic data verification based on this documentation. In addition to the documentation and automatic verification, the process involves a human review and potentially results in a RefCo certification of the corpus. For each of these steps, we provide guidelines and manuals. We describe the evaluation process in detail, highlight the current limits for automatic evaluation and how the manual review is organized accordingly.
The CELEX database is one of the standard lexical resources for German. It yields a wealth of data especially for phonological and morphological applications. The morphological part comprises deep-structure morphological analyses of German. However, as it was developed in the Nineties, both encoding and spelling are outdated. About one fifth of over 50,000 datasets contain umlauts and signs such as ß. Changes to a modern version cannot be obtained by simple substitution. In this paper, we shortly describe the original content and form of the orthographic and morphological database for German in CELEX. Then we present our work on modernizing the linguistic data. Lemmas and morphological analyses are transferred to a modern standard of encoding by first merging orthographic and morphological information of the lemmas and their entries and then performing a second substitution for the morphs within their morphological analyses. Changes to modern German spelling are performed by substitution rules according to orthographical standards. We show an example of the use of the data for the disambiguation of morphological structures. The discussion describes prospects of future work on this or similar lexicons. The Perl script is publicly available on our website.
The Database for Spoken German (Datenbank für Gesprochenes Deutsch, DGD2, http://dgd.ids-mannheim.de) is the central platform for publishing and disseminating spoken language corpora from the Archive of Spoken German (Archiv für Gesprochenes Deutsch, AGD, http://agd.ids-mannheim.de) at the Institute for the German Language in Mannheim. The corpora contained in the DGD2 come from a variety of sources, some of them in-house projects, some of them external projects. Most of the corpora were originally intended either for research into the (dialectal) variation of German or for studies in conversation analysis and related fields. The AGD has taken over the task of permanently archiving these resources and making them available for reuse to the research community. To date, the DGD2 offers access to 19 different corpora, totalling around 9000 speech events, 2500 hours of audio recordings or 8 million transcribed words. This paper gives an overview of the data made available via the DGD2, of the technical basis for its implementation, and of the most important functionalities it offers. The paper concludes with information about the users of the database and future plans for its development.
Hosting Providers play an essential role in the development of Internet services such as e-Research Infrastructures. In order to promote the development of such services, legislators on both sides of the Atlantic Ocean introduced “safe harbour” provisions to protect Service Providers (a category which includes Hosting Providers) from legal claims (e.g. of copyright infringement). Relevant provisions can be found in § 512 of the United States Copyright Act and in art. 14 of the Directive 2000/31/EC (and its national implementations). The cornerstone of this framework is the passive role of the Hosting Provider through which he has no knowledge of the content that he hosts. With the arrival of Web 2.0, however, the role of Hosting Providers on the Internet changed; this change has been reflected in court decisions that have reached varying conclusions in the last few years. The purpose of this article is to present the existing framework (including recent case law from the US, Germany and France).
"FOLK is the ""Forschungs- und Lehrkorpus Gesprochenes Deutsch (FOLK)"" (eng.: research and teaching corpus of spoken German). The project has set itself the aim of building a corpus of German conversations which a) covers a broad range of interaction types in private, institutional and public settings, b) is sufficiently large and diverse and of sufficient quality to support different qualitative and quantitative research approaches, c) is transcribed, annotated and made accessible according to current technological standards, and d) is available to the scientific community on a sound legal basis and without unnecessary restrictions of usage. This paper gives an overview of the corpus design, the strategies for acquisition of a diverse range of interaction data, and the corpus construction workflow from recording via transcription an annotation to dissemination."
This contribution presents the background, design and results of a study of users of three oral corpus platforms in Germany. Roughly 5.000 registered users of the Database for Spoken German (DGD), the GeWiss corpus and the corpora of the Hamburg Centre for Language Corpora (HZSK) were asked to participate in a user survey. This quantitative approach was complemented by qualitative interviews with selected users. We briefly introduce the corpus resources involved in the study in section 2. Section 3 describes the methods employed in the user studies. Section 4 summarizes results of the studies focusing on selected key topics. Section 5 attempts a generalization of these results to larger contexts.
This paper presents a compositional annotation scheme to capture the clusivity properties of personal pronouns in context, that is their ability to construct and manage in-groups and out-groups by including/excluding the audience and/or non-speech act participants in reference to groups that also include the speaker. We apply and test our schema on pronoun instances in speeches taken from the German parliament. The speeches cover a time period from 2017-2021 and comprise manual annotations for 3,126 sentences. We achieve high inter-annotator agreement for our new schema, with a Cohen’s κ in the range of 89.7-93.2 and a percentage agreement of > 96%. Our exploratory analysis of in/exclusive pronoun use in the parliamentary setting provides some face validity for our new schema. Finally, we present baseline experiments for automatically predicting clusivity in political debates, with promising results for many referential constellations, yielding an overall 84.9% micro F1 for all pronouns.