Refine
Document Type
- Book (1)
- Part of a Book (1)
- Conference Proceeding (1)
Has Fulltext
- yes (3)
Keywords
- Korpus <Linguistik> (2)
- Ausland (1)
- Deutsch als Fremdsprache (1)
- Deutschunterricht (1)
- Distribution <Linguistik> (1)
- Forschungsmethode (1)
- Germanistik (1)
- Kookkurrenzanalyse (1)
- Lexikografie (1)
- kontrastive Linguistik (1)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (3) (remove)
Reviewstate
Publisher
Empirical synchronic language studies generally seek to investigate language phenomena for one point in time, even though this point in time is often not stated explicitly. Until today, surprisingly little research has addressed the implications of this time-dependency of synchronic research on the composition and analysis of data that are suitable for conducting such studies. Existing solutions and practices tend to be too general to meet the needs of all kinds of research questions. In this theoretical paper that is targeted at both corpus creators and corpus users, we propose to take a decidedly synchronic perspective on the relevant language data. Such a perspective may be realised either in terms of sampling criteria or in terms of analytical methods applied to the data. As a general approach for both realisations, we introduce and explore the FReD strategy (Frequency Relevance Decay) which models the relevance of language events from a synchronic perspective. This general strategy represents a whole family of synchronic perspectives that may be customised to meet the requirements imposed by the specific research questions and language domain under investigation.
COOCCURRENCE ANALYSIS SEEN CONTRASTIVELY
On applying collocational patterning in bilingual lexicography - some examples from the large German-Czech academic dictionary
This paper resumes some of thoughts presented in the study by C. Belica and K. Steyer in this volume. It shows how bilingual lexicographers can take advantage of the cooccurrence analysis results when dealing with German-Czech contrast and structuring word configurations in an entry. They also sketch the corpus data in a form of structural types based on the collocational patterns and stress the importance of cooccurrence analysis for an enlarged offer of equivalents. They plead for more consideration of the syntactic variability. They argue that the cooccurrence analysis used for both German and for Czech should be an important step.