Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (99)
- Conference Proceeding (82)
- Article (18)
- Book (8)
- Working Paper (8)
- Other (3)
- Master's Thesis (2)
- Doctoral Thesis (1)
- Report (1)
Keywords
- Korpus <Linguistik> (80)
- Computerlinguistik (35)
- Annotation (32)
- Digital Humanities (29)
- Deutsch (27)
- Forschungsdaten (19)
- Sprachdaten (17)
- XML (17)
- Infrastruktur (13)
- Auszeichnungssprache (12)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (135)
- Zweitveröffentlichung (46)
- Postprint (16)
- Preprint (1)
Reviewstate
Publisher
Formalisierung von Kontext und sprachlichem Wissen mit Prioritisierter Circumscription (VM-Memo 55)
(1994)
Sprachverarbeitung mit getypten Attribut-Wert-Matrizen. Dependenzgrammatik und Konzeptuelle Semantik
(1996)
In dieser Arbeit wurden die Dependenzgrammatik und die Konzeptuelle Semantik formalisiert. Als Ausgangspunkt dafür diente eine detaillierte Darstellung der formalen Grundlage. Diese wurden im Kapitel 1 erarbeitet. Nicht alle in diesem Kapitel entwickelten Konzepte wurden in den späteren Kapiteln aufgegriffen. Ich halte es aber für sinnvoll die mathematischen Eigenschaften eines Formalismus ausführlich darzustellen, bevor dieser zur Anwendung gebracht wird. Die beschriebenen Eigenschaften sind dem Formalismus immanent. Auf die Einführung von Erweiterungen, z.B. die Definition von Mengen, wurde verzichtet, da sie im weiteren Verlauf keine Verwendung finden.
Im Kapitel 2 wird gezeigt, dass die Dependenzgrammatik mit dem dargestellten Formalismus beschrieben werden kann. Damit wurde eine Formalisierung erreicht, die zeigt, dass der seltene Einsatz dieser traditionsreichen Grammatiktheorie in der Computerlinguistik, zumindest aus formalen Gründen, nicht gerechtfertigt ist.
Das Kapitel 3 stellt die Konzeptuelle Semantik vor. Die ursprüngliche Formalisierung dieser Theorie wurde kritisiert. Es wurde gezeigt, dass die Beschreibung der Konzepte durch getypte Attribut-Wert-Matrizen eine bessere Alternative der formalen Darstellung ist. Desweiteren wurden einerseits Vereinfachungen (z.B. der Verzicht auf die Dekomposition der Konzepte) und andererseits Erweiterungen (d.h. insbesondere eine Erweiterung des Inventars der ontologischen Kategorien) vorgeschlagen.
Nachdem diese beiden linguistischen Theorien mit demselben formalen Apparat dargestellt wurden, wurde im Kapitel 4 dargestellt, dass sie sich ergänzen. In dem skizzierten Sprachverarbeitungssystem werden die syntaktische und die semantische Struktur parallel aufgebaut. Es ist erkennbar, dass sich beide Theorien ergänzen. Es wurde darüber hinaus gezeigt, dass ein solches System eine sehr gut geeignete Basis zur maschinellen Verarbeitung defizitärer sprachlicher Äußerungen bildet.
Der grammatiktheoretische Anteil des Linguistikstudiums und die damit verbundenen Forschungsfelder in verschiedenen Anwendungsgebieten sind heute an vielen Universitäten "ökumenisch" ausgerichtet. Das soll heißen, dass man sich - als Studierender wie als Wissenschaftler - nicht auf eine theoretische Schule einschwören muss, sondern mit verschiedenen Ansätzen experimentieren kann.
SGML und Linguistik
(1999)
We describe a general two-stage procedure for re-using a custom corpus for spoken language system development involving a transformation from character-based markup to XML, and DSSSL stylesheet-driven XML markup enhancement with multiple lexical tag trees. The procedure was used to generate a fully tagged corpus; alternatively with greater economy of computing resources, it can be employed as a parametrised ‘tagging on demand’ filter. The implementation will shortly be released as a public resource together with the corpus (German spoken dialogue, about 500k word form tokens) and lexicon (about 75k word form types).
Im Folgenden wird eine texttechnologische Komponente zur Expansion eines XML- annotierten Stammformenlexikons, das auf Einträgen eines Standardwörterbuchs basiert, vorgestellt. Diese Expansion wurde in der Document Style Semantics and Specification Language implementiert. Ihr Ergebnis ist ein Vollformenlexikon, das ebenfalls in XML repräsentiert ist.
Im Zentrum der Dissertation steht der Begriff Informationsmodellierung oder genauer der Begriff der "textuellen Informationsmodellierung", wobei auf einer bereits vorgeschlagenen Unterscheidung einer primären und einer sekundären Ebene der Informationsstrukturierung aufgebaut wird. Der Gegenstand der primären Ebene sind die textuellen Daten selbst sowie ihre Strukturierung, wohingegen die sekundäre Ebene beschreibt, wie die für die primären Ebenen verwendeten Regelwerke mit alternativen Regelwerken in Beziehung gesetzt werden können. Der Einteilung in eine primäre und eine sekundäre Informationsstrukturierung wird in der Dissertation das Konzept der multiplen Informationsstrukturierung nebengeordnet. Dieses Konzept ist so zu verstehen, dass die primäre Ebene bei Bedarf vervielfacht wird - jedoch bezieht sich jede dieser Ebenen auf dieselbe Datengrundlage. Hierbei ergeben sich auch Auswirkungen auf die sekundäre Informationsstrukturierung. Die Informationsmodellierung erfolgt mit Auszeichnungssprachen. Die Standard Generalized Markup Language (SGML) stellt hierfür einen Rahmen dar, jedoch wurde dieser Formalismus seit seiner 1986 erfolgten Standardisierung nicht nur weiterentwickelt, sondern es wurde mit der Extensible Markup Language (XML) im Jahr 1998 eine wesentlich einfachere Untermenge dieser Sprache definiert, die zudem das derzeitige Zentrum weiterer Entwicklungen auf dem Gebiet der Auszeichnungssprachen darstellt. Der entwickelte Ansatz zur Modellierung linguistischer Information basiert auf der Extensible Markup Language (XML), wobei die weitergehenden Möglichkeiten von SGML selbstverständlich ebenfalls dargestellt und diskutiert werden. Mittels XML können Informationen, die sich nicht in bestimmten Hierarchien (mittels mathematischer Bäume) strukturieren lassen, nicht in einer natürlichen Weise repräsentiert werden. Eine Lösung dieses Problems liegt in der Aufteilung der Strukturierung auf verschiedene Ebenen. Diese neue Lösung wird dargestellt, diskutiert und modelliert.
Co-reference annotation and resources: a multilingual corpus of typologically diverse languages
(2002)
This article introduces a dialogue corpus containing data from two typologically different languages, Japanese and Kilivila. The corpus is annotated in accordance with language specific annotation schemes for co-referential and similar relations. The article describes the corpus data, the properties of language specific co-reference in the two languages and a methodology for its annotation. Examples from the corpus show how this methodology is used in the workflow of the annotation process.
This paper deals with the problem of how to interrelate theory-specific treebanks and how to transform one treebank format to another. Currently, two approaches to achieve these goals can be differentiated. The first creates a mapping algorithm between treebank formats. Categories of a source format are transformed into a target format via a given set of general or language-specific mapping rules. The second relates treebanks via a transformation to a general model of linguistic categories, for example based on the EAGLES recommendations for syntactic annotations of corpora, or relying on the HPSG framework. This paper proposes a new methodology as a solution for these desiderata.
We present an approach on how to investigate what kind of semantic information is regularly associated with the structural markup of scientific articles. This approach addresses the need for an explicit formal description of the semantics of text-oriented XML-documents. The domain of our investigation is a corpus of scientific articles from psychology and linguistics from both English and German online available journals. For our analyses, we provide XML-markup representing two kinds of semantic levels: the thematic level (i.e. topics in the text world that the article is about) and the functional or rhetorical level. Our hypothesis is that these semantic levels correlate with the articles’ document structure also represented in XML. Articles have been annotated with the appropriate information. Each of the three informational levels is modelled in a separate XML document, since in our domain, the different description levels might conflict so that it is impossible to model them within a single XML document. For comparing and mining the resulting multi-layered XML annotations of one article, a Prolog-based approach is used. It focusses on the comparison of XML markup that is distributed among different documents. Prolog predicates have been defined for inferring relations between levels of information that are modelled in separate XML documents. We demonstrate how the Prolog tool is applied in our corpus analyses.
The motivation for this article is to describe a methodology for interrelating and analyzing language and theory-specific corpus data from various languages. As an example phenomeon we use information structure (IS, see [3]) in treebanks from three languages: Spanish, Korean and Japanese. Korean and Japanese are typologically close, while both are typologically different from Spanish. Therefore, the problem of annotating IS is that there are diverging language-specific formal linguistic means for the realization of IS-functions (like “topicalization / contrast”) on various levels like prosody, morphology and word-order. Hence, it is necessary to describe the relations between language-specific formal means and functional views on IS, and how to operationalize these relations for corpus analysis.
Overlap in markup occurs where some markup structures do not nest, such as where the structural division of the text into lists, sections, etc., differs from the syntactic division of the text into sentences and phrases. The Multiple Annotation solution to this problem (redundant encoding in multiple forms) has many advantages: it is based on XML, the modeling of alternative annotations is possible, each level can be viewed separately, and new levels can be added at any time. But it has the significant disadvantage of independence of the separate files. These multiply annotated files can be regarded as an interrelated unit, with the text serving as the implicit link. Two representations of the information contained in the multiple files (one in Prolog and one in XML) can be programmatically derived and used together for editing, for inference, or for unification of the multiply annotated documents.
Linguistische Korpora
(2004)
This paper proposes a methodology for querying linguistic data represented in different corpus formats. Examples of the need for queries over such heterogeneous resources are the corpus-based analysis of multimodal phenomena like the interaction of gestures and prosodic features, or syntax-related phenomena like information structure which exceed the expressive power of a tree-centered corpus format. Query languages (QLs) currently under development are strongly connected to corpus formats, like the NITE Object Model (NOM, Carletta et al., 2003) or the Meta-Annotation Infrastructure for ATLAS (MAIA, Laprun and Fiscus, 2002). The parallel development of linguistic query languages and corpus formats is due to the fact that general purpose query languages like XQuery (Boag et al., 2003) do not fulfill the changing needs of linguistically motivated queries, e.g. to give access to (non-)hierarchically organized, theory and language dependent annotations of multi modal signals and/or text. This leads to the problem that existing corpus formats and query languages are hard to reuse. They have to be re developed and re-implemented time-consumingly and expensively for unforeseen tasks. This paper describes an approach for overcoming these problems and a sample application.
This paper describes a corpus of Japanese task-oriented dialogues, i.e. its data, annotations, analysis methodology and preliminary results for the modeling of co-referential phenomena. Current corpus based approaches to co-reference concentrate on textual data from English or other European languages. Hence, the emerging language-general models of co-reference miss input from dialogue data of non-European languages. We aim to fill this gap and contribute to a model of co-reference on various language-specific and language-general levels.
Many XML-related activities (e.g. the creation of a new schema) already address issues with different languages, scripts, and cultures. Nevertheless, a need exists for additional mechanisms and guidelines for more effective internationalization (i18n) and localization (l10n) in XML-related contents and processes. The W3C Internationalization Tag Set Working Group (W3C ITS WG) addresses this need and works on data categories, representation mechanisms and guidelines related to i18n and l10n support in the XML realm. This paper describes initial findings from the (W3C ITS WG). Furthermore, the paper discusses how these findings relate to specific schema languages, and complementary technologies like namespace sectioning, schema annotation and the description of processing chains. The paper exemplifies why certain requirements only can be met by a combination of technologies, and discusses these technologies.
In this paper, we present the Multiple Annotation approach, which solves two problems: the problem of annotating overlapping structures, and the problem that occurs when documents should be annotated according to different, possibly heterogeneous tag sets. This approach has many advantages: it is based on XML, the modeling of alternative annotations is possible, each level can be viewed separately, and new levels can be added at any time. The files can be regarded as an interrelated unit, with the text serving as the implicit link. Two representations of the information contained in the multiple files (one in Prolog and one in XML) are described. These representations serve as a base for several applications.
Making CONCUR work
(2005)
The SGML feature CONCUR allowed for a document to be simultaneously marked up in multiple conflicting hierarchical tagsets but validated and interpreted in one tagset at a time. Alas, CONCUR was rarely implemented, and XML does not address the problem of conflicting hierarchies at all. The MuLaX document syntax is a non-XML syntax that enables multiply-encoded hierarchies by distinguishing different “layers” in the hierarchy by adding a layer ID as a prefix to the element names. The IDs tie all the elements in a single hierarchy together in an “annotation layer”. Extraction of a single annotation layer results in a well-formed XML document, and each annotation layer may be associated with an XML schema. The MuLaX processing model works on the nodes of one annotation layer at a time through Xpath-like navigation. CONCUR lives!
XML-based technologies offer powerful resources for open source applications in the field of e-learning. The paper describes a model of hypertext as interlinked structures that can be intertwined by cross-annotation linking. This infrastructure integrates multiple perspectives and allows creating a personal learning environment. We exemplify the approach in a case study: the Hamlet project. In the course of this project, several German translations of William Shakespeare’s Hamlet have been collected and annotated. Two different annotation layers are used to achieve a cross-linking reference between the various German translations. We will describe the theoretical background of cross-annotation linking and the actual technological implementation of the system. Additionally, we will use the personas method to gain insights into the potential benefit of the system as a personal learning environment.
Gegenstand des Workshop-Beitrags ist die Verknüpfung heterogener linguistischer Ressourcen. Eine bedeutende Teilmenge von Ressourcen in der gegenwärtigen linguistischen Forschung und Anwendung besteht zum einen aus XML-annotierten Textdokumenten und zum anderen aus externen Ressourcen wie Grammatiken, Lexika oder Ontologien. Es wird eine Architektur vorgestellt, die eine Integration heterogener Ressourcen erlaubt, wobei die Methoden zur Integration unabhängig von der jeweiligen Anwendung sind und somit verschiedene Verknüpfungen ermöglichen. Eine exemplarische Anwendung der Methodologie ist die Analyse anaphorischer Beziehungen.
An approach to the unification of XML (Extensible Markup Language) documents with identical textual content and concurrent markup in the framework of XML-based multi-layer annotation is introduced. A Prolog program allows the possible relationships between element instances on two annotation layers that share PCDATA to be explored and also the computing of a target node hierarchy for a well-formed, merged XML document. Special attention is paid to identity conflicts between element instances, for which a default solution that takes into account metarelations that hold between element types on the different annotation layers is provided. In addition, rules can be specified by a user to prescribe how identity conflicts should be solved for certain element types.
Linguistic corpora have been annotated by means of SGML-based markup languages for almost 20 years. We can, very roughly, differentiate between three distinct evolutionary stages of markup technologies. (1)Originally, single SGML tree-based document instances were deemed sufficient for the representation of linguistic structures. (2) Linguists began to realize that alternatives and extensions to the traditional model are needed. Formalisms such as, for example, NITE were proposed: the NITE Object Model (NOM) consists of multi-rooted trees. (3) We are now on the threshold of the third evolutionary stage: even NITE's very flexible approach is not suited for all linguistic purposes. As some structures, such as these, cannot be modeled by multi-rooted trees, an even more flexible approach is needed in order to provide a generic annotation format that is able to represent genuinely arbitrary linguistic data structures.
In the mid-1990s, the Faculty of Linguistics and Literary-Studies at Bielefeld University began to establish the field Text technology, both in research and education. Text technology is a new field of research on the border of Computational Linguistics and Computational Philology.
This paper focuses on Text technology in academic education. In 2002, Text Technology was introduced as a minor subject for B.A. Programs. It is organized in modules: Module 1 introduces the characteristics of electronic texts and documents, typography, typesetting systems and hypertext. Module 2 introduces one or two programming languages relevant to the field of humanities computing. Markup languages and the principles of information structuring are the main topics of Module 3. The formal fundamentals of computer-based text processing, as formal languages and their grammars, Logics et cetera are subjects of another module. The paper ends with a short description of other Bachelor- and Master-Programs at Bielefeld University which contain text technological themes.
The paper discusses two topics: firstly an approach of using multiple layers of annotation is sketched out. Regarding the XML representation this approach is similar to standoff annotation. A second topic is the use of heterogeneous linguistic resources (e.g., XML annotated documents, taggers, lexical nets) as a source for semiautomatic multi-dimensional markup to resolve typical linguistic issues, dealing with anaphora resolution as a case study.
The aim of the paper is twofold. Firstly, an approach is presented how to select the correct antecedent for an anaphoric element according to the kind of text segments in which both of them occur. Basically, information on logical text structure (e.g. chapters, sections, paragraphs) is used in order to select the antecedent life span of a linguistic expression, i.e. some linguistic expressions are more likely to be chosen as an antecedent throughout the whole text than others. In addition, an appropriate search scope for an anaphora expressed by an expression can be defined according to the document structuring elements that include the linguistic expression. Corpus investigations give rise to the supposition that logical text structure influences the search scope of candidates for antecedents. Second, a solution is presented how to integrate the resources used for anaphora resolution. In this approach, multi-layered XML annotation is used in order to make a set of resources accessible for the anaphora resolution system.
This paper describes a new research initiative addressing the issue of sustainability of linguistic resources. The initiative is a cooperation between three collaborative research centres in Germany – the SFB 441 “Linguistic Data Structures” in Tübingen, the SFB 538 “Multilingualism” in Hamburg, and the SFB 632 “Information Structure” in Potsdam/Berlin. The aim of the project is to develop methods for sustainable archiving of the diverse bodies of linguistic data used at the three sites. In the first half of the paper, the data handling solutions developed so far at the three centres are briefly introduced. This is followed by an assessment of their commonalities and differences and of what these entail for the work of the new joint initiative. The second part then sketches seven areas of open questions with respect to sustainable data handling and gives a more detailed account of two of them – integration of linguistic terminologies and development of best practice guidelines.
This paper describes a new research initiative addressing the issue of sustainability of linguistic resources. This initiative is a cooperation between three linguistic collaborative research centres in Germany, which comprise more than 40 individual research projects altogether. These projects are involved in creating manifold language resources, especially corpora, tailored to their particular needs. The aim of the project described here is to ensure an effective and sustainable access of these data by third-party researchers beyond the termination of these projects. This goal involves a number of measures, such as the definition of a common data format to completely capture the heterogeneous information encoded in the individual corpora, the development of user-friendly and sustainably usable tools for processing (e.g. querying) the data, and the specification of common inventories of metadata and terminology. Moreover, the project aims at formulating general rules of best practice for creating, accessing, and archiving linguistic resources.
The main objective of this article is to describe the current activities at the Mannheim Institute for German Language regarding the implementation of a domain-specific ontology for German grammar. We differentiate ontology bases from ontology management Systems, point out the benefits of database-driven Solutions, and go Step by Step through all phases of the ontology lifecycle. In Order to demonstrate the practical use of our approach, we outline the interface between our ontology and the grammis web Information System, and compare the ontology-based retrieval mechanism with traditional full text search.
On the Lossless Transformation of Single-File, Multi-Layer Annotations into Multi-Rooted Trees
(2007)
The Generalised Architecture for Sustainability (GENAU) provides a framework for the transformation of single-file, multi-layer annotations into multi-rooted trees. By employing constraints expressed in XCONCUR-CL, this procedure can be performed lossless, i.e., without losing information, especially with regard to the nesting of elements that belong to multiple annotation layers. This article describes how different types of linguistic corpora can be transformed using specialised tools, and how constraint rules can be applied to the resulting multi-rooted trees to add an additional level of validation.
Grundlage dieses Artikels* 1 ist das Verbundprojekt „Nachhaltigkeit linguistischer Daten“ der drei Sonderforschungsbereiche 441, 538 und 632, dessen Ziel es ist, Lösungen für die nachhaltige Verfügbarkeit der an den SFBs vorhandenen Korpora zu entwickeln. Ein zentraler Aspekt betrifft die Klärung der Rechtslage für die Nutzung und Weitergabe linguistischer Ressourcen, die durch das Urheber- sowie das Datenschutzrecht geschützt sind. Eine als indifferent wahrgenommene rechtliche Situation wird in der Praxis oft als das entscheidende Hindernis für die Weitergabe linguistischer Daten angeführt. Tatsächlich jedoch sind Nutzung und Weitergabe von Daten zu wissenschaftlichen Zwecken normativ geregelt. Problematisch ist oftmals die Einordnung der speziellen linguistischen Daten als Schutzgegenstand sowie die Tatsache, dass an linguistische Daten und Datensammlungen aufgrund ihrer komplexen und vielschichtigen Beschaffenheit durchaus mehrere Urheber Rechte besitzen können, die sich auf verschiedene Inhalte beziehen. Der Beitrag gibt einen Überblick über das geltende Recht sowie die juristischen und natürlichen Personen, die potentiell Rechte an linguistisch aufbereiteten Datenkollektionen besitzen. Es ist nicht Gegenstand dieses Artikels, rechtsverbindliche Aussagen zu treffen, die auf eine Nutzung und Weitergabe jedweder Daten angewandt werden. Der Artikel orientiert sich in seiner Struktur und thematischen Tiefe bewusst nicht an einem juristischen Publikum, sondern beschreibt die Problematik aus geisteswissenschaftlicher Perspektive. Zusammen mit einem Überblick über das vom Umgang mit linguistischen Datensammlungen betroffene Recht, das Urheberrechtsgesetz (Abschnitt 1) und das Bundesdatenschutzgesetz (Abschnitt 2), wird in den jeweiligen Abschnitten auch eine Klassifikation der Daten aus juristischer Sicht vorgenommen. Anschließend werden Lösungsansätze vorgestellt, die im Rahmen des o. g. Verbundprojektes erarbeitet werden (Abschnitt 3).
This paper presents the Kicktionary, a multilingual (English — German - French) electronic lexical resource of the language of football. It explains how a corpus of football match reports was analysed according to the FrameNet and WordNet approaches and how the result of this analysis is presented to a dictionary user via a website
Lexical resources are often represented in table form, e. g., in relational databases, or represented in specially marked up texts, for example, in document based XML models. This paper describes how it is possible to model lexical structures as graphs and how this model can be used to exploit existing lexical resources and even how different types of lexical resources can be combined.
We present SPLICR, the Web-based Sustainability Platform for Linguistic Corpora and Resources. The system is aimed at people who work in Linguistics or Computational Linguistics: a comprehensive database of metadata records can be explored in order to find language resources that could be appropriate for one’s specific research needs. SPLICR also provides an interface that enables users to query and to visualise corpora. The project in which the system is being developed aims at sustainably archiving the ca. 60 language resources that have been constructed in three collaborative research centres. Our project has two primary goals: (a) To process and to archive sustainably the resources so that they are still available to the research community in five, ten, or even 20 years time. (b) To enable researchers to query the resources both on the level of their metadata as well as on the level of linguistic annota-tions. In more general terms, our goal is to enable solutions that leverage the interoperability, reusability, and sustainability of heterogeneous collections of language resources.
Digital Text Collections, Linguistic Research Data, and Mashups: Notes on the Legal Situation
(2008)
Comprehensive data repositories are an essential part of practically all research carried out in the digital humanities nowadays. For example, library science, literary studies, and computational and corpus linguistics strongly depend on online archives that are highly sustainable and that contain not only digitized texts but also audio and video data as well as additional information such as metadata and arbitrary annotations. Current Web technologies, especially those that are related to what is commonly referred to as the Web 2.0, provide a number of novel functions such as multiuser editing or the inclusion of third-party content and applications that are also highly attractive for research applications in the areas mentioned above. Hand in hand with this development goes a high degree of legal uncertainty. The special nature of the data entails that, in quite a few cases, there are multiple holders of personal rights (mostly copyright) to different layers of data that often have different origins. This article discusses the legal problems of multiple authorships in private, commercial, and research environments. We also introduce significant differences between European and U.S. law with regard to the handling of this kind of data for scientific purposes.
The Meta-data-Database of a Next Generation Sustainability Web-Platform for Language Resources
(2008)
Our goal is to provide a web-based platform for the long-term preservation and distribution of a heterogeneous collection of linguistic resources. We discuss the corpus preprocessing and normalisation phase that results in sets of multi-rooted trees. At the same time we transform the original metadata records, just like the corpora annotated using different annotation approaches and exhibiting different levels of granularity, into the all-encompassing and highly flexible format eTEI for which we present editing and parsing tools. We also discuss the architecture of the sustainability platform. Its primary components are an XML database that contains corpus and metadata files and an SQL database that contains user accounts and access control lists. A staging area, whose structure, contents, and consistency can be checked using tools, is used to make sure that new resources about to be imported into the platform have the correct structure.
We present SPLICR, the Web-based Sustainability Platform for Linguistic Corpora and Resources. The system is aimed at people who work in Linguistics or Computational Linguistics: a comprehensive database of metadata records can be explored in order to find language resources that could be appropriate for one’s spe cific research needs. SPLICR also provides a graphical interface that enables users to query and to visualise corpora. The project in which the system is developed aims at sustainably archiving the ca. 60 language resources that have been constructed in three collaborative research centres. Our project has two primary goals: (a) To process and to archive sustainably the resources so that they are still available to the research community in five, ten, or even 20 years time. (b) To enable researchers to query the resources both on the level of their metadata as well as on the level of linguistic annotations. In more general terms, our goal is to enable solutions that leverage the interoperability, reusability, and sustainability of heterogeneous collec- tions of language resources.
In this paper we present an approach to faceted search in large language resource repositories. This kind of search which enables users to browse through the repository by choosing their personal sequence of facets heavily relies on the availability of descriptive metadata for the objects in the repository. This approach therefore informs the collection of a minimal set of metatdata for language resources. The work described in this paper has been funded by the EC within the ESFRI infrastructure project CLARIN.
We report on finished work in a project that is concerned with providing methods, tools, best practice guidelines, and solutions for sustainable linguistic resources. The article discusses several general aspects of sustainability and introduces an approach to normalizing corpus data and metadata records. Moreover, the architecture of the sustainability platform implemented by the authors is described.
This article introduces the topic of ‘‘Multilingual language resources and interoperability’’. We start with a taxonomy and parameters for classifying language resources. Later we provide examples and issues of interoperatability, and resource architectures to solve such issues. Finally we discuss aspects of linguistic formalisms and interoperability.
This article shows that the TEI tag set for feature structures can be adopted to represent a heterogeneous set of linguistic corpora. The majority of corpora is annotated using markup languages that are based on the Annotation Graph framework, the upcoming Linguistic Annotation Format ISO standard, or according to tag sets defined by or based upon the TEI guidelines. A unified representation comprises the separation of conceptually different annotation layers contained in the original corpus data (e.g. syntax, phonology, and semantics) into multiple XML files. These annotation layers are linked to each other implicitly by the identical textual content of all files. A suitable data structure for the representation of these annotations is a multi-rooted tree that again can be represented by the TEI and ISO tag set for feature structures. The mapping process and representational issues are discussed as well as the advantages and drawbacks associated with the use of the TEI tag set for feature structures as a storage and exchange format for linguistically annotated data.
TEI Feature Structures as a Representation Format for Multiple Annotation and Generic XML Documents
(2009)
Feature structures are mathematical entities (rooted labeled directed acyclic graphs) that can be represented as graph displays, attribute value matrices or as XML adhering to the constraints of a specialized TEI tag set. We demonstrate that this latter ISO-standardized format can be used as an integrative storage and exchange format for sets of multiple annotation XML documents. This specific domain of application is rooted in the approach of multiple annotations, which marks a possible solution for XML-compliant markup in scenarios with conflicting annotation hierarchies. A more extreme proposal consists in the possible use as a meta-representation format for generic XML documents. For both scenarios our strategy concerning pertinent feature structure representations is grounded on the XDM (XQuery 1.0 and XPath 2.0 Data Model). The ubiquitous hierarchical and sequential relationships within XML documents are represented by specific features that take ordered list values. The mapping to the TEI feature structure format has been implemented in the form of an XSLT 2.0 stylesheet. It can be characterized as exploiting aspects of both the push and pull processing paradigm as appropriate. An indexing mechanism is provided with regard to the multiple annotation documents scenario. Hence, implicit links concerning identical primary data are made explicit in the result format. In comparison to alternative representations, the TEI-based format does well in many respects, since it is both integrative and well-formed XML. However, the result documents tend to grow very large depending on the size of the input documents and their respective markup structure. This may also be considered as a downside regarding the proposed use for generic XML documents. On the positive side, it may be possible to achieve a hookup to methods and applications that have been developed for feature structure representations in the fields of (computational) linguistics and knowledge representation.
The paper discusses from various angles the morphosyntactic annotation of DeReKo, the Archive of General Reference Corpora of Contemporary Written German at the Institut für Deutsche Sprache (IDS), Mannheim. The paper is divided into two parts. The first part covers the practical and technical aspects of this endeavor. We present results from a recent evaluation of tools for the annotation of German text resources that have been applied to DeReKo. These tools include commercial products, especially Xerox' Finite State Tools and the Machinese products developed by the Finnish company Connexor Oy, as well as software for which academic licenses are available free of charge for academic institutions, e.g. Helmut Schmid's Tree Tagger. The second part focuses on the linguistic interpretability of the corpus annotations and more general methodological considerations concerning scientifically sound empirical linguistic research. The main challenge here is that unlike the texts themselves, the morphosyntactic annotations of DeReKo do not have the status of observed data; instead they constitute a theory and implementation-dependent interpretation. In addition, because of the enormous size of DeReKo, a systematic manual verification of the automatic annotations is not feasible. In consequence, the expected degree of inaccuracy is very high, particularly wherever linguistically challenging phenomena, such as lexical or grammatical variation, are concerned. Given these facts, a researcher using the annotations blindly will run the risk of not actually studying the language but rather the annotation tool or the theory behind it. The paper gives an overview of possible pitfalls and ways to circumvent them and discusses the opportunities offered by using annotations in corpus-based and corpus-driven grammatical research against the background of a scientifically sound methodology.
This paper describes the efforts in the field of sustainability of the Institut für Deutsche Sprache (IDS) in Mannheim with respect to DEREKO (Deutsches Referenzkorpus) the Archive of General Reference Corpora of Contemporary Written German. With focus on re-usability and sustainability, we discuss its history and our future plans. We describe legal challenges related to the creation of a large and sustainable resource; sketch out the pipeline used to convert raw texts to the final corpus format and outline migration plans to TEI P5. Due to the fact, that the current version of the corpus management and query system is pushed towards its limits, we discuss the requirements for a new version which will be able to handle current and future DEREKO releases. Furthermore, we outline the institute’s plans in the field of digital preservation.
Different Views on Markup
(2010)
In this chapter, two different ways of grouping information represented in document markup are examined: annotation levels, referring to conceptual levels of description, and annotation layers, referring to the technical realisation of markup using e.g. document grammars. In many current XML annotation projects, multiple levels are integrated into one layer, often leading to the problem of having to deal with overlapping hierarchies. As a solution, we propose a framework for XML-based multiple, independent XML annotation layers for one text, based on an abstract representation of XML documents with logical predicates. Two realisations of the abstract representation are presented, a Prolog fact base format together with an application architecture, and a specification for XML native databases. We conclude with a discussion of projects that have currently adopted this framework.
This chapter addresses the requirements and linguistic foundations of automatic relational discourse analysis of complex text types such as scientific journal articles. It is argued that besides lexical and grammatical discourse markers, which have traditionally been employed in discourse parsing, cues derived from the logical and generical document structure and the thematic structure of a text must be taken into account. An approach to modelling such types of linguistic information in terms of XML-based multi-layer annotations and to a text-technological representation of additional knowledge sources is presented. By means of quantitative and qualitative corpus analyses, cues and constraints for automatic discourse analysis can be derived. Furthermore, the proposed representations are used as the input sources for discourse parsing. A short overview of the projected parsing architecture is given.
This paper provides a new generation of a markup language by introducing the Freestyle Markup Language (FML). Demands placed on the language are elaborated, considering current standards and discussions. Conception, a grammatical definition, a corresponding object graph and the bi-directional unambiguous transformation between these two congruent representation forms are set up. The result of this paper is a fundamental definition of a completely new markup language, consolidating many deficiency-discourses and experiences into one particular implementation concept, encouraging the evolution of markup.
This paper discusses work on the sustainability of linguistic resources as it was conducted in various projects, including the work of a three year project Sustainability of Linguistic Resources which finished in December 2008, a follow-up project, Sustainable linguistic data, and initiatives related to the work of the International Organization of Standardization (ISO) on developing standards for linguistic resources. The individual projects have been conducted at German collaborative research centres at the Universities of Potsdam, Hamburg and Tübingen, where the sustainability work was coordinated.
^This paper describes DeReKo (Deutsches Referenzkorpus), the Archive of General Reference Corpora of Contemporary Written German at the Institut für Deutsche Sprache (IDS) in Mannheim, and the rationale behind its development. We discuss its design, its legal background, how to access it, available metadata, linguistic annotation layers, underlying standards, ongoing developments, and aspects of using the archive for empirical linguistic research. The focus of the paper is on the advantages of DEREKO’s design as a primordial sample from which virtual corpora can be drawn for the specific purposes of individual studies. Both concepts, primordial sample and virtual corpus are explained and illustrated in detail. Furthermore, we describe in more detail how DEREKO deals with the fact that all its texts are subject to third parties’ intellectual property rights, and how it deals with the issue of replicability, which is particularly challenging given DEREKO’s dynamic growth and the possibility to construct from it an open number of virtual corpora.
The chapter on formats and models for lexicons deals with different available data formats of lexical resources. It elaborates on their structure and possible uses. Motivated by the restrictions in merging different lexical resources based on widely spread formalisms and international standards, a formal lexicon model for lexical resources is developed which is related to graph structures in annotations. For lexicons this model is termed the Lexicon Graph. Within this model the concepts of lexicon entries and lexical structures frequently described in the literature are formally defined and examples are given. The article addresses the problem of ambiguity in those formal terms. An implementation based on XML and XML technology such as XQuery for the defined structures is given. The relation to international standards is included as well.
Integrated Linguistic Annotation Models and Their Application in the Domain of Antecedent Detection
(2011)
Seamless integration of various, often heterogeneous linguistic resources in terms of their output formats and a combined analysis of the respective annotation layers are crucial tasks for linguistic research. After a decade of concentration on the development of formats to structure single annotations for specific linguistic issues, in the last years a variety of specifications to store multiple annotations over the same primary data has been developed. The paper focuses on the integration of the knowledge resource logical document structure information into a text document to enhance the task of automatic anaphora resolution both for the task of candidate detection and antecedent selection. The paper investigates data structures necessary for knowledge integration and retrieval.
Researchers in many disciplines, sometimes working in close cooperation, have been concerned with modeling textual data in order to account for texts as the prime information unit of written communication. The list of disciplines includes computer science and linguistics as well as more specialized disciplines like computational linguistics and text technology. What many of these efforts have in common is the aim to model textual data by means of abstract data types or data structures that support at least the semi-automatic processing of texts in any area of written communication.
This paper describes the effort of the Institut für Deutsche Sprache (IDS), the central research institution for the German language, connected with Information and Communications Technology (ICT). Use of ICT in a language research institute is twofold. On the one hand, ICT provides basic services for researches to accomplish their daily work. On the other hand, several national and international institutions have a strong interest in ICT. Therefore, ICT can also be seen as an amplifier for language research. The first part of this paper reports on the activates of the IDS in internal and external ICT-related projects and initiatives. The second part describes a general strategy towards an ICT strategy that could be useful both for the IDS and other national language institutes. We think such a general strategy is necessary to create a strong foundation not only for the ICT-related projects, but as a basis for a modem research institute.
In this contribution, we discuss and compare alternative options of modelling the entities and relations of wordnet-like resources in the Web Ontology Language OWL. Based on different modelling options, we developed three models of representing wordnets in OWL, i.e. the instance model, the dass model, and the metaclass model. These OWL models mainly differ with respect to the ontological Status of lexical units (word senses) and the synsets. While in the instance model lexical units and synsets are represented as individuals, in the dass model they are represented as classes; both model types can be encoded in the dialect OWL DL. As a third alternative, we developed a metaclass model in OWL FULL, in which lexical units and synsets are defined as metaclasses, the individuals of which are classes themselves. We apply the three OWL models to each of three wordnet-style resources: (1) a subset of the German wordnet GermaNet, (2) the wordnet-style domain ontology TermNet, and (3) GermaTermNet, in which TermNet technical terms and GermaNet synsets are connected by means of a set of “plug-in” relations. We report on the results of several experiments in which we evaluated the performance of querying and processing these different models: (1) A comparison of all three OWL models (dass, instance, and metaclass model) of TermNet in the context of automatic text-to-hypertext conversion, (2) an investigation of the potential of the GermaTermNet resource by the example of a wordnet-based semantic relatedness calculation.
Discourse parsing of complex text types such as scientific research articles requires the analysis of an input document on linguistic and structural levels that go beyond traditionally employed lexical discourse markers. This chapter describes a text-technological approach to discourse parsing. Discourse parsing with the aim of providing a discourse structure is seen as the addition of a new annotation layer for input documents marked up on several linguistic annotation levels. The discourse parser generates discourse structures according to the Rhetorical Structure Theory. An overview of the knowledge sources and components for parsing scientific joumal articles is given. The parser’s core consists of cascaded applications of the GAP, a Generic Annotation Parser. Details of the chart parsing algorithm are provided, as well as a short evaluation in terms of comparisons with reference annotations from our corpus and with recently developed Systems with a similar task.
XML has been designed for creating structured documents, but the information that is encoded in these structures are, by definition, out of scope for XML. Additional sources, normally not easily interpretable by computers, such as documentation are needed to determine the intention of specific tags in a tag-set. The Component Metadata Infrastructure (CMDI) takes a rather pragmatic approach to foster interoperability between XML instances in the domain of metadata descriptions for language resources. This paper gives an overview of this approach.
This paper presents the application of the <tiger2/> format to various linguistic scenarios with the aim of making it the standard serialisation for the ISO 24615 [1] (SynAF) standard. After outlining the main characteristics of both the SynAF metamodel and the <tiger2/> format, as extended from the initial Tiger XML format [2], we show through a range of different language families how <tiger2/> covers a variety of constituency and dependency based analyses.
The paper presents an XML schema for the representation of genres of computer-mediated communication (CMC) that is compliant with the encoding framework defined by the TEI. It was designed for the annotation of CMC documents in the project Deutsches Referenzkorpus zur internetbasierten Kommunikation (DeRiK), which aims at building a corpus on language use in the most popular CMC genres on the German-speaking Internet. The focus of the schema is on those CMC genres which are written and dialogic―such as forums, bulletin boards, chats, instant messaging, wiki and weblog discussions, microblogging on Twitter, and conversation on “social network” sites.
The schema provides a representation format for the main structural features of CMC discourse as well as elements for the annotation of those units regarded as “typical” for language use on the Internet. The schema introduces an element <posting>, which describes stretches of text that are sent to the server by a user at a certain point in time. Postings are the main constituting elements of threads and logfiles, which, in our schema, are the two main types of CMC macrostructures. For the microlevel of CMC documents (that is, the structure of the <posting> content), the schema introduces elements for selected features of Internet jargon such as emoticons, interaction words and addressing terms. It allows for easy anonymization of CMC data for purposes in which the annotated data are made publicly available and includes metadata which are necessary for referencing random excerpts from the data as references in dictionary entries or as results of corpus queries.
Documentation of the schema as well as encoding examples can be retrieved from the web at http://www.empirikom.net/bin/view/Themen/CmcTEI. The schema is meant to be a core model for representing CMC that can be modified and extended by others according to their own specific perspectives on CMC data. It could be a first step towards an integration of features for the representation of CMC genres into a future new version of the TEI Guidelines.
Our paper outlines a proposal for the consistent modeling of heterogeneous lexical structures in semasiological dictionaries, based on the element structures described in detail in chapter 9 (Dictionaries) of the TEI Guidelines. The core of our proposal describes a system of relatively autonomous lexical “crystals” that can, within the constraints of the relevant element’s definition, be combined to form complex structures for the description of morphological form, grammatical information, etymology, word-formation, and meaning for a lexical structure.
The encoding structures we suggest guarantee sustainability and support re-usability and interoperability of data. This paper presents case studies of encoding dictionary entries in order to illustrate our concepts and test their usability.
We comment on encoding issues involving <entry>, <form>, <etym>, and on refinements to the internal content of <sense>.
Although most of the relevant dictionary productions of the recent past have relied on digital data and methods, there is little consensus on formats and standards. The Institute for Corpus Linguistics and Text Technology (ICLTT) of the Austrian Academy of Sciences has been conducting a number of varied lexicographic projects, both digitising print dictionaries and working on the creation of genuinely digital lexicographic data. This data was designed to serve varying purposes: machine-readability was only one. A second goal was interoperability with digital NLP tools. To achieve this end, a uniform encoding system applicable across all the projects was developed. The paper describes the constraints imposed on the content models of the various elements of the TEI dictionary module and provides arguments in favour of TEI P5 as an encoding system not only being used to represent digitised print dictionaries but also for NLP purposes.
The present contribution addresses an infrastructural issue of universal relevance, addressed in the specific context of the TEI. We describe a combination of open-source tools and an open-access approach to creating knowledge repositories that have been employed in building a bibliographic reference library for the “TEI for Linguists” special interest group (LingSIG). The authors argue that, for an initiative such as the TEI, it is important to choose open, freely available solutions. If these solutions have the advantage of attracting new users and promoting the initiative itself, so much the better, especially if it is done in a non-committal way: no one using the LingSIG bibliographic repository has to be a member of the LingSIG or a “TEI-er” in general.
The present article describes the first stage of the KorAP project, launched recently at the Institut für Deutsche Sprache (IDS) in Mannheim, Germany. The aim of this project is to develop an innovative corpus analysis platform to tackle the increasing demands of modern linguistic research. The platform will facilitate new linguistic findings by making it possible to manage and analyse primary data and annotations in the petabyte range, while at the same time allowing an undistorted view of the primary linguistic data, and thus fully satisfying the demands of a scientific tool. An additional important aim of the project is to make corpus data as openly accessible as possible in light of unavoidable legal restrictions, for instance through support for distributed virtual corpora, user-defined annotations and adaptable user interfaces, as well as interfaces and sandboxes for user-supplied analysis applications. We discuss our motivation for undertaking this endeavour and the challenges that face it. Next, we outline our software implementation plan and describe development to-date.
Research today is often performed in collaborated projects composed of project partners with different backgrounds and from different institutions and countries. Standards can be a crucial tool to help harmonizing these differences and to create sustainable resources. However, choosing a standard depends on having enough information to evaluate and compare different annotation and metadata formats. In this paper we present ongoing work on an interactive, collaborative website that collects information on standards in the field of linguistics as a means to guide interested researchers.
This document presents ongoing work related to spoken language data within a project that aims to establish a common and unified infrastructure for the sustainable provision of linguistic primary research data at the Institut für Deutsche Sprache (IDS). In furtherance of its mission to “document the German language as it is currently used”, the project expects to enable the research community to access a broad empirical base of working material via a single platform. While the goal is to eventually cover all linguistically relevant digital resources of the IDS, including lexicographic information systems such as the IDS German Vocabulary Portal, OWID, written language corpora such as the IDS German Reference Corpus, DeReKo, and spoken language corpora such as the IDS German Speech Corpus for Research and Teaching, FOLK, the work presented here predominantly focuses on the latter type of data, i.e. speech corpora. Within this context, the present document pictures the project’s contributions to the development of standards and best practice guidelines concerning data storage, process documentation and legal issues for the sustainable preservation and long-term accessibility of primary linguistic research data.
The goal of the present chapter is to explore the possibility of providing the research (but also the industrial) community that commonly uses spoken corpora with a stable portfolio of well-documented standardized formats that allow a high reuse rate of annotated spoken resources and, as a consequence, better interoperability across tools used to produce or exploit such resources.
The KorAP project (“Korpusanalyseplattform der nächste Generation”, “Corpus-analysis platform of the next generation”), carried out at the Institut fUr Deutsche Sprache (IDS) in Mannheim, Germany, has as its goal the development of a modem, state-of-the-art corpus-analysis platform, capable of handling very large corpora and opening the perspectives for innovative linguistic research. The platform will facilitate new linguistic findings by making it possible to manage and analyse extremely large amounts of primary data and annotations, while at the same time allowing an undistorted view of the primary un-annotated text, and thus fully satisfying expectations associated with a scientific tool. The project started in July 2011 and is funded till June 2014. The demo presentation in December will be the first version following a preliminary feature freeze, and will open the alpha testing phase of the project.
Igel is a small XQuery-based web application for examining a collection of document grammars; in particular, for comparing related document grammars to get a better overview of their differences and similarities. In its initial form, Igel reads only DTDs and provides only simple lists of constructs in them (elements, attributes, notations, parameter entities). Our continuing work is aimed at making Igel provide more sophisticated and useful information about document grammars and building the application into a useful tool for the analysis (and the maintenance!) of families of related document grammars
Forschungsdatenmanagement in den Geisteswissenschaften am Beispiel der germanistischen Linguistik
(2013)
Die Kernaufgabe des Instituts für Deutsche Sprache (IDS) ist die Erforschung und Dokumentation der deutschen Sprache. Dazu sammelt und archiviert das IDS einen umfangreichen Bestand an Forschungsprimärdaten in Form von Korpora der geschriebenen und gesprochenen Sprache sowie Sekundärdaten, wie zum Beispiel lexikographische Ressourcen. Dieser Beitrag gibt einen Überblick über den Datenbestand des IDS und die laufenden Forschungskooperationen im Bereich der Langzeitarchivierung. In diesem Kontext wird das im Aufbau befindliche Langzeitarchivdes IDS mit seiner Architektur, den zugrundeliegenden Prinzipien zur Daten- und Metadatenmodellierung sowie den daraus abgeleiteten Erfassungsprozessen vorgestellt. Der Beitrag schließt ab mit einem Ausblick auf die Herausforderungen und Perspektiven des Forschungsdatenmanagements aus Sicht der germanistischen Linguistik.
Anhand von Texten aus den Jahren 1972 und 2002 wurden die Schreibkompetenzen von 530 Viertklässlern aus dem östlichen Ruhrgebiet untersucht und miteinander verglichen. In einer Nachfolgestudie kamen im Dezember 2012 noch 437 Texte hinzu, die zurzeit ausgewertet werden. Als außersprachliche Variablen wurden u.a. soziale Schicht, Ein-/Mehrsprachigkeit, Geschlecht und die Sekundarschulempfehlung erfasst. Die Texte wurden in Bezug auf Schriftbild, Textlänge, Wortschatz, Textgestaltung, Rechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik untersucht. Neben der grundsätzlichen Frage nach den historisch bedingten Unterschieden im Schreibverhalten ermöglicht das Untersuchungsdesign eine differenzierte Analyse des Schriftsprachwandels in der Grundschule über einen Zeitraum von 40 Jahren.
Die Ergebnisse zeigen, dass sich generell keine Entwicklung zu defizitären Texten („Sprachverfall“) beobachten lässt. Stattdessen ergibt sich ein differenziertes Bild schriftsprachlichen Wandels mit erfreulichen und weniger erfreulichen Tendenzen. Während beispielsweise für die Bereiche Wortschatz und Textgestaltung beachtliche Verbesserungen erzielt werden konnten, finden sich in den neueren Texten beinahe doppelt so viele Rechtschreibfehler. Es zeigt sich auch, dass 2002 und 2012 die soziale Schicht und die Zuordnung der Schülerinnen und Schüler nach Sekundarschulen (Übergangsempfehlung) in einem wesentlich stärkeren Bezug zu den schriftsprachlichen Leistungen stehen als 1972. Positive Entwicklungen lassen sich vor allem bei Kindern aus der oberen Mittelschicht beobachten, während Kinder aus der Unterschicht mit einer Hauptschulempfehlung gegenüber 1972 deutlich schlechtere Leistungen zeigen. Gegenwärtig wird untersucht, ob sich der Trend bis heute fortgesetzt hat. Zur Rechtschreibung liegen bereits erste Ergebnisse vor.
In diesem Beitrag wird an einigen Beispielen aus der nominalen Morphologie bzw. der Morphosyntax der deutschen Substantivgruppe gezeigt, wie sich in den Veränderungen in diesem Bereich, die sich über das 20. Jahrhundert hin beobachten lassen, Fragen eines langfristigen Systemwandels mit Regularitäten des Sprachgebrauchs überlagern. Im Mittelpunkt soll die Frage der Markierung der Kasus – insbesondere in den allgemein als „kritisch“ angesehenen Fällen von Genitiv und Dativ – stehen. Wenn man die Daten dazu betrachtet, sieht man, dass in den meisten Fällen schon zum Anfang des 20. Jahrhunderts eine weitgehende Anpassung an die Regularitäten der Monoflexion erfolgt war, auch, dass dieser Prozess über das Jahrhundert hin fortschreitet. Bemerkenswert ist, dass insgesamt die als „alt“ angesehenen Fälle in den untersuchten Korpora geschriebener Sprache (sehr) selten auftauchen, dass aber in zunehmendem Ausmaß die daraus folgende Markiertheit in der einen oder anderen Weise funktional genutzt wird. Einen Fall eigener Art stellt in diesem Zusammenhang der Genitiv dar, der sich bei den starken Maskulina und Neutra bekanntlich dem Trend zur „Einmalmarkierung“ der Kasus an den flektierten, das Substantiv begleitenden Elementen widersetzt. Das führt zu der bekannten Orientierung dieser Formen auf die Nicht-Objekt-Verwendungen und auch zu einem auffälligen Maß an Variation in der Nutzung der entsprechenden Flexionsformen.