410 Linguistik
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (61)
- Part of a Book (20)
- Conference Proceeding (19)
- Book (10)
- Contribution to a Periodical (4)
- Doctoral Thesis (2)
- Review (2)
- Working Paper (1)
Language
- German (78)
- English (39)
- Polish (1)
- Portuguese (1)
Is part of the Bibliography
- no (119) (remove)
Keywords
- Deutsch (16)
- Computerlinguistik (15)
- Linguistik (15)
- Gesprochene Sprache (12)
- Korpus <Linguistik> (11)
- Transkription (11)
- Konversationsanalyse (8)
- Englisch (7)
- Kommunikation (7)
- Diskursanalyse (6)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (14)
- Postprint (2)
- Zweitveröffentlichung (2)
- Erstveröffentlichung (1)
Reviewstate
Publisher
- Narr (6)
- De Gruyter (5)
- Institut für Deutsche Sprache (3)
- de Gruyter (3)
- ELRA (2)
- Institut für Deutsche Sprache (IDS) (2)
- Lang (2)
- Universität Hamburg - Sonderforschungsbereich 538 (2)
- Verlag für Gesprächsforschung (2)
- Winter (2)
Der Beitrag geht der Frage nach, welche Akteure die Stellung des Deutschen im heutigen Europa beeinflussen (können). Als Grundlage für die Untersuchung wird die Sprachmanagementtheorie gewählt, die sich mit dem Verhalten verschiedener Akteure gegenüber der Sprache beschäftigt. Diese metasprachlichen Aktivitäten definieren das Schlüsselkonzept Sprachmanagement. Auseinandergehende sprachenpolitische Interessen und Konflikte werden in Abhängigkeit von der Macht des jeweiligen Akteurs gelöst. Es werden konkrete Beispiele analysiert, die sich auf der EU Ebene, der Ebene eines EU-Mitgliedsstaates wie auch in Regionen abspielen.
Der Beitrag stellt eine aktualisierte Version des Gesprächsanalytischen Transkriptionssystems(GAT) dar. Nachdem GAT seit seiner Erstvorstellung im Jahr 1998 in der Gesprächsforschung eine breite Verwendung gefunden hat, war es nun an der Zeit, es aufgrund der bisherigen Erfahrungen und im Hinblick auf neue Anforderungen an Transkriptionen vorsichtig zu überarbeiten. Dieser Text stellt
das aktualisierte GAT 2-Transkriptionssystem mit allen seinen alten und neuen Konventionen dar, versucht bekannte Zweifelsfälle zu klären und bekannte Schwächen der ersten Version zu beheben. GAT 2 gibt detaillierte Anweisungen zum Erstellen gesprächsanalytischer Transkriptionen auf drei Detailliertheitsstufen, dem Minimal-, Basis- und Feintranskript, sowie neue Vorschläge zur Darstellung komplexerer Phänomene in Sonderzeilen. Zudem wurden für GAT 2 einige zusätzliche Hilfsmittel entwickelt, die im Anhang kurz vorgestellt werden: das Online-Tutorial GAT-TO sowie der Transkriptionseditor FOLKER.
This article presents a revised version of GAT, a transcription system first devel-oped by a group of German conversation analysts and interactional linguists in 1998. GAT tries to follow as many principles and conventions as possible of the Jefferson-style transcription used in Conversation Analysis, yet proposes some conventions which are more compatible with linguistic and phonetic analyses of spoken language, especially for the representation of prosody in talk-in-interaction. After ten years of use by researchers in conversation and discourse analysis, the original GAT has been revised, against the background of past experience and in light of new necessities for the transcription of corpora arising from technologi-cal advances and methodological developments over recent years. The present text makes GAT accessible for the English-speaking community. It presents the GAT 2 transcription system with all its conventions and gives detailed instructions on how to transcribe spoken interaction at three levels of delicacy: minimal, basic and fine. In addition, it briefly introduces some tools that may be helpful for the user: the German online tutorial GAT-TO and the transcription editing software FOLKER.
Das Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch (OWID) ist ein digitales Wörterbuchportal des Instituts für Deutsche Sprache. Alle darin zusammengeführten lexikografischen Daten sind auf XML-Basis feingranular strukturiert. Speicherung, Verwaltung und Retrieval dieser Daten übernimmt das Orade-basierte Electronic Dictionary Administration System (EDAS). Der vorliegende Beitrag erläutert die XML-basierte Modellierung der Daten, XML-spezifische Fragen der Speicherung, sowie das Retrieval mit XPath und SQL/XML.
A polarity-sensitive item (PSI), as traditionally defined, is an expression that is restricted to either an affirmative or negative context. PSIs like ‘lift a finger’ and ‘all the time in the world’ sub-serve discourse routines like understatement and emphasis. Lexical–semantic classes are increasingly invoked in descriptions of the properties of PSIs. Here, we use English corpus data and the tools of Frame Semantics (Fillmore, 1982, 1985) to explore Israel’s (2011) observation that the semantic role of a PSI determines how the expression fits into a contextually constructed scalar model. We focus on a class of exceptions implied by Israel’s model: cases in which a given PSI displays two countervailing patterns of polarity sensitivity, with attendant differences in scalar entailments. We offer a set of case studies of polaritysensitive expressions – including verbs of attraction and aversion like ‘can live without’, monetary units like ‘a red cent’, comparative adjectives and time-span adverbials – that demonstrate that the interpretation of a given PSI in a given polar context is based on multiple factors. These factors include the speaker’s perspective on and affective stance towards the described event, available inferences about causality and, perhaps most critically, particulars of the predication, including the verb or adjective’s frame membership, the presence or absence of an ability modal like can, the grammatical construction used and the range of contingencies evoked by the utterance.