Lexikografie
Refine
Document Type
- Article (2)
- Part of a Book (2)
Language
- French (4) (remove)
Has Fulltext
- yes (4)
Keywords
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (2)
- Postprint (1)
- Zweitveröffentlichung (1)
Reviewstate
- Peer-Review (4)
Publisher
- IDS-Verlag (2)
- Classiques Garnier (1)
In this paper, the author studies the role of the dictionary in the first language acquisition, highlighting its didactic value. Based on two Romanian lexicographical works of the 19th century, Lexiconul de la Buda (Buda, 1825) [the Lexicon of Buda] et Vocabularu romano-francesu (Bucarest, 1870) [the Romanian-French Vocabulary], the author analyses the normative information recorded in the articles in order to observe which level of language (i. e. phonetical, morphological, syntactical and lexical) is concerned. Such an approach allows to distinguish between the possible changings both at the level of the perception or at the grammatical, lexical and semantical description, i. e. the settlement of the word in the first language, and at a technical level, i. e. the making of article and of dictionary.
This article aims to show the influence of doctrines in the medical lexicographers choices, with the Capuron-Nysten-Littré lineage as a case study. Indeed, the Dictionnaire de médecine has been crossed by several schools of thought such as spiritualism and positivism. While lexical continuity may seem self-evident due to the nature of the work, thus reducing the reprint to a simple lexical increase, this process introduces neologisms and deletions, all can be considered in their effects by using text statistics and factorial analysis.
Fondé en 1964, l’Institut für Deutsche Sprache (IDS) est aujourd’hui l’institution extra-universitaire la plus importante pour la recherche et la documentation dans le domaine de l’allemand contemporain. L’article met en perspective les travaux lexicologiques et lexicographiques qu’accomplit l’IDS en fonction de son cadre institutionnel, des changements paradigmatiques dans la recherche et des transformations sociétales.
In recent years, new developments in the area of lexicography have altered not only the management, processing and publishing of lexicographical data, but also created new types of products such as electronic dictionaries and thesauri. These expand th range of possible uses of lexical data and support users with more flexibility, for instance in assisting human translation. In this article, we give a short and easy-to-understand introduction to the problematic nature of the storage, display and interpretation of lexical data. We then describe the main methods and specifications used to build and represent lexical data.