Korpuslinguistik
Refine
Year of publication
- 2016 (11) (remove)
Document Type
- Article (4)
- Part of a Book (3)
- Conference Proceeding (3)
- Part of Periodical (1)
Has Fulltext
- yes (11)
Is part of the Bibliography
- no (11)
Keywords
Publicationstate
Reviewstate
- Peer-Review (11) (remove)
Publisher
- Gesellschaft für Sprachtechnologie und Computerlinguistik (3)
- Academic Publishing Division of the Faculty of Arts of the University of Ljubljana (1)
- Austrian Centre for Digital Humanities, Austrian Academy of Sciences (1)
- CLARIN (1)
- Polish Information Processing Society (1)
- Ruhr-Universität Bochum (1)
- Sprachwissenschaftliches Institut, Ruhr-Universität Bochum (1)
- Verlag für Gesprächsforschung (1)
Editorial
(2016)
Journal for language technology and computational linguistics. Corpus linguistic software tools
(2016)
With the growing availability and importance of (large) corpora in all fields of linguistics, the role of software tools is gradually moving from useful, possibly intelligent informationtechnological “helpers” towards scientific instruments that are as integral parts of the research process as data, methodology and interpretations. Both aspects are present in this special issue of JLCL on corpus linguistic software tools.
This paper is about the workflow for construction and dissemination of FOLK (Forschungs - und Lehrkorpus Gesprochenes Deutsch – Research and Teaching Corpus of Spoken German), a large corpus of authentic spoken interaction data, recorded on audio and video. Section 2 describes in detail the tools used in the individual steps of transcription, anonymization, orthographic normalization, lemmatization and POS tagging of the data, as well as some utilities used for corpus management. Section 3 deals with the DGD (Datenbank für Gesprochenes Deutsch - Database of Spoken German) as a tool for distributing completed data sets and making them available for qualitative and quantitative analysis. In section 4, some plans for further development are sketched.
Many applications in Natural Language Processing require a semantic analysis of sentences in terms of truth-conditional representations, often with specific desiderata in terms of which information needs to be included in the semantic analysis. However, there are only very few tools that allow such an analysis. We investigate the representations of an automatic analysis pipeline of the C&C parser and Boxer to determine whether Boxer’s analyses in form of Discourse Representation Structure can be successfully converted into a more surface oriented event semantic representation, which will serve as input for a fusion algorithm for fusing hard and soft information. We use a data set of synthetic counter intelligence messages for our investigation. We provide a basic pipeline for conversion and subsequently discuss areas in which ambiguities and differences between the semantic representations present challenges in the conversion process.
Brown clustering has been used to help increase parsing performance for morphologically rich languages. However, much of the work has focused on using clustering techniques to replace terminal nodes or as a feature for parsing. Instead, we choose to examine how effectively Brown clustering is for unlexicalized parsing by creating data-driven POS tagsets which are then used with the Berkeley parser. We investigate cluster sizes as well as on what information (e.g. words vs. lemmas) clustering will yield the best parser performance. Our results approach the current state of the art results for the German T¨uBa-D/Z treebank when using parser internal tagging.
Dieser Beitrag stellt nach einer kurzen allgemeinen Einführung die Datenbank für Gesprochenes Deutsch (DGD) und das Forschungs- und Lehrkorpus Gesprochenes Deutsch (FOLK) als Instrumente speziell für gesprächsanalytisches Arbeiten vor. Anhand des Beispiels sprich als Diskursmarker für Reformulierungen werden Schritt für Schritt die Ressourcen und Tools für systematische korpus- und datenbankgesteuerte Recherchen illustriert: Nutzungsmöglichkeiten der Token-, Kontext-, Metadaten- und Positionssuche werden gezeigt, jeweils in Bezug auf und im wechselseitigen Verhältnis mit qualitativen Fallanalysen, auch mit Belegannotationen nach analyserelevanten (strukturellen und funktionalen) Kategorien. Schließlich wird das heißt als weiterer Reformulierungsindikator für eine vergleichende Analyse herangezogen. Dieser Beitrag stellt eine detailliertere Ausarbeitung einer kürzeren, eher technisch-didaktischen Online-Handreichung (Kaiser/ Schmidt 2016) zu diesem Thema dar, und hat einen stärker inhaltlich-analytischen Fokus.
The paper presents best practices and results from projects in four countries dedicated to the creation of corpora of computer-mediated communication and social media interactions (CMC). Even though there are still many open issues related to building and annotating corpora of that type, there already exists a range of accessible solutions which have been tested in projects and which may serve as a starting point for a more precise discussion of how future standards for CMC corpora may (and should) be shaped like.
The paper reports the results of the curation project ChatCorpus2CLARIN. The goal of the project was to develop a workflow and resources for the integration of an existing chat corpus into the CLARIN-D research infrastructure for language resources and tools in the Humanities and the Social Sciences (http://clarin-d.de). The paper presents an overview of the resources and practices developed in the project, describes the added value of the resource after its integration and discusses, as an outlook, to what extent these practices can be considered best practices which may be useful for the annotation and representation of other CMC and social media corpora.
We introduce our pipeline to integrate CMC and SM corpora into the CLARIN-D corpus infrastructure. The pipeline was developed by transforming an existing CMC corpus, the Dortmund Chat Corpus, into a resource conforming to current technical and legal standards. We describe how the resource has been prepared and restructured in terms of TEI encoding, linguistic annotations, and anonymisation. The output is a CLARIN-conformant resource integrated in the CLARIN-D research infrastructure.