Korpuslinguistik
Refine
Document Type
- Conference Proceeding (13)
- Article (8)
- Part of a Book (3)
- Book (2)
- Doctoral Thesis (1)
Has Fulltext
- yes (27)
Keywords
- corpus linguistics (27) (remove)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (22)
- Zweitveröffentlichung (4)
- Postprint (1)
Reviewstate
Publisher
- Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (11)
- Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt (2)
- ACM (1)
- Erich Schmidt (1)
- European Language Resources Association (1)
- IDS-Verlag; Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) (1)
- Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) (1)
- Lexical Computing CZ s.r.o. (1)
- Narr Francke Attempto (1)
- Sprachenzentrum der Technischen Universität Darmstadt ; Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt (1)
The International Comparable Corpus (ICC) (Kirk/Čermáková 2017; Čermáková et al. 2021) is an open initiative which aims to improve the empirical basis for contrastive linguistics by compiling comparable corpora for many languages and making them as freely available as possible as well as providing tools with which they can easily be queried and analysed. In this contribution we present the first release of written language parts of the ICC which includes corpora for Chinese, Czech, English, German, Irish (partly), and Norwegian. Each of the released corpora contains 400k words distributed over 14 different text categories according to the ICC specifications. Our poster covers the design basics of the ICC, its TEI encoding, a demonstration of using the ICC via different query tools, and an outlook on future plans.
Similar to the European Reference Corpus EuReCo (Kupietz et al. 2020), ICC follows the approach of reusing existing linguistic resources wherever possible in order to cover as many languages as possible with realistic effort in as short a time as possible. In contrast to EuReCo, however, comparable corpus pairs are not defined dynamically in the usage phase, but the compositions of the corpora are fixed in the ICC design. The approaches are thus complementary in this respect. The design principles and composition of the ICC are based on those of the International Corpus of English (ICE) (Greenbaum (ed.) 1996), with the deviation that the ICC includes the additional text category blog post and excludes spoken legal texts (see Čermáková et al. 2021 for details). ICC’s fixed-design approach has the advantage that all single-language corpora in the ICC have the same composition with respect to the selected text types and that this guarantees that the selected broad spectrum of potential influencing variables for linguistic variation is always represented. The disadvantage, however, is that this can only be achieved for quite small corpora and that the generalisability of comparative findings based on the ICC corpora will often need to be checked on larger monolingual corpora or translation corpora (Čermáková/Ebeling/Oksefjell Ebeling forthcoming). Arguing that such issues with comparability and representativeness are inevitable, in one way or the other, and need to be dealt with, our poster will discuss and exemplify the text selections in more detail.
This paper introduces the Nottinghamer Korpus deutscher YouTube-Sprache (‘The Nottingham German YouTube Language Corpus’ - or NottDeuYTSch corpus). The corpus comprises over 33 million words, taken from roughly 3 million YouTube comments published between 2008 and 2018, written by a young, German-speaking demographic. The NottDeuYTSch corpus provides an authentic and representative linguistic snapshot of young German speakers and offers significant opportunities for in-depth research in several linguistic fields, such as lexis, morphology, syntax, orthography, multilingualism, and conversational and discursive analysis.
Der Beitrag betrachtet das Deutsche Referenzkorpus DeReKo in Bezug auf Strategien für seinen Ausbau, den Zugriff über die Korpusanalyseplattform KorAP und seine Einbettung in Forschungsinfrastrukturen und in die deutschsprachige und europäische Korpuslandschaft. Ausgehend von dieser Bestandsaufnahme werden Perspektiven zu seiner Weiterentwicklung aufgezeigt. Zu den Zukunftsvisionen gehören die Verteilung von Korpussressourcen und die Konstruktion multilingualer vergleichbarer Korpora anhand der Bestände der National- und Referenzkorpora, eine Plattform zur Abgabe und Aufbereitung von Sprachspenden als eine Anwendung von Citizen Science sowie eine Komponente zur automatischen Identifikation von übersetzten bzw. maschinenverfassten Texten.
This paper analyses intensification in German digitally-mediated communication (DMC) using a corpus of YouTube comments written by young people (the NottDeuYTSch corpus). Research on intensification in written language has traditionally focused on two grammatical aspects: syntactic intensification, i.e. the use of particles and other lexical items and morphological intensification, i.e. the use of compounding. Using a wide variety og examples from the corpus, the paper identifies novel ways that have been used for intensification in DMC, and suggests a new taxonomy of classification for future analysis of intensification.
Zum Verschmelzungsverhalten von definitem Artikel und Präposition in der Schriftsprache des Deutschen liegen bereits diverse Erkenntnisse vor, wohingegen die Kenntnislage für die gesprochene Sprache noch unzureichend ist. Die vorliegende Untersuchung widmet sich diesem Desiderat und analysiert Präposition-Artikel-Kombinationen anhand von Daten aus FOLK, um die linguistische Beschreibung dieser Struktur voranzutreiben. In der durchgeführten Korpusanalyse werden die Auftretenshäufigkeiten synthetischer und analytischer Präposition-Artikel-Kombinationen verglichen und Gebrauchsbesonderheiten auf syntaktisch-lexikalischer und pragmatischer Ebene herausgearbeitet.
So far, Sepedi negations have been considered more from the point of view of lexicographical treatment. Theoretical works on Sepedi have been used for this purpose, setting as an objective a neat description of these negations in a (paper) dictionary. This paper is from a different perspective: instead of theoretical works, corpus linguistic methods are used: (1) a Sepedi corpus is examined on the basis of existing descriptions of the occurrences of a relevant verb, looking at its negated forms from a purely prescriptive point of view; (2) a "corpus-driven" strategy is employed, looking only for sequences of negation particles (or morphemes) in order to list occurring constructions, without taking into account the verbs occurring in them, apart from their endings. The approach in (2) is only intended to show a possible methodology to extend existing theories on occurring negations. We would also like to try to help lexicographers to establish a frequency-based order of entries of possible negation forms in their dictionaries by showing them the number of respective occurrences. As with all corpus linguistic work, however, we must regard corpus evidence not as representative, but as tendencies of language use that can be detected and described. This is especially true for Sepedi, for which only few and small corpora exist. This paper also describes the resources and tools used to create the necessary corpus and also how it was annotated with part of speech and lemmas. Exploring the quality of available Sepedi part-of-speech taggers concerning verbs, negation morphemes and subject concords may be a positive side result.
Vorgestellt wird das Korpus deutschsprachiger Songtexte als innovative Sprachdatenquelle für interdisziplinäre Untersuchungsszenarien und speziell für den Einsatz im Fremd- und Zweitsprachenunterricht. Die Ressource dokumentiert Eigenschaften konzeptioneller Schriftlichkeit und konzeptioneller Mündlichkeit und erlaubt empirisch begründete Analysen sprachlicher Phänomene bzw. Tendenzen in den Texten moderner Popmusik. Vorgestellt werden Design, Annotationen und Anwendungsbeispiele des in thematische und autorenspezifische Archive stratifizierten Korpus.
This thesis is a corpus linguistic investigation of the language used by young German speakers online, examining lexical, morphological, orthographic, and syntactic features and changes in language use over time. The study analyses the language in the Nottinghamer Korpus deutscher YouTube‐Sprache ("Nottingham corpus of German YouTube language", or NottDeuYTSch corpus), one of the first large corpora of German‐language comments taken from the videosharing website YouTube, and built specifically for this project. The metadatarich corpus comprises c.33 million tokens from more than 3 million comments posted underneath videos uploaded by mainstream German‐language youthorientated YouTube channels from 2008‐2018.
The NottDeuYTSch corpus was created to enable corpus linguistic approaches to studying digital German youth language (Jugendsprache), having identified the need for more specialised web corpora (see Barbaresi 2019). The methodology for compiling the corpus is described in detail in the thesis to facilitate future construction of web corpora. The thesis is situated at the intersection of Computer‐Mediated Communication (CMC) and youth language, which have been important areas of sociolinguistic scholarship since the 1980s, and explores what we can learn from a corpus‐driven, longitudinal approach to (online) youth language. To do so, the thesis uses corpus linguistic methods to analyse three main areas:
1. Lexical trends and the morphology of polysemous lexical items. For this purpose, the analysis focuses on geil, one of the most iconic and productive words in youth language, and presents a longitudinal analysis, demonstrating that usage of geil has decreased, and identifies lexical items that have emerged as potential replacements. Additionally, geil is used to analyse innovative morphological productiveness, demonstrating how different senses of geil are used as a base lexeme or affixoid in compounding and derivation.
2. Syntactic developments. The novel grammaticalization of several subordinating conjunctions into both coordinating conjunctions and discourse markers is examined. The investigation is supported by statistical analyses that demonstrate an increase in the use of non‐standard syntax over the timeframe of the corpus and compares the results with other corpora of written language.
3. Orthography and the metacommunicative features of digital writing. This analysis identifies orthographic features and strategies in the corpus, e.g. the repetition of certain emoji, and develops a holistic framework to study metacommunicative functions, such as the communication of illocutionary force, information structure, or the expression of identities. The framework unifies previous research that had focused on individual features, integrating a wide range of metacommunicative strategies within a single, robust system of analysis.
By using qualitative and computational analytical frameworks within corpus linguistic methods, the thesis identifies emergent linguistic features in digital youth language in German and sheds further light on lexical and morphosyntactic changes and trends in the language of young people over the period 2008‐2018. The study has also further developed and augmented existing analytical frameworks to widen the scope of their application to orthographic features associated with digital writing.
In a recent article, Meylan and Griffiths (Meylan & Griffiths, 2021, henceforth, M&G) focus their attention on the significant methodological challenges that can arise when using large-scale linguistic corpora. To this end, M&G revisit a well-known result of Piantadosi, Tily, and Gibson (2011, henceforth, PT&G) who argue that average information content is a better predictor of word length than word frequency. We applaud M&G who conducted a very important study that should be read by any researcher interested in working with large-scale corpora. The fact that M&G mostly failed to find clear evidence in favor of PT&G's main finding motivated us to test PT&G's idea on a subset of the largest archive of German language texts designed for linguistic research, the German Reference Corpus consisting of ∼43 billion words. We only find very little support for the primary data point reported by PT&G.
Making research data publicly available for evaluation or reuse is a fundamental part of good scientific practice. However, regulations such as copyright law can prevent this practice and thereby hamper scientific progress. In Germany, text-based research disciplines have for a long time been mostly unable to publish corpora made from material outside of the public domain, effectively excluding contemporary works. While there are approaches to obfuscate text material in a way that it is no longer covered by the original copyright, many use cases still require the raw textual context for evaluation or follow-up research. Recent changes in copyright now permit text and data mining on copyrighted works. However, questions regarding reusability and sharing of such corpora at a later time are still not answered to a satisfying degree. We propose a workflow that allows interested third parties to access customized excerpts of protected corpora in accordance with current German copyright law and the soon to be implemented guidelines of the Digital Single Market directive. Our prototype is a very lightweight web interface that builds on commonly used repository software and web standards.