Korpuslinguistik
Refine
Document Type
- Conference Proceeding (8)
- Part of a Book (7)
- Article (2)
Has Fulltext
- yes (17)
Keywords
- Korpus <Linguistik> (17)
- Deutsch (8)
- Chatten <Kommunikation> (5)
- Computerunterstützte Kommunikation (5)
- Annotation (3)
- Computerlinguistik (3)
- Anonymisierung (2)
- CMC (2)
- Internet (2)
- Sprachgebrauch (2)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (13)
- Zweitveröffentlichung (3)
- Postprint (1)
Reviewstate
- Peer-Review (7)
- (Verlags)-Lektorat (6)
- Peer-review (3)
Publisher
- Academic Publishing Division of the Faculty of Arts of the University of Ljubljana (1)
- Austrian Centre for Digital Humanities, Austrian Academy of Sciences (1)
- CLARIN (1)
- Cergy-Pontoise University, France (1)
- De Gruyter (1)
- German Society for Computational Linguistics & Language Technology (GSCL) (1)
- Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) (1)
- Linköping University (1)
- Narr Francke Attempto (1)
- Sprachwissenschaftliches Institut, Ruhr-Universität Bochum (1)
The paper presents best practices and results from projects in four countries dedicated to the creation of corpora of computer-mediated communication and social media interactions (CMC). Even though there are still many open issues related to building and annotating corpora of that type, there already exists a range of accessible solutions which have been tested in projects and which may serve as a starting point for a more precise discussion of how future standards for CMC corpora may (and should) be shaped like.
The paper presents best practices and results from projects dedicated to the creation of corpora of computer-mediated communication and social media interactions (CMC) from four different countries. Even though there are still many open issues related to building and annotating corpora of this type, there already exists a range of tested solutions which may serve as a starting point for a comprehensive discussion on how future standards for CMC corpora could (and should) be shaped like.
Converting and Representing Social Media Corpora into TEI: Schema and best practices from CLARIN-D
(2016)
The paper presents results from a curation project within CLARIN-D, in which an existing lMWord corpus of German chat communication has been integrated into the DEREKO and DWDS corpus infrastructures of the CLARIN-D centres at the Institute for the German Language (IDS, Mannheim) and at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences (BBAW, Berlin). The focus is on the solutions developed for converting and representing the corpus in a TEI format.
The paper reports the results of the curation project ChatCorpus2CLARIN. The goal of the project was to develop a workflow and resources for the integration of an existing chat corpus into the CLARIN-D research infrastructure for language resources and tools in the Humanities and the Social Sciences (http://clarin-d.de). The paper presents an overview of the resources and practices developed in the project, describes the added value of the resource after its integration and discusses, as an outlook, to what extent these practices can be considered best practices which may be useful for the annotation and representation of other CMC and social media corpora.
Die MoCoDa 2 (https://db.mocoda2.de) ist eine webbasierte Infrastruktur für die Erhebung, Aufbereitung, Bereitstellung und Abfrage von Sprachdaten aus privater Messenger-Kommunikation (WhatsApp und ähnliche Anwendungen). Zentrale Komponenten bilden (1) eine Datenbank, die für die Verwaltung von WhatsApp-Sequenzen eingerichtet ist, die von Nutzer/innen gespendet und für linguistische Recherche- und Analysezwecke aufbereitet wurden, (2) ein Web-Frontend, das die Datenspender/innen dabei unterstützt, gespendete Sequenzen um analyserelevante Metadaten anzureichern und zu pseudonymisieren, und (3) ein Web-Frontend, über das die Daten für Zwecke in Forschung und Lehre abgefragt werden können. Der Aufbau der MoCoDa-2-Infrastruktur wurde im Rahmen des Programms „Infrastrukturelle Forderung für die Geistes- und Gesellschaftswissenschaften“ vom Ministerium für Kultur und Wissenschaft des Landes Nordrhein-Westfalen gefordert. Ziel des Projekts ist es, ein aufbereitetes Korpus zur Sprache und Interaktion in der deutschsprachigen Messenger-Kommunikation bereitzustellen, das speziell auch für qualitative Untersuchungen eine wertvolle Grundlage bildet.
Einleitung
(2023)
Since 2013 representatives of several French and German CMC corpus projects have developed three customizations of the TEI-P5 standard for text encoding in order to adapt the encoding schema and models provided by the TEI to the structural peculiarities of CMC discourse. Based on the three schema versions, a 4th version has been created which takes into account the experiences from encoding our corpora and which is specifically designed for the submission of a feature request to the TEI council. On our poster we would present the structure of this schema and its relations (commonalities and differences) to the previous schemas.