Angewandte Linguistik
Refine
Document Type
- Conference Proceeding (2) (remove)
Language
- English (2)
Has Fulltext
- yes (2)
Is part of the Bibliography
- yes (2) (remove)
Keywords
- Computerunterstützte Übersetzung (1)
- Data Augmentation (1)
- Deutschland. Deutscher Bundestag (1)
- Korpus <Linguistik> (1)
- Parlamentsdebatte (1)
- Personalpronomen (1)
- Persönlichkeitsrecht (1)
- Politische Rede (1)
- Privatheit (1)
- Privatsphäre (1)
Publicationstate
Reviewstate
- Peer-Review (1)
Publisher
Who is we? Disambiguating the referents of first person plural pronouns in parliamentary debates
(2021)
This paper investigates the use of first person plural pronouns as a rhetorical device in political speeches. We present an annotation schema for disambiguating pronoun references and use our schema to create an annotated corpus of debates from the German Bundestag. We then use our corpus to learn to automatically resolve pronoun referents in parliamentary debates. We explore the use of data augmentation with weak supervision to further expand our corpus and report preliminary results.
In order to develop its full potential, global communication needs linguistic support systems such as Machine Translation (MT). In the past decade, free online MT tools have become available to the general public, and the quality of their output is increasing. However, the use of such tools may entail various legal implications, especially as far as processing of personal data is concerned. This is even more evident if we take into account that their business model is largely based on providing translation in exchange for data, which can subsequently be used to improve the translation model, but also for commercial purposes. The purpose of this paper is to examine how free online MT tools fit in the European data protection framework, harmonised by the EU Data Protection Directive. The perspectives of both the user and the MT service provider are taken into account.