Deutsche Sprache im Ausland
Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (10)
- Article (7)
- Review (1)
Has Fulltext
- yes (18)
Keywords
- Deutsch (16)
- Minderheitensprache (5)
- Fremdsprache (4)
- Mehrsprachigkeit (4)
- Sprachminderheit (4)
- Europa (3)
- Sprachinsel (3)
- Osteuropa (2)
- Sprachkontakt (2)
- Südtirol (2)
Publicationstate
Reviewstate
Publisher
- Lang (2)
- Narr (2)
- de Gruyter (2)
- Angeli (1)
- Asociación Mexicana de Profesores de Alemán (1)
- Cornelsen Verlag (1)
- Dümmler (1)
- Folio Verlag (1)
- Friedrich (1)
- Nordost-Institut (1)
In the first part of the article, the situation of Germans in Russia will be put into the context of discussions about linguistic enclaves, minorities and linguistic identity in situations of language contact. The second part will focus on the effects of events related to the Second World War on the language development of the Germans in the former Soviet Union. Unlike the slow language change typical for many minorities, the Germans went through an abrupt, extensive decrease in the knowledge and use of the German language. The singular experience of loss and the corresponding impression on this minority left traces that are particularly noticeable among Russian Germans who have immigrated to Germany. After describing the historical status of German, the article turns to the current situation of the German minority in Russia. It then addresses German native-language instruction in Russia questioning finally whether it might be worthwhile to take into account the fact that the traditional form of German language used in Russia has elements of lower German (“niederdeutsche”), Hessian and other dialects. This could serve to emphasize the particularities of their own language tradition.
Kommunikative Bedingungen für die deutsche Sprache in Mittel- und Osteuropa : zum Beispiel Ungarn
(1996)
Sprachinseln scheinen eine typische Form des Vorkommens des Deutschen außerhalb seines zusammenhängenden Verbreitungsgebietes zu sein. Als Sprachinseln gelten Gemeinschaften, die sich in vorstandardlichen und vornationalen Zeiten aus diesem Gebiet gelöst, aber eine attitudinale Rückbindung an die Herkunftskultur behalten haben. Diese Rückbindung sichert den Erhalt genetisch als deutsch anzusehender Varietäten in fremdsprachiger Umgebung. Wenn man den heutigen standardsprachlichen Zustand des Deutschen als Bezugspunkt für Form und Verwendung der Inselvarietäten nimmt, muß man genauer differenzieren, was bei ihnen „deutsch” heißt und sieht, daß diese Zuordnung nicht die zentrale Rolle spielt, die der Terminus Sprachinsel suggeriert.
Anhand der Situation der sprachlich unterschiedenen Gruppen, die bei der Volksabstimmung über die Einrichtung eines Kanton Jura am 24. September 1978 beteiligt waren, soll die Frage behandelt werden, welche Rolle der sprachliche Unterschied zwischen Welsch - und Deutschschweizern in diesem Fall gespielt hat.
Deutsch in Osteuropa
(1994)
Vorwort
(2008)
Konflikte und Minderheiten
(1992)