Sprache im 20. Jahrhundert. Gegenwartssprache
Refine
Year of publication
- 2012 (48) (remove)
Document Type
- Part of a Book (24)
- Article (12)
- Part of Periodical (8)
- Book (2)
- Conference Proceeding (1)
- Review (1)
Has Fulltext
- yes (48)
Is part of the Bibliography
- no (48)
Keywords
- Deutsch (48) (remove)
Publicationstate
Reviewstate
Publisher
- Institut für Deutsche Sprache (29)
- de Gruyter (4)
- Dudenverlag (1)
- Hempen (1)
- Lang (1)
- Narr (1)
- Stauffenburg (1)
- Verlag für Gesprächsforschung (1)
- Waxmann (1)
In meinem Beitrag benenne ich fünf Gründe, warum die gesprochene Sprache im DaF-Unterricht, aber auch generell in der Sprachwissenschaft im Hintergrund steht und ein sperriger, schwer zu handhabender Gegenstand ist (Abschnitt 2). Sodann charakterisiere ich zwei unterschiedliche Positionen zum Ausmaß der Unterschiede zwischen gesprochener und geschriebener Sprache und beschreibe einige zentrale Unterschiede (Abschnitt 3). Abschließend formuliere ich einige Konsequenzen, die sich hieraus für den Fremdsprachen- und DaF-Unterricht ergeben, und plädiere dafür, sich die Schwierigkeiten, die mit einer Berücksichtigung der gesprochenen Sprache verbunden sind, bewusst zu machen und sich ihnen zu stellen, denn gesprochene Sprache ist meines Erachtens ein unverzichtbarer Bestandteil des fremdsprachlichen Unterrichts (Abschnitt 4).
Die Fallanalyse untersucht vier Gesprächsausschnitte und verdeutlicht ihren Aufbau aus funktionalen Einheiten. Sie beschreibt die bei ihrer Produktion angewandten Formulierungsverfahren und leitet so die in den Gesprächsbeiträgen vorfindbaren grammatischen Besonderheiten (u.a. Korrekturen, Verbspitzenstellung, „elliptische“ Äußerungsformate) aus den Produktionsbedingungen gesprochener Sprache sowie den Zwecken ihrer situationsspezifischen Verwendung her. Zentral für die Analyse ist, das Bedeutungspotenzial zu bestimmen, das – neben dem sukzessiven Aufbau der verbalen Bedeutung – durch die Art und Weise der Hervorbringung der Äußerungen (z.B. Formulierungsschwierigkeiten, Pausen, Intonation) kommuniziert wird. Die grammatische Struktur wird damit als eine Ressource zur Interpretation der Gesprächsbeiträge genutzt.
Language attitudes may be differentiated into attitudes towards speakers and attitudes towards languages. However, to date, no systematic and differentiated instrument exists that measures attitudes towards language. Accordingly, we developed, validated, and applied the Attitudes Towards Languages (AToL) scale in four studies. In Study 1, we selected 15 items for the AToL scale, which represented the three dimensions of value, sound, and structure. The following studies replicated and validated the three-factor structure and differential mean profiles along the three dimensions for different languages (a) in a more diverse German sample (Study 2), (b) in different countries (Study 3), and (c) when participants based their evaluations on speech samples (Study 4). Moreover, we investigated the relation between the AToL dimensions and stereotypic speaker evaluations. Results confirm the reliability, validity, and generalizability of the AToL scale and its incremental value to mere speaker evaluations.