Sprache im 20. Jahrhundert. Gegenwartssprache
Refine
Year of publication
- 2002 (7) (remove)
Document Type
- Part of a Book (5)
- Article (2)
Has Fulltext
- yes (7)
Is part of the Bibliography
- no (7)
Keywords
- Konversationsanalyse (3)
- Weibliche türkische Jugendliche (3)
- Deutsch (2)
- Deutschland (1)
- Eltern (1)
- Frau (1)
- Gastarbeiterdeutsch (1)
- Gesprochene Sprache (1)
- Interaktion (1)
- Interaktionsanalyse (1)
Publicationstate
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (5)
- Peer-Review (2)
Publisher
- Narr (2)
- Lang (1)
- Schmidt (1)
- Stauffenburg (1)
- trafo (1)
Die Verwendung von Formen der Mannheimer Stadtsprache in einer jugendlichen Migrantinnengruppe
(2002)
This paper presents one aspect of the communicative repertoire of a group of young migrant women in Mannheim, the use of 'Gastarbeiterdeutsch'. This is the German variety used by the first generation of working migrants in Germany. For the young women of the second generation this speech variety is not part of their 'we'-code. In discourse with members of their parents' generation and with Germans, the young women use this speech variety in specific socio-symbolic functions. On the basis of some discourse examples, the interactively constructed meaning of 'Gastarbeiterdeutsch' is analytically reconstructed, and the relation between 'Gastarbeiterdeutsch' and relevant social categories is elaborated.
Nach einer kurzen Darstellung relevanter Ergebnisse aus der Mehrsprachigkeitsforschung werden einige Ergebnisse aus dem am Institut für Deutsche Sprache durchgeführten Projekt „Deutsch-türkische Sprachvariation und die Herausbildung kommunikativer Stile in jungendlichen Migrantengruppen in Mannheim" vorgestellt. Im Zentrum steht die Beschreibung eines Ausschnitts aus dem Sprach- und Kommunikationsrepertoire einer türkischen Migrantinnengruppe, der „Powergirls“. Charakteristisch für die Ingroup-Kommunikation der Gruppe sind deutsch-türkische Mischungen, in denen Elemente des Deutschen und Türkischen in z.T. engen Verknüpfungen miteinander verbunden werden. In multilingualen Gesprächssituationen dagegen verwenden die Migrantenjugendlichen eine vereinfachte Form des Deutschen als Kommunikationsmittel. Anhand von Gesprächsbeispielen werden beide Sprachgebrauchsformen dargestellt und in Form und Funktion beschrieben.
Einleitung
(2002)