Refine
Year of publication
- 2014 (462) (remove)
Document Type
- Part of a Book (207)
- Article (141)
- Conference Proceeding (52)
- Book (35)
- Part of Periodical (12)
- Working Paper (7)
- Other (6)
- Preprint (2)
Keywords
- Deutsch (149)
- Korpus <Linguistik> (50)
- Institut für Deutsche Sprache <Mannheim> (36)
- Linguistik (29)
- Germanistik (25)
- Computerunterstützte Lexikographie (23)
- Wörterbuch (19)
- Gesprochene Sprache (18)
- Institut für Deutsche Sprache (18)
- Konversationsanalyse (16)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (173)
- Zweitveröffentlichung (23)
- Postprint (11)
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (140)
- Peer-Review (64)
- Verlags-Lektorat (7)
- Peer-review (6)
- Review-Status-unbekannt (2)
- (Verlags)Lektorat (1)
- (Verlags-)Lektorat (1)
- Peer-Revied (1)
- Preprint (1)
Publisher
- Institut für Deutsche Sprache (98)
- De Gruyter (88)
- de Gruyter (36)
- Stauffenburg (12)
- European Language Resources Association (ELRA) (11)
- Lang (10)
- Benjamins (6)
- Springer (6)
- Winter (6)
- Cambridge Scholars Publ. (5)
Eine Umschau in jüngeren sprachwissenschaftlichen Arbeiten zeigt einen häufig betonten engen Zusammenhang von Sprache und Identität, vor allem den der eigenen Sprache und der ethnischen Identität. Dass aber Sprache in einem zwei- oder mehrsprachigen Kontext nur eine Ressource einer Identitätskonstruktion sein kann, wird selten herausgestellt. Der nachstehende Aufsatz untersucht als charakteristisches Beispiel einer gelösten Bindung von Sprache und ethnischer Identität die Minderheit der deutschen Aussiedler aus der ehemaligen Sowjetunion. Im Vordergrund steht dabei die zweite Generation, bei der ihr Zugehörigkeitsgefühl zur ethnischen Identität als Deutsche trotz der erfolgten Sprachumstellung sich nicht oder selten verändert hat.
Der Beitrag behandelt die Frage, inwiefern es sich bei den gegenwärtigen Russlanddeutschen (Erwachsenen und Jugendlichen der ersten Generation, Einwanderungswelle der 1990er Jahre aus Sprachinseln) um Re-Migranten handelt, welche Veränderungen in den Varietätenrepertoires stattfinden und welche Schwierigkeiten und Probleme, aber auch Vorteile sich durch diese spezifische Migrationskonfiguration für die zugewanderten Russlanddeutschen ergeben. Die besondere Situation der Re-Migration mit der spezifischen linguistisch-soziolinguistischen Problematik wird durch Beispiele aus dem aktuellen IDS-Projekt „Migrationslinguistik“ veranschaulicht. Einerseits liegen besondere varietätenlinguistische Konstellationen vor, die bei der russlanddeutschen Migrantenpopulation generationenspezifische Konturen aufweisen. Dadurch entstehen andererseits unikale linguistische Sprachkontaktbedingungen, die die sprachlich-kommunikative Integration und den Erhalt der Migrantensprache Russisch in besonderer Weise beeinflussen können.
In this paper, we present the concept and the results of two studies addressing (potential) users of monolingual German online dictionaries, such as www.elexiko.de. Drawing on the example of elexiko, the aim of those studies was to collect empirical data on possible extensions of the content of monolingual online dictionaries, e.g. the search function, to evaluate how users comprehend the terminology of the user interface, to find out which types of information are expected to be included in each specific lexicographic module and to investigate general questions regarding the function and reception of examples illustrating the use of a word. The design and distribution of the surveys is comparable to the studies described in the chapters 5-8 of this volume. We also explain, how the data obtained in our studies were used for further improvement of the elexiko-dictionary.
In this paper, the authors use the 2012 log files of two German online dictionaries (Digital Dictionary of the German Language and the German Version of Wiktionary) and the 100,000 most frequent words in the Mannheim German Reference Corpus from 2009 to answer the question of whether dictionary users really do look up frequent words, first asked by de Schryver et al. (2006). By using an approach to the comparison of log files and corpus data which is completely different from that of the aforementioned authors, we provide empirical evidence that indicates - contrary to the results of de Schryver et al. and Verlinde/Binon (2010) - that the corpus frequency of a word can indeed be an important factor in determining what online dictionary users look up. Finally, we incorporate word class Information readily available in Wiktionary into our analysis to improve our results considerably.
The main aim of the study presented in this chapter was to try out eyetracking as form to collect data about dictionary use as it is – for research into dictionary use – a new and not widely used technology. As the topic of research, we decided to evaluate the new web design of the IDS dictionary portal OWID. In the mid of 2011 where the study was conducted, the relaunch of the web design was internally finished but externally not released yet. In this regard, it was a good time to see whether users get along well with the new design decisions. 38 persons participated in our study, all of them students aged 20-30 years. Besides the results the chapter also includes critical comments on methodological aspects of our study.
Questions of design
(2014)
All lexicographers working on online dictionary projects that do not wish to use an established form of design for their online dictionary, or simply have new kinds of lexicographic data to present, face the problem of what kind of arrangement is best suited for the intended users of the dictionary. In this chapter, we present data about questions relating to the design of online dictionaries. This will provide projects that use these or similar ways of presenting their lexicographic data with valuable information about how potential dictionary users assess and evaluate them. In addition, the answers to corresponding open-ended questions show, detached from concrete design models, which criteria potential users value in a good online representation. Clarity and an uncluttered look seem to dominate in many answers, as well as the possibility of customization, if the latter is not connected with a too complex usability model.