Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (4500) (remove)
Language
- German (3861)
- English (581)
- Russian (19)
- French (10)
- Multiple languages (10)
- Spanish (8)
- Italian (3)
- Portuguese (3)
- Polish (2)
- Danish (1)
Keywords
- Deutsch (2365)
- Korpus <Linguistik> (363)
- Wörterbuch (211)
- Grammatik (182)
- Konversationsanalyse (182)
- Syntax (176)
- Sprachgebrauch (168)
- Kommunikation (159)
- Gesprochene Sprache (148)
- Semantik (148)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (1761)
- Zweitveröffentlichung (992)
- Postprint (181)
- Preprint (4)
- Erstveröffentlichung (2)
- (Verlags)-Lektorat (1)
- Verlags-Lektorat (1)
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (2541)
- Peer-Review (235)
- Verlags-Lektorat (73)
- Peer-review (11)
- (Verlags-)Lektorat (8)
- (Verlags-)lektorat (4)
- Verlagslektorat (3)
- Peer Review (2)
- Veröffentlichungsversion (2)
- (Verlags)Lektorat (1)
Publisher
- de Gruyter (1056)
- Schwann (553)
- Narr (316)
- Institut für Deutsche Sprache (231)
- Niemeyer (181)
- Lang (170)
- De Gruyter (148)
- Narr Francke Attempto (144)
- IDS-Verlag (122)
- Stauffenburg (87)
Der vorliegende Beitrag untersucht die grammatische Realisierung satzförmiger und satzwertiger Verbgruppen- und Satzadverbialia im Deutschen im Vergleich mit den romanischen Sprachen Italienisch und Portugiesisch (schwerpunktmäßig in der brasilianischen Varietät). Solche Adverbialia können formal recht unterschiedlich realisiert werden. Für das Deutsche sind finite, subjunktor-eingeleitete adverbiale Nebensätze typisch. Seltener sind uneingeleitete finite Nebensätze, Partizipialgruppen und durch eine Präposition eingeleitete Infinitivgruppen. In den romanischen Sprachen werden Gerundial-, Partizipial- und Infinitivgruppen deutlich häufiger als Adverbialia genutzt. Anders als im Deutschen können sie auch eigene Subjekte haben, wodurch sie finiten Nebensätzen ähnlicher werden.
The aim of this study is to select and formulate criteria for the assessment of tools and exercises that are using computer-assisted pronunciation training (CAPT). We examined ten different CAPT tools selected on the basis of an informal questionnaire among 10 colleagues working in a German-French CAPT project. Although the applied assessment must still be regarded as informal, and although the selected CAPT tools might not be an optimal sample for representing the state of the art, the results clearly show that there is a lot to improve regarding the clarity of instruction, the quality of exercises, the robustness of the diagnosis, the clarity and appropriateness of scoring, the diversity of feedback methods, the assumed benefit for various types of users as well as the usage of ASR. Despite various good approaches regarding graphics and game-like exercises there are obviously missing links between the pedagogical expertise in phonetic training on the one hand, and software development including usability engineering on the other.
Es wird ein Überblick gegeben über den sprachenpolitischen Hintergrund, die Vorgeschichte, die Gründung, die Ziele und Aktivitäten von EFNIL, der European Federation of National Institutions for Language, also der Europäischen Föderation Nationaler Sprachinstitutionen. Sie ist eine Netzwerkorganisation, zu der sich im Jahr 2003 Sprachakademien und zentrale Sprachinstitute aus den Ländern der Europäischen Union verbunden haben mit der Aufgabe, zur Erhaltung und Weiterentwicklung der sprachlichen Vielfalt in Europa beizutragen. Sie konzentriert dabei ihre Aufmerksamkeit und Aktivitäten auf die Hochsprachen in den Staaten der Europäischen Union.
Einführung in die Bände
(2002)
Die germanistische Linguistik wendet in jüngster Zeit Fragen des Wortschatzes - seiner Herausbildung, seiner Entwicklung, seiner Verwendung, seiner Kodifikation - verstärkt ihre Aufmerksamkeit zu. In diesem Zusammenhang gewinnt auch die wissenschaftliche Beschäftigung mit der Neologie und mit der Neologismenlexikographie innerhalb der Germanistik an Bedeutung. Das ist vor allem deshalb zu begrüßen, weil die germanistische Sprachwissenschaft der Erforschung und Erfassung lexikalischer Innovationen in der Vergangenheit nicht in dem Maße gerecht geworden ist, das der gesellschaftlichen Bedeutung dieses Wortschatzbereiches und dem Widerhall, den das Thema in der interessierten Öffentlichkeit seit langem findet, entsprechen würde.
Einem bisher nicht in angemessener Weise gelösten Teilproblem - der lexikographischen Darstellung DDR-spezifischer Neologismen - wollen wir diesen Beitrag widmen.