Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (108)
- Part of Periodical (104)
- Book (48)
- Article (45)
- Review (6)
- Conference Proceeding (2)
- Doctoral Thesis (2)
- Other (2)
- Working Paper (1)
Language
- German (301)
- English (14)
- Portuguese (1)
- Russian (1)
- Spanish (1)
Keywords
- Sprachgeschichte (318) (remove)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (45)
- Zweitveröffentlichung (11)
- Postprint (4)
- Preprint (1)
Reviewstate
Publisher
- Institut für Deutsche Sprache (130)
- Schwann (30)
- de Gruyter (29)
- Niemeyer (27)
- Huhle (6)
- Narr (6)
- Dudenverlag (4)
- De Gruyter (3)
- Metzler (3)
- Steiner (3)
Die überführte Sprache?
(1991)
Im Kontext des Essens und seiner Zubereitung, der Speisen und ihres Verzehrs, akzentuiert das Wort Gericht, dass es sich bei der gesellschaftlich üblichen Form von Nahrungsaufnahme um eine spezifisch ausgeformte soziale Praxis handelt. In diesem Handlungs- und Interpretationskontext wird mit dem Wort Gericht hervorgehoben, dass eine auf bestimmte Weise zubereitete („zugerichtete“) Speise als relevanter Teil einer Mahlzeit zu gelten hat. Wie bei solchen Alltagspraktiken nicht unüblich, ist die Verwendung dieses Worts nicht scharf von anderen Benennungen in diesem Kontext zu trennen, von denen die Praktiken des Essens nicht so sehr über die „Zurichtung“, sondern z.B. über die Abfolge (z.B. Hauptspeise, Gang usw.) geleistet werden. Allerdings ist mit dem Angerichtetsein, das im Wort Gericht steckt, doch auch immer seine Angemessenheit angedeutet, etwas, was es mit dem gleichlautenden juristischen Wort verbindet – und zu mancherlei textueller Verbindung führt.
„Revolutionen sind die Lokomotiven der Geschichte“, lautet ein berühmter Ausspruch von Karl Marx. Kann man dies auch auf die Sprachgeschichte übertragen? Und was sind deren Lokomotiven? Eine neuere These besagt, dass Pandemien, Kriege und andere “revolutionäre” Ereignisse mit starker Auswirkung auf die Demografie sprachhistorisches Geschehen in Gang setzen können.