Refine
Year of publication
- 2015 (298) (remove)
Document Type
- Part of a Book (136)
- Article (77)
- Conference Proceeding (38)
- Book (24)
- Part of Periodical (10)
- Working Paper (7)
- Other (3)
- Master's Thesis (1)
- Preprint (1)
- Review (1)
Has Fulltext
- yes (298) (remove)
Keywords
- Deutsch (108)
- Korpus <Linguistik> (48)
- Verb (21)
- Gesprochene Sprache (16)
- Interaktion (14)
- Computerunterstützte Lexikographie (13)
- Wörterbuch (13)
- Annotation (12)
- Computerlinguistik (12)
- Englisch (12)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (140)
- Zweitveröffentlichung (20)
- Postprint (13)
- Preprint (2)
- Erstveröffentlichung (1)
Reviewstate
Publisher
- Institut für Deutsche Sprache (46)
- De Gruyter (28)
- de Gruyter (24)
- Lang (12)
- Narr Francke Attempto (11)
- Narr (9)
- Springer (6)
- Winter (6)
- Frank & Timme (4)
- IDS (4)
Der Trickster ist ein mythisch-literarischer Archetyp, dessen listenreicher, verwandlungsfähiger Charakter seit Ende des 19. Jahrhunderts Mythenforscher, Literaturwissenschaftler, Soziologen und Psychologen fasziniert. Erstmals wird in dieser Arbeit mit den Methoden der linguistischen Gesprächsanalyse und dem semiotischen Vergleich gezeigt, wie sich der Trickster als kommunikative Identität in Alltagsgesprächen manifestiert.
In den Gesprächen männlicher Erwerbsloser auf einem Hamburger Platz entsteht die Identität des Tricksters als Ausdruck und Bearbeitung sozialer Marginalisierungsprozesse: durch sprachliche Mittel, wie z. B. im Fiktionalisieren als Gestaltwandler und Doppelgänger, im Rätselspiel als ‚Meister des sprachlichen Kodes‘, im Klatschgespräch als ein die gesellschaftlichen Absurditäten karikierender Schelm. Damit knüpft die Arbeit an die linguistische Identitätsforschung an und eröffnet mit der Methode des kultursemiotischen Vergleichs zudem neue Perspektiven auf diese.
Wie gelingt es den Beteiligten an Brandeinsatzübungen der Feuerwehr, die ‚Einsatzräume‘ durch multimodale Interaktion herzustellen? Wie machen sie Orte unter der Perspektive des Einsatzes als organisationale Schauplätze erst verständlich und damit benutzbar? Und welche Rolle spielen alte und neue technische Medien für die Orientierung und Navigation? Institutionelle Handlungspraktiken von Feuerwehrleuten mit eigens für und durch sie (mit )entwickelten neuen digitalen Medien – sogenannten ‚Landmarken‘ – werden beispielhaft für derartige Interaktionsprozesse analysiert und Settings mit ausschließlich herkömmlichen Hilfsmitteln gegenübergestellt. Methodisch schließt die Untersuchung an die Angewandte Gesprächsforschung und die ethnomethodologisch-konversationsanalytisch geprägten ‚Studies of Work‘ und ‚Workplace Studies‘ an.
Die Arbeit wurde von der Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL) mit dem doctima-Preis 2015 ausgezeichnet.
Dieser Beitrag behandelt aus der Perspektive des Verarbeitens und des
Lernens von Deutsch als Fremdsprache die Frage nach dem Umgang mit Zwischenräumen, die sich zwischen einem Pol rein lexikalischen Wissens und einem Pol lexikonunabhängiger grammatischer Regeln ansiedeln lassen. Dabei wird unterschieden zwischen dem Wissen um abstrakte Konstruktionen, über das Lernende verfügen müssen, um adäquate Erwartungen in der Rezeption fremdsprachlichen Inputs aufzubauen, und dem valenz- und framebasierten Wissen, das an spezifische lexikalische Einheiten angedockt werden muss, um die lernersprachliche Produktion anzuleiten.
The project Referenzkorpus Altdeutsch (‘Old German Reference Corpus’) aims to es- tablish a deeply-annotated text corpus of all extant Old German texts. As the automated part-of-speech and morphological pre-annotation is amended by hand, a quality control system for the results seems a desirable objective. To this end, standardized inflectional forms, generated using the morphological information, are compared with the attested word forms. Their creation is described by way of example for the Old High German part of the corpus. As is shown, in a few cases, some features of the attested word forms are also required in order to determine as exactly as possible the shape of the inflected lemma form to be created.
The availability of electronic corpora of historical stages of languages has been wel- comed as possibly attenuating the inherent problem of diachronic linguistics, i.e. that we only have access to what has chanced to come down to us - the problem which was memorably named by Labov (1992) as one of “Bad Data”. However, such corpora can only give us access to an increased amount ot historical material and this can essentially still only be a partial and possibly distorted picture of the actual language at a particular period of history. Corpora can be improved by taking a more representative sample of extant texts if these are available (as they are in significant number for periods after the invention of printing). But, as examples from the recently compiled GerManC corpus of seventeenth and eighteenth century German show, the evidence from such corpora can still fail to yield definitive answers to our questions about earlier stages of a language. The data still require expert interpretation, and it is important to be realistic about what can legitimately be expected from an electronic historical corpus.
In diesem Beitrag wird sich mithilfe eines bottom up- sowie bottom down-Verfahrens mit netzwerkartigen Verknüpfungsbeziehungen der Konstruktionen und mit den für die Verlinkung und Vernetzung vorgesehenen Verfahrensmechanismen, wie etwa Fusionierung, Vererbungshierarchien, konstruktioneller Polysemie u.a. sowie mit ihrer Umsetzung in die Praxis auseinandergesetzt.3 Als Ziel strebe ich einen Vorschlag zu einer netzwerkartigen Konstruktionssystematik an, die am Beispiel deutscher Verben zum Ausdruck der Empfindung veranschaulicht wird. Gemeinsamer Nenner aller von mir analysierten Konstrukte ist das Vorhandensein eines Affizierten bzw. Experiencer.
Multi-faceted alignment. Toward automatic detection of textual similarity in Gospel-derived texts
(2015)
Ancient Germanic Bible-derived texts stand in as test material for producing computational means for automatically determining where textual contamination and linguistic interference have influenced the translation process. This paper reports on the results of research efforts that produced a text corpus; a method for decomposing the texts involved into smaller, more directly comparable thematically-related chunks; a database of relationships between these chunks; and a user-interface allowing for searches based on various referential criteria. Finally, the state of the product at the end of the project is discussed, namely as it was handed over to another researcher who has extended it to automatically find semantic and syntactic similarities within comparable chunks.
In this paper we present some preliminary considerations concerning the possibility of automatic parsing an annotated corpus for N-N compounds. This should in prin- ciple be possible at least for relational and stereotype compounds, if the lemmatization of the corpus connects the lemmata with lexical entries as described in Höhle (1982). These lexical entries then supply the necessary information about the argument structure of a relational noun or about the stereotypical purpose associated with the noun’s referent which can be used to establish a relation between the first and the head constituent of the compound.
The relative order of dative and accusative objects in older German is less free than it is today. The reason for this could be that speakers of the direct predecessor of Old High German organized the referents according to the Thematic Hierarchy. If one applies a Case Hierarchy Nom>Acc>Dat to this, the order Nom - Dat - Acc falls out. It becomes apparent that the status of the Thematic Hierarchy is not a factor governing underlying word order, but a factor inducing scrambling. Arguments from binding theory, whose validity is discussed, indicate that the underlying order is ‘accusative before dative’