Refine
Year of publication
- 2014 (462) (remove)
Document Type
- Part of a Book (207)
- Article (141)
- Conference Proceeding (52)
- Book (35)
- Part of Periodical (12)
- Working Paper (7)
- Other (6)
- Preprint (2)
Keywords
- Deutsch (149)
- Korpus <Linguistik> (50)
- Institut für Deutsche Sprache <Mannheim> (36)
- Linguistik (29)
- Germanistik (25)
- Computerunterstützte Lexikographie (23)
- Wörterbuch (19)
- Gesprochene Sprache (18)
- Institut für Deutsche Sprache (18)
- Konversationsanalyse (16)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (173)
- Zweitveröffentlichung (23)
- Postprint (11)
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (140)
- Peer-Review (64)
- Verlags-Lektorat (7)
- Peer-review (6)
- Review-Status-unbekannt (2)
- (Verlags)Lektorat (1)
- (Verlags-)Lektorat (1)
- Peer-Revied (1)
- Preprint (1)
Publisher
- Institut für Deutsche Sprache (98)
- De Gruyter (88)
- de Gruyter (36)
- Stauffenburg (12)
- European Language Resources Association (ELRA) (11)
- Lang (10)
- Benjamins (6)
- Springer (6)
- Winter (6)
- Cambridge Scholars Publ. (5)
Eine Umschau in jüngeren sprachwissenschaftlichen Arbeiten zeigt einen häufig betonten engen Zusammenhang von Sprache und Identität, vor allem den der eigenen Sprache und der ethnischen Identität. Dass aber Sprache in einem zwei- oder mehrsprachigen Kontext nur eine Ressource einer Identitätskonstruktion sein kann, wird selten herausgestellt. Der nachstehende Aufsatz untersucht als charakteristisches Beispiel einer gelösten Bindung von Sprache und ethnischer Identität die Minderheit der deutschen Aussiedler aus der ehemaligen Sowjetunion. Im Vordergrund steht dabei die zweite Generation, bei der ihr Zugehörigkeitsgefühl zur ethnischen Identität als Deutsche trotz der erfolgten Sprachumstellung sich nicht oder selten verändert hat.
Der Beitrag behandelt die Frage, inwiefern es sich bei den gegenwärtigen Russlanddeutschen (Erwachsenen und Jugendlichen der ersten Generation, Einwanderungswelle der 1990er Jahre aus Sprachinseln) um Re-Migranten handelt, welche Veränderungen in den Varietätenrepertoires stattfinden und welche Schwierigkeiten und Probleme, aber auch Vorteile sich durch diese spezifische Migrationskonfiguration für die zugewanderten Russlanddeutschen ergeben. Die besondere Situation der Re-Migration mit der spezifischen linguistisch-soziolinguistischen Problematik wird durch Beispiele aus dem aktuellen IDS-Projekt „Migrationslinguistik“ veranschaulicht. Einerseits liegen besondere varietätenlinguistische Konstellationen vor, die bei der russlanddeutschen Migrantenpopulation generationenspezifische Konturen aufweisen. Dadurch entstehen andererseits unikale linguistische Sprachkontaktbedingungen, die die sprachlich-kommunikative Integration und den Erhalt der Migrantensprache Russisch in besonderer Weise beeinflussen können.
In this paper, we present the concept and the results of two studies addressing (potential) users of monolingual German online dictionaries, such as www.elexiko.de. Drawing on the example of elexiko, the aim of those studies was to collect empirical data on possible extensions of the content of monolingual online dictionaries, e.g. the search function, to evaluate how users comprehend the terminology of the user interface, to find out which types of information are expected to be included in each specific lexicographic module and to investigate general questions regarding the function and reception of examples illustrating the use of a word. The design and distribution of the surveys is comparable to the studies described in the chapters 5-8 of this volume. We also explain, how the data obtained in our studies were used for further improvement of the elexiko-dictionary.
In this paper, the authors use the 2012 log files of two German online dictionaries (Digital Dictionary of the German Language and the German Version of Wiktionary) and the 100,000 most frequent words in the Mannheim German Reference Corpus from 2009 to answer the question of whether dictionary users really do look up frequent words, first asked by de Schryver et al. (2006). By using an approach to the comparison of log files and corpus data which is completely different from that of the aforementioned authors, we provide empirical evidence that indicates - contrary to the results of de Schryver et al. and Verlinde/Binon (2010) - that the corpus frequency of a word can indeed be an important factor in determining what online dictionary users look up. Finally, we incorporate word class Information readily available in Wiktionary into our analysis to improve our results considerably.
The main aim of the study presented in this chapter was to try out eyetracking as form to collect data about dictionary use as it is – for research into dictionary use – a new and not widely used technology. As the topic of research, we decided to evaluate the new web design of the IDS dictionary portal OWID. In the mid of 2011 where the study was conducted, the relaunch of the web design was internally finished but externally not released yet. In this regard, it was a good time to see whether users get along well with the new design decisions. 38 persons participated in our study, all of them students aged 20-30 years. Besides the results the chapter also includes critical comments on methodological aspects of our study.
Questions of design
(2014)
All lexicographers working on online dictionary projects that do not wish to use an established form of design for their online dictionary, or simply have new kinds of lexicographic data to present, face the problem of what kind of arrangement is best suited for the intended users of the dictionary. In this chapter, we present data about questions relating to the design of online dictionaries. This will provide projects that use these or similar ways of presenting their lexicographic data with valuable information about how potential dictionary users assess and evaluate them. In addition, the answers to corresponding open-ended questions show, detached from concrete design models, which criteria potential users value in a good online representation. Clarity and an uncluttered look seem to dominate in many answers, as well as the possibility of customization, if the latter is not connected with a too complex usability model.
This chapter presents empirical findings on the question which criteria are making a good online dictionary using data on expectations and demands collected in the first study (N=684), completed with additional results from the second study (N=390) which examined more closely whether the respondents had differentiated views on individual aspects of the criteria rated in the first study. Our results show that the classical criteria of reference books (e.g. reliability, clarity) were rated highest by our participants, whereas the unique characteristics of online dictionaries (e.g. multimedia, adaptability) were rated and ranked as (partly) unimportant. To verify whether or not the poor rating of these innovative features was a result of the fact that the subjects are not used to online dictionaries incorporating those features, we integrated an experiment into the second study. Our results revealed a learning effect: Participants in the learning-effect condition, i. e. respondents who were first presented with examples of possible innovative features of online dictionaries,judged adaptability and multimedia to be more useful than participants who did not have this information. Thus, our data point to the conclusion that developing innovative features is worthwhile but that it is necessary to be aware of the fact that users can only be convinced of its benefits gradually.
The first international study (N=684) we conducted within our research project on online dictionary use included very general questions on that topic. In this chapter, we present the corresponding results on questions like the use of both printed and online dictionaries as well as on the types of dictionaries used, devices used to access online dictionaries and some information regarding the willingness to pay for premium content. The data collected by us, show that our respondents both use printed and online dictionaries and, according to their self-report, many different kinds of dictionaries. In this context, our results revealed some clear cultural differences: in German-speaking areas spelling dictionaries are more common than in other linguistic areas, where thesauruses are widespread. Only a minority of our respondents is willing to pay for premium content, but most of the respondents are prepared to accept advertising. Our results also demonstrate that our respondents mainly tend to use dictionaries on big-screen devices, e.g. desktop computers or laptops.
To design effective electronic dictionaries, reliable empirical information on how dictionaries are actually being used is of great value for lexicographers. To my knowledge, no existing empirical research addresses the context of dictionary use, or, in other words, the extra-lexicographic situations in which a dictionary consultation is embedded. This is mainly due to the fact that data about these contexts are difficult to obtain. To take a first step in closing this research gap, we incorporated an open-ended question (“In which contexts or situations would you use a dictionary?”) into our first online survey (N = 684). Instead of presenting well-known facts about standardized types of usage situation, this chapter will focus on the more offbeat circumstances of dictionary use and aims of users, as they are reflected in the responses. Overall, my results indicate that there is a community whose work is closely linked with dictionaries. Dictionaries are also seen as a linguistic treasure trove for games or crossword puzzles, and as a standard which can be referred to as an authority. While it is important to emphasize that my results are only preliminary, they do indicate the potential of empirical research in this area.
This chapter summarizes the typical steps of an empirical investigation. Every step is illustrated using examples from our research project into online dictionary use or other relevant studies. This chapter does not claim to contain anything new, but presents a brief guideline for lexicographical researchers who are interested in conducting their own empirical research.
The chapter provides a review of research literature on the use of electronic dictionaries. Because the central terms electronic dictionary and research into dictionaiy use are sometimes used in different ways in the research, it is necessary first of all to examine these more closely, in Order to clarify their use in this research review. The main chapter presents several individual studies in chronological order.
Using online dictionaries
(2014)
This paper investigates the syntactic behaviour of adverbial clauses in contemporary German and Italian. It focuses on three main questions: (i) How many degrees of syntactic integration of adverbial clauses are there to be distinguished by an adequate grammatical description of the two languages? (ii) Which linear and hierarchical positions in the structure of the matrix sentence can be occupied by adverbial clauses? (iii) Which is the empirical distribution of adverbial clauses introduced by the conjunctions als, während, wenn, obwohl and weil in German, as well as quando, mentre, se, sebbene and perché in Italian?
Responding to question (i), a distinction is drawn between strongly integrated, weakly integrated and syntactically disintegrated adverbial clauses. There are further degrees on the gradient of syntactic integration, which are not examined in this paper. Responding to question (ii), eight classes of structural positions in the matrix sentence are identified that can be occupied by adverbial clauses. Five of them are positions of syntactic integration, three are positions of disintegration. Responding to question (iii), the distribution of the ten classes of adverbial clauses is described on the basis of a corpus of internet data. Strongly integrated, weakly integrated and disintegrated adverbial clauses show clearly different distributions within the structure of the matrix sentence. Also the semantic classes of adverbial clauses (temporal, adversative, conditional, concessive, causal) are distributed differently.
Die Abteilung Pragmatik
(2014)
Zur Frühgeschichte des IDS
(2014)
Konversationsanalyse: Elementare Interaktionsstrukturen am Beispiel der Bundespressekonferenz
(2014)
The article investigates the conditions under which the w-relativizer was appears instead of the d-relativzer das in German relative clauses. Building on Wiese 2013, we argue that was constitutes the elsewhere case that applies when identification with the antecedent cannot be established by syntactic means via upward agreement with respect to phi-features. Corpuslinguistic results point to the conclusion that this is the case whenever there is no lexical nominal in the antecedent that, following Geach 1962 and Baker 2003, supplies a criterion of identity needed to establish sameness of reference between the antecedent and the relativizer.
Der Blick zurück nach vorn
(2014)
Die Basislemmaliste (BLL) der neuhochdeutschen (nhd.) Standardsprache ist eine korpusbasierte, frequenzsortierte Lemmaliste mit mehr als 325.000 Einträgen. Jedes Lemma wird ergänzt durch Wortarten- und Häufigkeitsangaben. Die im Folgenden vorgestellte Version 1.0 der BLL wurde aus DeReKo, dem Deutschen Referenzkorpus des Instituts für Deutsche Sprache, mit 5 Milliarden Wortformen erstellt. Weitere Sprachressourcen sind linguistische Korpusannotationen, die von linguistischen Annotationswerkzeugen wie Lemmatisierern, Part-of-Speech-Taggern oder Parsern stammen. Für die Erstellung der BLL ist das Lemma und das Part-of-Speech-Tag relevant. Die Distanz zwischen lexikografischen Konventionen und maschineller Realität in Form von automatisch vergebenen Lemma-Annotationen erfordert einen Abgleich der aus den Korpusannotationen automatisch generierten Lemmalisten mit der digital verfügbaren Lemmastrecke eines Wörterbuches. Zum einen, um die Vollständigkeit der Einträge frequenter Wörter und das Vorkommen seltener Simplizia in der BLL zu gewährleisten, zum anderen, um die Lemmaform und die Lemmagranularität an die Erwartungen anzupassen, die ein menschlicher Benutzer an ein lexikalisches Verzeichnis der neuhochdeutschen Standardsprache stellt.
EXMARaLDA
(2014)
Language resources are often compiled for the purpose of variational analysis, such as studying differences between genres, registers, and disciplines, regional and diachronic variation, influence of gender, cultural context, etc. Often the sheer number of potentially interesting contrastive pairs can get overwhelming due to the combinatorial explosion of possible combinations. In this paper, we present an approach that combines well understood techniques for visualization heatmaps and word clouds with intuitive paradigms for exploration drill down and side by side comparison to facilitate the analysis of language variation in such highly combinatorial situations. Heatmaps assist in analyzing the overall pattern of variation in a corpus, and word clouds allow for inspecting variation at the level of words.
Data Mining with Shallow vs. Linguistic Features to Study Diversification of Scientific Registers
(2014)
We present a methodology to analyze the linguistic evolution of scientific registers with data mining techniques, comparing the insights gained from shallow vs. linguistic features. The focus is on selected scientific disciplines at the boundaries to computer science (computational linguistics, bioinformatics, digital construction, microelectronics). The data basis is the English Scientific Text Corpus (SCITEX) which covers a time range of roughly thirty years (1970/80s to early 2000s) (Degaetano-Ortlieb et al., 2013; Teich and Fankhauser, 2010). In particular, we investigate the diversification of scientific registers over time. Our theoretical basis is Systemic Functional Linguistics (SFL) and its specific incarnation of register theory (Halliday and Hasan, 1985). In terms of methods, we combine corpus-based methods of feature extraction and data mining techniques.
Newspapers became extremely popular in Germany during the 18th and 19th century, and thus increasingly influential for modern German. However, due to the lack of digitized historical newspaper corpora for German, this influence could not be analyzed systematically. In this paper, we introduce the Mannheim Corpus of Digital Newspapers and Magazines, which in its current release comprises 21 newspapers and magazines from the 18th and 19th century. With over 4.1 Mio tokens in about 650 volumes it currently constitutes the largest historical corpus dedicated to newspapers in German. We briefly discuss the prospect of the corpus for analyzing the evolution of news as a genre in its own right and the influence of contextual parameters such as region and register on the language of news. We then focus on one historically influential aspect of newspapers – their role in disseminating foreign words in German. Our preliminary quantitative results indeed indicate that newspapers use foreign words significantly more frequently than other genres, in particular belles lettres.
"FOLK is the ""Forschungs- und Lehrkorpus Gesprochenes Deutsch (FOLK)"" (eng.: research and teaching corpus of spoken German). The project has set itself the aim of building a corpus of German conversations which a) covers a broad range of interaction types in private, institutional and public settings, b) is sufficiently large and diverse and of sufficient quality to support different qualitative and quantitative research approaches, c) is transcribed, annotated and made accessible according to current technological standards, and d) is available to the scientific community on a sound legal basis and without unnecessary restrictions of usage. This paper gives an overview of the corpus design, the strategies for acquisition of a diverse range of interaction data, and the corpus construction workflow from recording via transcription an annotation to dissemination."