Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (34)
- Conference Proceeding (25)
- Article (13)
- Other (1)
- Working Paper (1)
Has Fulltext
- yes (74)
Keywords
- Korpus <Linguistik> (50)
- Deutsch (24)
- Annotation (14)
- Computerlinguistik (12)
- Computerunterstützte Kommunikation (11)
- Deutsches Referenzkorpus (DeReKo) (10)
- Chatten <Kommunikation> (5)
- Institut für Deutsche Sprache <Mannheim> (5)
- Text Encoding Initiative (5)
- Textkorpus (5)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (43)
- Zweitveröffentlichung (11)
- Postprint (8)
- (Verlags)-Lektorat (1)
- Preprint (1)
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (31)
- Peer-Review (24)
- Peer-review (3)
- Verlags-Lektorat (1)
- Verlagslektorat (1)
Publisher
The paper reports the results of the curation project ChatCorpus2CLARIN. The goal of the project was to develop a workflow and resources for the integration of an existing chat corpus into the CLARIN-D research infrastructure for language resources and tools in the Humanities and the Social Sciences (http://clarin-d.de). The paper presents an overview of the resources and practices developed in the project, describes the added value of the resource after its integration and discusses, as an outlook, to what extent these practices can be considered best practices which may be useful for the annotation and representation of other CMC and social media corpora.
This paper describes work in progress on I5, a TEI-based document grammar for the corpus holdings of the Institut für Deutsche Sprache (IDS) in Mannheim and the text model used by IDS in its work. The paper begins with background information on the nature and purposes of the corpora collected at IDS and the motivation for the I5 project (section 1). It continues with a description of the origin and history of the IDS text model (section 2), and a description (section 3) of the techniques used to automate, as far as possible, the preparation of the ODD file documenting the IDS text model. It ends with some concluding remarks (section 4). A survey of the additional features of the IDS-XCES realization of the IDS text model is given in an appendix.
As a consequence of a recent curation project, the Dortmund Chat Corpus is available in CLARIN-D research infrastructures for download and querying. In a legal expertise it had been recommended that standard measures of anonymisation be applied to the corpus before its republication. This paper reports about the anonymisation campaign that was conducted for the corpus. Anonymisation has been realised as categorisation, and the taxonomy of anonymisation categories applied is introduced and the method of applying it to the TEI files is demonstrated. The results of the anonymisation campaign as well as issues of quality assessment are discussed. Finally, pseudonymisation as an alternative to categorisation as a method of the anonymisation of CMC data is discussed, as well as possibilities of an automatisation of the process.
Usenet is a large online resource containing user-generated messages (news articles) organised in discussion groups (newsgroups) which deal with a wide variety of different topics. We describe the download, conversion, and annotation of a comprehensive German news corpus for integration in DeReKo, the German Reference Corpus hosted at the Institut für Deutsche Sprache in Mannheim.
Wikipedia is a valuable resource, useful as a lingustic corpus or a dataset for many kinds of research. We built corpora from Wikipedia articles and talk pages in the I5 format, a TEI customisation used in the German Reference Corpus (Deutsches Referenzkorpus - DeReKo). Our approach is a two-stage conversion combining parsing using the Sweble parser, and transformation using XSLT stylesheets. The conversion approach is able to successfully generate rich and valid corpora regardless of languages. We also introduce a method to segment user contributions in talk pages into postings.
The paper presents best practices and results from projects dedicated to the creation of corpora of computer-mediated communication and social media interactions (CMC) from four different countries. Even though there are still many open issues related to building and annotating corpora of this type, there already exists a range of tested solutions which may serve as a starting point for a comprehensive discussion on how future standards for CMC corpora could (and should) be shaped like.
CMC Corpora in DeReKo
(2017)
We introduce three types of corpora of computer-mediated communication that have recently been compiled at the Institute for the German Language or curated from an external project and included in DeReKo, the German Reference Corpus, namely Wikipedia (discussion) corpora, the Usenet news corpus, and the Dortmund Chat Corpus. The data and corpora have been converted to I5, the TEI customization to represent texts in DeReKo, and are researchable via the web-based IDS corpus research interfaces and in the case of Wikipedia and chat also downloadable from the IDS repository and download server, respectively.
Since 2013 representatives of several French and German CMC corpus projects have developed three customizations of the TEI-P5 standard for text encoding in order to adapt the encoding schema and models provided by the TEI to the structural peculiarities of CMC discourse. Based on the three schema versions, a 4th version has been created which takes into account the experiences from encoding our corpora and which is specifically designed for the submission of a feature request to the TEI council. On our poster we would present the structure of this schema and its relations (commonalities and differences) to the previous schemas.
In this Paper, we describe a schema and models which have been developed for the representation of corpora of computer-mediated communicatin (CMC corpora) using the representation framework provided by the Text Encoding Initiative (TEI). We characterise CMC discourse as dialogic, sequentially organised interchange between humans and point out that many features of CMC are not adequately handled by current corpus encoding schemas and tools. We formulate desiderata for a representation of CMC in encoding schemes and argue why the TEI is a suitable framework for the encoding of CMC corpora. We propose a model of basic CMC units (utterances, posts, and nonverbal activities) and the macro- and micro-level structures of interactions in CMC environments. Based on these models, we introduce CMC-core, a TEI customisation for the encoding of CMC corpora, which defines CMC-specific encoding features on the four levels of elements, model classes, attribute classes, and modules of the TEI infrastructure. The description of our customisation is illustrated by encoding examples from corpora by researchers of the TEI SIG CMC, representing a variety of CMC genres, i.e. chat, wiki talk, twitter, blog, and Second Life interactions. The material described, i.e. schemata, encoding examples, and documentation, is available from the of the TEI CMC SIG Wiki and will accompany a feature request to the TEI council in late 2019.
The paper reports on the results of a scientific colloquium dedicated to the creation of standards and best practices which are needed to facilitate the integration of language resources for CMC stemming from different origins and the linguistic analysis of CMC phenomena in different languages and genres. The key issue to be solved is that of interoperability – with respect to the structural representation of CMC genres, linguistic annotations metadata, and anonymization/pseudonymization schemas. The objective of the paper is to convince more projects to partake in a discussion about standards for CMC corpora and for the creation of a CMC corpus infrastructure across languages and genres. In view of the broad range of corpus projects which are currently underway all over Europe, there is a great window of opportunity for the creation of standards in a bottom-up approach.
Converting and Representing Social Media Corpora into TEI: Schema and best practices from CLARIN-D
(2016)
The paper presents results from a curation project within CLARIN-D, in which an existing lMWord corpus of German chat communication has been integrated into the DEREKO and DWDS corpus infrastructures of the CLARIN-D centres at the Institute for the German Language (IDS, Mannheim) and at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences (BBAW, Berlin). The focus is on the solutions developed for converting and representing the corpus in a TEI format.
Das Deutsche Referenzkorpus DeReKo dient als eine empirische Grundlage für die germanistische Linguistik. In diesem Beitrag geben wir einen Überblick über Grundlagen und Neuigkeiten zu DeReKo und seine Verwendungsmöglichkeiten sowie einen Einblick in seine strategische Gesamtkonzeption, die zum Ziel hat, DeReKo trotz begrenzter Ressourcen für einerseits möglichst viele und andererseits auch für innovative und anspruchsvolle Anwendungen nutzbar zu machen. Insbesondere erläutern wir dabei Strategien zur Aufbereitung sehr großer Korpora mit notwendigerweise heuristischen Verfahren und Herausforderungen, die sich auf dem Weg zur linguistischen Erschließung solcher Korpora stellen.
Für die spezifischen Bedürfnisse der Schreibbeobachtung wurde das Orthografische Kernkorpus (OKK) als virtuelles Korpus in DeReKo entwickelt. Mit derzeit rund 14 Mrd. Token deckt es den Schriftsprachgebrauch in den deutschsprachigen Ländern im Zeitraum von 1995 bis in die Gegenwart ab. Der Zugriff über die Korpusanalyseplattform KorAP erlaubt nicht nur die Nutzung verschiedener Annotationen, sondern über die API-Schnittstellen auch die Einbindung in diverse Auswertungsumgebungen wie RStudio über den RKorAPClient und macht es so für zahlreiche Analyse- und Visualisierungsmöglichkeiten zugänglich.
Im Teilprojekt CI “SemDok” der DFG-Forschergruppe Texttechnologische Informationsmodellierung wurde ein Textparser für Diskursstrukturen wissenschaftlicher Zeitschriftenartikel nach der Rhetorical Structure Theory entwickelt. Die wesentlichen konzeptuellen und technischen Merkmale des Chart-Parsers und die sich daraus ergebenden Parametrisierungsmöglichkeiten für Parsing-Experimente werden beschrieben. Zudem wird HPVtz., ein Tool für die Visualisierung von Parsing-Ergebnissen (RST-Bäume in einer XML-Anwendung) und die Navigation in ihnen, vorgestellt.