Refine
Year of publication
Document Type
- Conference Proceeding (442) (remove)
Has Fulltext
- yes (442)
Keywords
- Korpus <Linguistik> (176)
- Deutsch (106)
- Computerlinguistik (75)
- Annotation (52)
- Automatische Sprachanalyse (44)
- Gesprochene Sprache (34)
- Forschungsdaten (32)
- Datenmanagement (27)
- Metadaten (27)
- Natürliche Sprache (22)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (442) (remove)
Reviewstate
- Peer-Review (262)
- (Verlags)-Lektorat (112)
- Review-Status-unbekannt (6)
- Peer-review (5)
- Verlags-Lektorat (1)
Publisher
- Association for Computational Linguistics (41)
- European Language Resources Association (ELRA) (37)
- European Language Resources Association (23)
- Institut für Deutsche Sprache (17)
- Lexical Computing CZ s.r.o. (12)
- Linköping University Electronic Press (12)
- Zenodo (12)
- CLARIN (10)
- International Speech Communication Association (9)
- Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (9)
The paper reports the results of the curation project ChatCorpus2CLARIN. The goal of the project was to develop a workflow and resources for the integration of an existing chat corpus into the CLARIN-D research infrastructure for language resources and tools in the Humanities and the Social Sciences (http://clarin-d.de). The paper presents an overview of the resources and practices developed in the project, describes the added value of the resource after its integration and discusses, as an outlook, to what extent these practices can be considered best practices which may be useful for the annotation and representation of other CMC and social media corpora.
In recent years, formal semantic research on the meaning of tense and aspect has benefited from a number of studies investigating languages with graded tense systems. This paper contributes a first sketch of the temporal marking system of Awing (Grassfields Bantu), focusing on two varieties of remote past and remote future. We argue that the data support a "symmetric" analysis of past and future tense in Awing. In our specific proposal, Awing temporal remoteness markers are uniformly analyzed as quantificational tense operators, and both the past and the future paradigm include a form that prevents contextual restriction of this temporal quantifier.
This paper presents the application of the <tiger2/> format to various linguistic scenarios with the aim of making it the standard serialisation for the ISO 24615 [1] (SynAF) standard. After outlining the main characteristics of both the SynAF metamodel and the <tiger2/> format, as extended from the initial Tiger XML format [2], we show through a range of different language families how <tiger2/> covers a variety of constituency and dependency based analyses.
Sogenannte „Pragmatikalisierte Mehrworteinheiten“ sind im Deutschen hochfrequent und unterliegen bisweilen tiefgreifenden phonetischen Reduktionsprozessen. Diese können Realisierungsvarianten hervorbringen, die in der Rückschau auf mehr als eine lexematische Ursprungsform zurückführbar sind. Die vorliegende Studie untersucht mit [ˈzɐmɐ] einen besonders prägnanten Fall dieser Art anhand eines Perzeptionsexperimentes.
Song lyrics can be considered as a text genre that has features of both written and spoken discourse, and potentially provides extensive linguistic and cultural information to scientists from various disciplines. However, pop songs play a rather subordinate role in empirical language research so far - most likely due to the absence of scientifically valid and sustainable resources. The present paper introduces a multiply annotated corpus of German lyrics as a publicly available basis for multidisciplinary research. The resource contains three types of data for the investigation and evaluation of quite distinct phenomena: TEI-compliant song lyrics as primary data, linguistically and literary motivated annotations, and extralinguistic metadata. It promotes empirically/statistically grounded analyses of genre-specific features, systemic-structural correlations and tendencies in the texts of contemporary pop music. The corpus has been stratified into thematic and author-specific archives; the paper presents some basic descriptive statistics, as well as the public online frontend with its built-in evaluation forms and live visualisations.
In this paper, we will present a first attempt to classify commonly confused words in German by consulting their communicative functions in corpora. Although the use of so-called paronyms causes frequent uncertainties due to similarities in spelling, sound and semantics, up until now the phenomenon has attracted little attention either from the perspective of corpus linguistics or from cognitive linguistics. Existing investigations rely on structuralist models, which do not account for empirical evidence. Still, they have developed an elaborate model based on formal criteria, primarily on word formation (cf. Lăzărescu 1999). Looking from a corpus perspective, such classifications are incompatible with language in use and cognitive elements of misuse.
This article sketches first lexicological insights into a classification model as derived from semantic analyses of written communication. Firstly, a brief description of the project will be provided. Secondly, corpus-assisted paronym detection will be focused. Thirdly, in the main section the paper concerns the description of the datasets for paronym classification and the classification procedures. As a work in progress, new insights will continually be extended once spoken and CMC data are added to the investigations.
This paper presents a short insight into a new project at the "Institute for the German Language” (IDS) (Mannheim). It gives an insight into some basic ideas for a corpus-based dictionary of spoken German, which will be developed and compiled by the new project "The Lexicon of spoken German” (Lexik des gesprochenen Deutsch, LeGeDe). The work is based on the "Research and Teaching Corpus of Spoken German” (Forschungs- und Lehrkorpus Gesprochenes Deutsch, FOLK), which is implemented in the "Database for Spoken German” (Datenbank für Gesprochenes Deutsch, DGD). Both resources, the database and the corpus, have been developed at the IDS.
This paper presents the prototype of a lexicographic resource for spoken German in interaction, which was conceived within the framework of the LeGeDe-project (LeGeDe=Lexik des gesprochenen Deutsch). First of all, it summarizes the theoretical and methodological approaches that were used for the initial planning of the resource. The headword candidates were selected by analyzing corpus-based data. Therefore, the data of two corpora (written and spoken German) were compared with quantitative methods. The information that was gathered on the selected headword candidates can be assigned to two different sections: meanings and functions in interaction.
Additionally, two studies on the expectations of future users towards the resource were carried out. The results of these two studies were also taken into account in the development of the prototype. Focusing on the presentation of the resource’s content, the paper shows both the different lexicographical information in selected dictionary entries, and the information offered by the provided hyperlinks and external texts. As a conclusion, it summarizes the most important innovative aspects that were specifically developed for the implementation of such a resource.
Ph@ttSessionz and Deutsch heute are two large German speech databases. They were created for different purposes: Ph@ttSessionz to test Internet-based recordings and to adapt speech recognizers to the voices of adolescent speakers, Deutsch heute to document regional variation of German. The databases differ in their recording technique, the selection of recording locations and speakers, elicitation mode, and data processing.
In this paper, we outline how the recordings were performed, how the data was processed and annotated, and how the two databases were imported into a single relational database system. We present acoustical measurements on the digit items of both databases. Our results confirm that the elicitation technique affects the speech produced, that f0 is quite comparable despite different recording procedures, and that large speech technology databases with suitable metadata may well be used for the analysis of regional variation of speech.
There have been several attempts to annotate communicative functions to utterances of verbal feedback in English previously. Here, we suggest an annotation scheme for verbal and non-verbal feedback utterances in French including the categories base, attitude, previous and visual. The data comprises conversations, maptasks and negotiations from which we extracted ca. 13,000 candidate feedback utterances and gestures. 12 students were recruited for the annotation campaign of ca. 9,500 instances. Each instance was annotated by between 2 and 7 raters. The evaluation of the annotation agreement resulted in an average best-pair kappa of 0.6. While the base category with the values acknowledgement, evaluation, answer, elicit and other achieves good agreement, this is not the case for the other main categories. The data sets, which also include automatic extractions of lexical, positional and acoustic features, are freely available and will further be used for machine learning classification experiments to analyse the form-function relationship of feedback.
We present a descriptive analysis on the two datasets from the shared task on Source, Subjective Expression and Target Extraction from Political Speeches (STEPS), the only existing German dataset for opinion role extraction of its size. Our analysis discusses the individual properties of the three components, subjective expressions, sources and targets and their relations towards each other. Our observations should help practitioners and researchers when building a system to extract opinion roles from German data.
The present paper reports the first results of the compilation and annotation of a blog corpus for German. The main aim of the project is the representation of the blog discourse structure and relations between its elements (blog posts, comments) and participants (bloggers, commentators). The data included in the corpus were manually collected from the scientific blog portal SciLogs. The feature catalogue for the corpus annotation includes three types of information which is directly or indirectly provided in the blog or can be construed by means of statistical analysis or computational tools. At this point, only directly available information (e.g. title of the blog post, name of the blogger etc.) has been annotated. We believe, our blog corpus can be of interest for the general study of blog structure or related research questions as well as for the development of NLP methods and techniques (e.g. for authorship detection).
We present an implemented XML data model and a new, simplified query language for multi-level annotated corpora. The new query language involves automatic conversion of queries into the underlying, more complicated MMAXQL query language. It supports queries for sequential and hierarchical, but also associative (e.g. coreferential) relations. The simplified query language has been designed with non-expert users in mind.
Linguistic query systems are special purpose IR applications. We present a novel state-of-the-art approach for the efficient exploitation of very large linguistic corpora, combining the advantages of relational database management systems (RDBMS) with the functional MapReduce programming model. Our implementation uses the German DEREKO reference corpus with multi-layer linguistic annotations and several types of text-specific metadata, but the proposed strategy is language-independent and adaptable to large-scale multilingual corpora.
We present a gold standard for semantic relation extraction in the food domain for German. The relation types that we address are motivated by scenarios for which IT applications present a commercial potential, such as virtual customer advice in which a virtual agent assists a customer in a supermarket in finding those products that satisfy their needs best. Moreover, we focus on those relation types that can be extracted from natural language text corpora, ideally content from the internet, such as web forums, that are easy to retrieve. A typical relation type that meets these requirements are pairs of food items that are usually consumed together. Such a relation type could be used by a virtual agent to suggest additional products available in a shop that would potentially complement the items a customer has already in their shopping cart. Our gold standard comprises structural data, i.e. relation tables, which encode relation instances. These tables are vital in order to evaluate natural language processing systems that extract those relations.
We present a testsuite for POS tagging German web data. Our testsuite provides the original raw text as well as the gold tokenisations and is annotated for parts-of-speech. The testsuite includes a new dataset for German tweets, with a current size of 3,940 tokens. To increase the size of the data, we harmonised the annotations in already existing web corpora, based on the Stuttgart-Tübingen Tag Set. The current version of the corpus has an overall size of 48,344 tokens of web data, around half of it from Twitter. We also present experiments, showing how different experimental setups (training set size, additional out-of-domain training data, self-training) influence the accuracy of the taggers. All resources and models will be made publicly available to the research community.
We apply a decision tree based approach to pronoun resolution in spoken dialogue. Our system deals with pronouns with NP- and non-NP-antecedents. We present a set of features designed for pronoun resolution in spoken dialogue and determine the most promising features. We evaluate the system on twenty Switchboard dialogues and show that it compares well to Byron’s (2002) manually tuned system.
Creating and maintaining metadata for various kinds of resources requires appropriate tools to assist the user. The paper presents the metadata editor ProFormA for the creation and editing of CMDI (Component Metadata Infrastructure) metadata in web forms. This editor supports a number of CMDI profiles currently being provided for different types of resources. Since the editor is based on XForms and server-side processing, users can create and modify CMDI files in their standard browser without the need for further processing. Large parts of ProFormA are implemented as web services in order to reuse them in other contexts and programs.