Refine
Year of publication
- 2019 (361) (remove)
Document Type
- Article (124)
- Part of a Book (110)
- Conference Proceeding (39)
- Book (34)
- Review (25)
- Part of Periodical (14)
- Other (9)
- Working Paper (4)
- Doctoral Thesis (1)
- Report (1)
Language
- German (250)
- English (106)
- Multiple languages (2)
- Ukrainian (2)
- Chinese (1)
Keywords
- Deutsch (144)
- Korpus <Linguistik> (65)
- Gesprochene Sprache (26)
- Sprache (19)
- Konversationsanalyse (17)
- Rezension (16)
- Automatische Sprachanalyse (15)
- Grammatik (15)
- Interaktion (15)
- Kommunikation (15)
Publicationstate
- Zweitveröffentlichung (164)
- Veröffentlichungsversion (137)
- Postprint (29)
- Erstveröffentlichung (2)
Reviewstate
- Peer-Review (148)
- (Verlags)-Lektorat (145)
- (Verlags-)Lektorat (2)
- Peer review (1)
- Peer-review (1)
- Qualifikationsarbeit (Dissertation, Habilitationsschrift) (1)
Publisher
- de Gruyter (66)
- Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) (33)
- Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (20)
- Erich Schmidt (18)
- Narr Francke Attempto (11)
- German Society for Computational Linguistics & Language Technology und Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (9)
- Stauffenburg (8)
- Winter (8)
- Institut für Deutsche Sprache (7)
- Lang (6)
Der Blick auf die Syntax und generell auf die Grammatik ist traditionell aszendent, 'von unten nach oben' gerichtet: Einer Wortgrammatik folgt eine Satzgrammatik und dieser eventuell eine Textgrammatik. Doch wir schreiben und sprechen weder in Wörtern noch in Sätzen, sondern wir produzieren Texte und Gespäche. Deshalb musste auch der diametral entgegengesetzte Blick, der zu einer deszendenten Grammatik fuhrt, möglich sein. Eine solche Grammatik liegt mit der Grammatischen Textanalyse (= GTA), einer funktionalen Syntax des Gegenwartsdeutschen vor, die das grammatische System 'von oben nach unten' - von der Text- (Textglieder) über die Satz- (Satzglieder) zur Wortgruppenebene (Wortgruppenglieder) - modelliert. Im Beitrag werden Grundlagen und Leitbegriffe der GTA vorgestellt und an ausgewählten Phänomenen exemplifiziert.
Linguistic relativists have traditionally asked 'how language influences thought', but conversation analysts and anthropological linguists have moved the focus from thought to social action. We argue that 'social action' should in this context not become simply a new dependent variable, because the formulation 'does language influence action' suggests that social action would already be meaningfully constituted prior to its local (verbal and multi-modal) accomplishment. We draw on work by the gestalt psychologist Karl Duncker to show that close attention to action-in-a-situation helps us ground empirical work on cross-cultural diversity in an appreciation of the invariances that make culture-specific elements of practice meaningful.
Ziel des Beitrags ist es, in einer explorativen Untersuchung zu ermitteln, ob und wie in Deutschland und in Polen geschlechtergerechter Sprachgebrauch praktiziert wird. In beiden Gesellschaften wird derzeit mit den einschlägigen Verfahren noch experimentiert. Die feministische Presse spielt dabei eine Vorreiterrolle. Der Beitrag ist in drei inhaltliche Teile gegliedert. Der erste Teil schildert in knapper Form die Entwicklung in der sprachlichen Markierung von Sexuszugehörigkeit und -differenz, wie sie in der deutschen und der polnischen Gesellschaft in der Nachkriegszeit stattgefunden hat. Der zweite Teil befasst sich mit den sprachstrukturellen Grundlagen für die Möglichkeiten des ›Genderns‹ in beiden Sprachen. Hier werden sowohl Gemeinsamkeiten als auch Unterschiede nachgewiesen. Der dritte Teil ist einer kleinen empirischen Studie gewidmet. Es werden Publikationen in erster Linie der feministischen Presse beider Länder aus der jüngsten Zeit auf ihren Umgang mit geschlechterdifferenzierender Sprache hin untersucht.
Novel formats of construction-based description hold great potential for phenomena that fall through the cracks in traditional kinds of linguistic reference works. On the example of German verb argument structure constructions with a prepositional object, we demonstrate that a construction-based description of such phenomena is superior to existing lexicographic and grammaticographic treatments, but that it also poses a number of new problems. The most fundamental of these relates to the fact that construction-based analyses can be proposed on different levels of abstraction. We illustrate pertinent problems relating to the precise identification of constructional form and meaning and suggest a multi-layered descriptive format for web-based electronic reference constructica that can accommodate these challenges. Semantically, the proposed solution integrates both lumping and splitting perspectives on constructional grain size and permits users to flexibly zoom in and out on individual elements in the resource. Formally, it can capture variation in the number and marking of realised arguments as found in e.g. passives and transitivity alternations. Aspects of the theoretical controversy between Construction Grammar and Valency Theory are addressed where relevant, but our focus is on questions of description and the practical implementation of construction-based analyses in a suitable type of linguistic reference work.
Der Beitrag untersucht das Zusammenspiel von funktionaler Spezialisierung und phonetischer Reduktion bei pragmatischen Markern aus komplexen Syntagmen. Im Fokus steht die Reduktionsform [ˈzɐmɐ], die potenziell auf die Marker <ich sag mal> oder <sagen wir (mal)> zurückgeführt werden konnte. Anhand einer Analyse ihrer phonetischen Reduktionsformen und Interaktionsfunktionen wird gezeigt, dass eine Rückführung auf <sagen wir (mal)> plausibler ist. Im Anschluss werden Realisierungen der Wortverbindung ‚sagen wir‘ als kompositioneller Matrixsatz mit Verwendungen als pragmatischer Marker verglichen. Die Befunde deuten auf einen Einfluss der Funktion der Zielstruktur auf ihre lautliche Realisierung hin, was sich als Indiz für einen unabhängigen Zeichenstatus der reanalysierten Markerverwendung interpretieren lasst.
In German linguistics, a traditional distinction is made between (i) prepositional objects (POs) and prepositional adverbials, and (ii), among the latter, between adverbial complements and adjuncts. As a contribution to the debate on points of contact and possible syntheses between valency-based and construction-based approaches to verb argument structure, a corpus-based constructionist account of German PO and PP adverbial verb argument structures involving the preposition vor ‘in front of’ is developed. It is argued that ‘desemanticised’ PO-uses of vor are markers of inherently meaningful verb argument structure constructions that form a transparently motivated network comprising both PO and PP adverbial patterns. Analyses are presented for five interrelated families of vor constructions within the overall network thus defined. Their meanings are shown to reflect an interplay of more concrete spatial meanings of the preposition and the lexical semantics of verbal fillers of these constructions. Once conventionalised, they are subject to regular processes of metaphorical and metonymic semantic extension that are tentatively unravelled to create an integrated semantic map of verbal vor-constructions in present day German.
Smooth turn-taking in conversation depends in part on speakers being able to communicate their intention to hold or cede the floor. Both prosodic and gestural cues have been shown to be used in this context. We investigate the interplay of pitch movements and hand gestures at locations at which speaker change becomes relevant, comparing their use in German and Swedish. We find that there are some shared functions of prosody and gesture with regard to turn-taking in the two languages, but that these shared functions appear to be mediated by the different phonological demands on pitch in the two languages.
Looking at gestures as a means for communication, they can serve conversational participants at several levels. As co-speech gestures, they can add information to the verbally expressed content and they can serve to manage turn-taking. In order to look closer at the interplay between these resources in face-to face conversation, we annotated hand gestures, syntactic completion points and the related turn-organisation, and measured the timing of gesture strokes and their lexical/phrasal referent. In a case study on German, we observe the trend that speakers vary less in gesturelexis on- and offsets when keeping the turn after syntactic completions than at speaker changes, backchannel or other locations of a conversation. This indicates that timing properties of non-verbal cues interact with verbal cues to manage turn-taking.
The following article shows how several verbal argument structure patterns can build clusters or families. Argument structure patterns are conceptualised as form-meaning pairings related by family relationships. These are based on formal and / or semantic characteristics of the individual patterns making up the family. The small family of German argument structure patterns containing vor sich her and vor sich hin is selected to illustrate the process whereby pattern meaning combines with the syntactic and semantic properties of the patterns’ individual components to constitute a higher-level family or cluster of argument structure patterns. The study shows that the patterns making up the family are similar with regard to some of their formal characteristics, but differ quite clearly with respect to their meaning. The article also discusses the conditions of usage of the individual patterns of the family, the contribution of verb meaning and prepositional meaning to the overall meaning of the patterns, coercion effects, and productivity issues.
We examine the new task of detecting derogatory compounds (e.g. curry muncher). Derogatory compounds are much more difficult to detect than derogatory unigrams (e.g. idiot) since they are more sparsely represented in lexical resources previously found effective for this task (e.g. Wiktionary). We propose an unsupervised classification approach that incorporates linguistic properties of compounds. It mostly depends on a simple distributional representation. We compare our approach against previously established methods proposed for extracting derogatory unigrams.
We discuss the impact of data bias on abusive language detection. We show that classification scores on popular datasets reported in previous work are much lower under realistic settings in which this bias is reduced. Such biases are most notably observed on datasets that are created by focused sampling instead of random sampling. Datasets with a higher proportion of implicit abuse are more affected than datasets with a lower proportion.
We present a descriptive analysis on the two datasets from the shared task on Source, Subjective Expression and Target Extraction from Political Speeches (STEPS), the only existing German dataset for opinion role extraction of its size. Our analysis discusses the individual properties of the three components, subjective expressions, sources and targets and their relations towards each other. Our observations should help practitioners and researchers when building a system to extract opinion roles from German data.
A Supervised learning approach for the extraction of opinion sources and targets from German text
(2019)
We present the first systematic supervised learning approach for the extraction of opinion sources and targets on German language data. A wide choice of different features is presented, particularly syntactic features and generalization features. We point out specific differences between opinion sources and targets. Moreover, we explain why implicit sources can be extracted even with fairly generic features. In order to ensure comparability our classifier is trained and tested on the dataset of the STEPS shared task.
In diesem Artikel wird der Tempus-Modus-Gebrauch in indirekter Redewiedergabe im Niederdeutschen im Vergleich mit dem Hochdeutschen, Englischen und Norwegischen untersucht. Die hochdeutsche Standardsprache verfügt über eine voll ausgebaute Indikativ-Konjunktiv-Unterscheidung, wobei eine der Funktionen des Konjunktivs in der Markierung indirekter Rede besteht. Viele andere germanische Sprachen, hier vertreten durch das Englische und Norwegische, kennen keine vergleichbare Konjunktivkategorie (mehr). Indirekte Rede steht dort im Indikativ, wobei häufig das Phänomen der Tempusverschiebung zu beobachten ist. Das nördliche Niederdeutsche kennt ebenfalls keine distinkten Konjunktivformen, womit sich die Frage stellt, ob auch die Redewiedergabe wie in den anderen konjunktivlosen Sprachen funktioniert. Der vorliegende Beitrag geht dieser Frage im Rahmen einer empirischen Untersuchung nach. Als Datengrundlage dienen nordniederdeutsche Radionachrichten. Es zeigt sich, dass die Verteilung von Präsens und Präteritum in den niederdeutschen Radiodaten weiter ausfällt als in den konjunktivlosen Vergleichssprachen: Das Präsens tritt, wie im Hochdeutschen, auch dort auf, wo im Englischen und Norwegischen mit einer Verschiebung zum Präteritum zu rechnen wäre. Und für das Präteritum ergibt sich eine reportiv-konjunktivische Verwendung, die keine Entsprechung im Englischen oder Norwegischen hat.